Help


[permalink] [id link]
+
Page "Cinema of Italy" ¶ 28
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Poliziotteschi and Italian
Poliziotteschi films are also known as poliziottesco, Italo-crime, Euro-crime or simply Italian crime films.
The film can also be counted as the seminal influence on the Italian tough-cop films, Poliziotteschi, which dominated the 1970s and that were critically praised in Europe and the U. S. as well.
* Stefano Vanzina ( aka Steno ) ( 1915 – 1988 ), Italian movie director, famous for kickstarting the sub-genre Poliziotteschi films

Italian and pronunciation
Although the words written in it are close enough to Italian and Latin for the non-Corsican speaker with a language background to follow, the pronunciation of those letters in English, French or Italian is not a guide to the pronunciation of Corsican, which follows complex rules.
The original pronunciation is reflected in languages such as Astur-Leonese, Galician, Catalan, French, Italian and Portuguese that pronounce it with a " sh " or " ch " sound.
* Italian mainly has the acute and the grave ( à, è / é, ì, ò / ó, ù ), typically to indicate a stressed syllable that would not be stressed under the normal rules of pronunciation but sometimes also to distinguish between words that are otherwise spelled the same way ( e. g. " e ", and ; " è ", is ).
Zamenhof suggested Italian as a model for Esperanto pronunciation.
While the soft value of ⟨ g ⟩ varies in different Romance languages ( in French and Portuguese, in Catalan, in Italian and Romanian, and in Castilian Spanish, and in other dialects of Spanish ), in all except Romanian and Italian, soft ⟨ g ⟩ has the same pronunciation as the ⟨ j ⟩.
The most characteristic differences, for instance, between Roman Italian and Milanese Italian are the gemination of initial consonants and the pronunciation of stressed " e ", and of " s " in some cases: e. g. va bene " all right ": is pronounced by a Roman ( and by any standard-speaker ), by a Milanese ( and by any speaker whose native dialect lies to the north of La Spezia-Rimini Line ); a casa " at home " is for Roman and standard, for Milanese and generally northern.
Bocconcini ( Italian pronunciation: ) ( singular Bocconcino, ) are small mozzarella cheeses the size of an egg.
1770 from the Italian oboè, a transliteration in that language's orthography of the 17th-century pronunciation of the French name.
This included changing Ladin place names into the Italian pronunciation according to Tolomei's Prontuario dei nomi locali dell ' Alto Adige.
The latter pronunciation is likely due to a confusion as a false cognate with the musical term below which comes from Italian.
Spelling is easier in languages with more or less consistent spelling systems such as Finnish, Serbian, Italian and Spanish, than in languages where the pronunciation has moved on since the spelling was fixed, or which use anachronistic or inconsistent spellings, like Irish, English or French.
Most handbooks agree on attributing to it the pronunciation ( like Mazda ), but some scholars believe that it was an affricate ( like Italian zero ).
Francis explained in a 1961 television interview that she was fluent in Spanish and Italian, but always had a translator nearby to make sure her translated lyrics and especially her pronunciation were as grammatically correct as possible.
However, the Italian automaker often uses the Southern Spain and Latin American Spanish pronunciation,, with an sound.
Gigante's nickname, " The Chin ", derived from his mother's use of the Italian pronunciation of his given name, Vincenzo ( Vin-CHEN-zo ).
A study on Italian children's pronunciation of English revealed the following characteristics:
* Schwa does not exist in Italian ; speakers tend to give the written vowel its full pronunciation, e. g. lemon, television, parrot, intelligent, water, sugar.
The different grammar rules and the dissimilar pronunciation of even similar words make it largely mutually unintelligible with standard Italian, with many regular vowels being replaced with umlauts or eliminated altogether.
However, in other languages, such as Spanish and Italian, there is a more consistent — though still imperfect — relationship between orthography and pronunciation.

Italian and films
Influenced by the Italian feature film Cabiria ( 1914 ), Griffith was convinced that feature films were commercially viable.
According to Robert Evans, head of Paramount Pictures at the time, Coppola also did not initially want to direct the film because he feared it would glorify the Mafia and violence, and thus reflect poorly on his Sicilian and Italian heritage ; on the other hand, Evans specifically wanted an Italian-American to direct the film because his research had shown that previous films about the Mafia that were directed by non-Italians had fared dismally at the box office, and he wanted to, in his own words, " smell the spaghetti ".
These films show strong affinities with the work of Italian neorealists, not least Roberto Rossellini's neorealist trilogy which included Germany Year Zero ( 1948 ), and are concerned primarily with day-to-day life in the devastated Germany and an initial reaction to the events of the Nazi period ( the full horror of which was first experienced by many in documentary footage from liberated concentration camps ).
Besides the many films starring a variety of muscle men as Hercules, heroes such as Sampson and Italian fictional hero Maciste were common.
Most Peplum films were in color, whereas previous Italian efforts had often been black and white.
During the 1960s and 70s, Italian filmmakers Mario Bava, Riccardo Freda, Antonio Margheriti and Dario Argento developed giallo horror films that become classics and influenced the genre in other countries.
Following the 1960s boom of shockumentary " Mondo films " such as Gualtiero Jacopetti's Mondo Cane, during the late 1970s and early 1980s, Italian cinema became internationally synonymous with violent horror films.
Italian films of this period are usually grouped together as exploitation films.
Several countries charged Italian studios with exceeding the boundaries of acceptability with their late-1970s Nazi exploitation films, inspired by American movies such as Ilsa, She Wolf of the SS.
Between the late 1970s and mid-1980s, Italian cinema was in crisis ; " art films " became increasingly isolated, separating from the mainstream Italian cinema.
Other noteworthy recent Italian films include: Jona che visse nella balena directed by Roberto Faenza, Il grande cocomero by Francesca Archibugi, Il mestiere delle armi by Olmi, L ' ora di religione by Marco Bellocchio, Il ladro di bambini, Lamerica, Le chiavi di casa by Gianni Amelio, Io non ho paura by Gabriele Salvatores, Le fate ignoranti, La finestra di fronte by Ferzan Özpetek, La bestia nel cuore by Cristina Comencini.
In Italy, Yamato Video dubbed the international version of both movies into Italian, despite using complete international prints for both films.
A number of English-dubbed Italian films that featured the name of Hercules in their title were not intended to be movies about Hercules.
From 1993 to 1996, Cruz appeared in ten Spanish and Italian films.
In 2009, in an interview for Italian TV, after being asked about the success of the two Kill Bill films, Tarantino said " You haven't asked me about the third one ", and implied that he would be making a third Kill Bill film with the words " The Bride will fight again!
Category: Italian Campaign of World War II films
Actresses such as Mary Pickford in all her films, Eleonora Duse in the Italian film Cenere ( 1916 ), Janet Gaynor in Sunrise, Priscilla Dean in Outside the Law and White Tiger, and Lillian Gish and Greta Garbo in most of their performances made restraint and easy naturalism in acting a virtue.
Italian stop motion films include Quaq Quao ( 1978 ), by Francesco Misseri, which was stop motion with origami, The Red and the Blue and the clay animation kittens Mio and Mao.
Category: Italian films

0.211 seconds.