Help


[permalink] [id link]
+
Page "Book of Concord" ¶ 31
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

official and 1584
Though Luther was asked to prepare the articles of faith that came to be known as the Schmalcald Articles, they were not formally adopted at the time of the meeting, though later they were incorporated into the Lutheran Confessions, in the Book of Concord, of 1580, in German, and in Latin translation, in the official Latin edition of the Book of Concord, the Leipzig edition of 1584.
Historical accounts place Jews in the area in 1531, but the official right to settle there was granted to Jews in 1584.
The McCain edition is based strictly on the texts of the Lutheran Confessions contained in either of the two official editions of the Book of Concord, the German edition of 1580 and the Latin edition of 1584.
The source of its translation of The Apology of the Augsburg Confession is not the official 1584 Latin Book of Concord text, which had been the basis of the 1959 " Tappert Edition " English translation of the Apology later " octavo edition " text of 1531 rather than the earlier " quarto edition " text of 1531 is utilized ; however, the variant readings of the quarto edition appear in italics.
Scholars question whether this text could be the actual Lutheran confession, especially since it was the quarto edition that was deliberately included in the 1584 official Latin Book of Concord to the exclusion of the octavo edition.

official and Latin
Since 1972, the Roman Catholic Church uses the name " Anointing of the Sick " both in the English translations issued by the Holy See of its official documents in Latin and in the English official documents of Episcopal conferences.
Historically, Latin or Romance languages have been the official languages in this region.
During the years of the Polish-Lithuanian Commonwealth ( 1569 – 1795 ), official documents were written in Polish, Ruthenian and Latin, with Lithuanian being mostly an oral language, with small quantities of written documents.
Ecclesiastical Latin, the Roman Catholic Church ’ s official tongue, remains a living legacy of the classical world to the contemporary world.
For purposes of international communication and trade, the official names of the chemical elements both ancient and more recently recognized are decided by the International Union of Pure and Applied Chemistry ( IUPAC ), which has decided on a sort of international English language, drawing on traditional English names even when an element's chemical symbol is based on a Latin or other traditional word, for example adopting " gold " rather than " aurum " as the name for the 79th element ( Au ).
Similarly, the official signature of popes inserts the Latin title Papa ( abbreviated Pp.
Of particular note was the translation of the Latin Imperator into the Greek Basileus, after Emperor Heraclius changed the official language of the empire from Roman to Greek in 620 AD.
The Old Hungarian script, the so-called " Rovás alphabet " The country switched to using the Latin language and alphabet under king Stephen I of Hungary ( reigned: 997-1038 ), and as late as 1844, Latin remained the official language of Hungary.
Italian often was an official language of the various Italian states predating unification, slowly usurping Latin, even when ruled by foreign powers ( such as the Spanish in the Kingdom of Naples, or the Austrians in the Kingdom of Lombardy-Venetia ), even though the masses spoke primarily vernacular languages and dialects.
Eventually, Bembo's ideas prevailed, and the foundation of the Accademia della Crusca in Florence ( 1582 – 1583 ), the official legislative body of the Italian language led to publication of Agnolo Monosini's Latin tome Floris italicae linguae libri novem in 1604 followed by the first Italian dictionary in 1612.
Within the Catholic church, Italian is known by a large part of the ecclesiastical hierarchy, and is used in substitution for Latin in some official documents.
* Three Wise Men Day, or Epiphany, in Latin America, Spain, Puerto Rico and Dominican Republic, and is, although not celebrated as widely or in the same way as in countries with a Spanish history, an official holiday in many European countries, for example Austria, Italy, Sweden, Finland, Liechtenstein, Slovakia and Croatia, as well as in parts of Germany and Switzerland.
Indeed, the official Latin title of the kings of France was Rex Francorum, i. e. " king of the Franks " ( until Louis ' grand-father's reign, Philip II whose seal reads Rex Franciae, i. e. " king of France "), and the kings of France were also known by the title " most Christian king " ( Rex Christianissimus ).
The Latin name first appears in medieval documents and it is not known whether this was Maastricht's official name during Roman times.
One of the oldest written fragments of the language ever found dates back to the year 960, in an official text that was mixed with Latin:
While the language was chosen as a medium of prestige in records and official statements along with Latin in the early 13th century, Occitan faced competition from the rising local Romance vernacular, the Navarro-Aragonese, both orally and in writing, especially after Aragon's territorial conquests south to Saragossa, Huesca and Tudela between 1118 and 1134.
The Annuario Pontificio lists as one of the official titles of the pope that of " Supreme Pontiff of the Universal Church " ( in Latin, Summus Pontifex Ecclesiae Universalis ).
The encyclical was written in German and not the usual Latin of official Roman Catholic Church documents.
On 28 March 2001, the Holy See issued the Instruction Liturgiam Authenticam, which included the requirement that, in translations of the liturgical texts from the official Latin originals, " the original text, insofar as possible, must be translated integrally and in the most exact manner, without omissions or additions in terms of their content, and without paraphrases or glosses.
* Spanish language, the official language of Spain and most of Latin America
Neither the Second Vatican Council nor the subsequent revision of the Roman Missal abolished Latin as the liturgical language of the Roman Rite: the official text of the Roman Missal, on which translations into vernacular languages are to be based, continues to be in Latin, and Latin can still be used in the celebration.

