Help


[permalink] [id link]
+
Page "Alexander the Great in the Quran" ¶ 18
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

version and recorded
For the most part, however, the new version is contemporary and, as such, should be the means for many to attain a clearer comprehension of the meaning of those words recorded so many hundreds of years ago by the first followers of Christ.
The Seattle Symphony also recorded a version in the 1980s of Gershwin's original score, before he made numerous edits resulting in the score as we hear it today.
Although Collins used it as a catharsis for her opposition to the Vietnam War, two years after her rendition, the Royal Scots Dragoon Guards, senior Scottish regiment of the British Army, recorded an instrumental version featuring a bagpipe soloist accompanied by a pipe and drum band.
In 1997 an all-jazz version of the score was recorded by Terry Trotter.
Among the tracks he recorded was an early version of " That'll Be The Day ", which took its title from a line that John Wayne's character says repeatedly in the 1956 film The Searchers.
In addition, John Lennon recorded a cover version of " Peggy Sue " on his 1975 album Rock ' n ' Roll.
Another of his tunes, " Matchbox Blues ", was recorded more than 30 years later by The Beatles, albeit in a rockabilly version credited to Carl Perkins, who himself did not credit Jefferson on his 1955 recording.
The original recorded version of Wills ' " Faded Love ", appeared on the Tiffanys as a fairly swinging instrumental unlike the ballad it became when lyrics were added in 1950.
A rough acoustic version of " Never Go Hungry Again ", recorded during an interview for The Times in November, was also released.
However, with the exception of the Grammy Award-winning " Nightshift " (# 3 in the U. S., a tribute to Marvin Gaye and Jackie Wilson ; in 2010 a new version was recorded dedicated to Michael Jackson ), the band never achieved the same level of success it had enjoyed with Richie.
ITV then confirmed to the Mail that a second version had been recorded