official and Book
That edition has remained the official prayer book of the Church of England, although in the 21st century, an alternative book called Common Worship has largely displaced the Book of Common Prayer at the main Sunday worship service of most English parish churches.
It was this edition which was to be the official Book of Common Prayer, during the growth of the British Empire, and, as a result, has been a great influence on the prayer books of Anglican churches worldwide, liturgies of other denominations in English, and of the English language as a whole.
The INWO Book, by Steve Jackson, is the official guidebook to the game.
* Book of Jarom from The official website of The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints
* Book of Omni from The official website of The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints
Their publishing company, Watch Tower, and official position magazine, The Watchtower, have asserted: " Ever since The Watchtower began to be published in July 1879 it has looked ahead into the future ... No, The Watchtower is no inspired prophet, but it follows and explains a Book of prophecy the predictions in which have proved to be unerring and unfailing till now.
The first official acceptance of the Unitarian faith on the part of a congregation in America was by King's Chapel in Boston, from where James Freeman began teaching Unitarian doctrine in 1784, and was appointed rector and revised the Prayer Book according to Unitarian doctrines in 1786.
The first official acceptance of the Unitarian faith on the part of a congregation in America was by King's Chapel in Boston, which settled James Freeman ( 1759 – 1835 ) in 1782, and revised the Prayer Book into a mild Unitarian liturgy in 1785.
* 1060 – compilation of the New Book of Tang, edited by Chinese official Ouyang Xiu, is complete.
* Li Baiyao, Chinese government official and historian who completed editing the Book of Northern Qi, which his father had started ( d. 647 )
* Li Baiyao, Chinese government official and historian who completed editing the Book of Northern Qi, which his father had started ( born 564 )
* Wang Zhen, Chinese agronomist, government official, and inventor of wooden-based movable type printing, publishes the Nong Shu ( Book of Agriculture ).
* 1934 Chicago World's Fair Guide Book multiple PDF document of the full official guide book.
As stated on its official world website, the Seventh-day Adventist Church ( SDA ) also embraces the term People of the Book.
As also noted in its official flagship publication Adventist World ( February 2010 edition ), it is claimed prominent Islamic leaders have endorsed Seventh-day Adventists as the Qur ' an's true People of the Book
The NTIA Manual of Regulations and Procedures for Federal Radio Frequency Management, also known as the Red Book, is a publication of the United States Office of Spectrum Management of the National Telecommunications and Information Administration or NTIA, and is the official source for all technical regulations relating to the use of the electromagnetic frequency spectrum.
The King's Book, the official article of religion written by Henry in 1543, likewise expressed Catholic sacramental theology and encouraged prayer for the dead.
* Some, such as the original members of the Oxford Movement, use official Anglican liturgical texts such as the Book of Common Prayer.
The same name ( or title ) is also applied uncertainly to a Babylonian official noted in the Book of Tobit.
It is much more likely that Saul had no official high priest after this incident until the end of his reign ( see Josephus's Antiquities of the Jews, Book VI, Chapter XII, Paragraph 7.
* Concordia ( official title: Book of Concord ), compilation of Lutheran doctrinal statements published in 1580
The town was also known as Smeltzer or Smeltzer's Grove ( the latter being technically the name of the post office in the town ); this name appears, for instance in the original Wisconsin Constitution and the first edition of the Wisconsin Blue Book, and will occasionally be found in official use at least as late as 1870.
Nevertheless Steuben's Blue Book remained the official manual for the Legion, as well as for the militia of most states, until Winfield Scott in 1835 adapted the 1791 French Army Regulations for American use.
The United Methodist Church uses the name " Holy Thursday " in its UM Book of Worship, but in other official sources it uses both " Maundy Thursday " and " Holy Thursday ".
" The official memorial record of the anniversary was titled The King's Book of Quebec ; with the assent of George V, the reigning monarch at the time, the volume was published in 1911.

0.549 seconds.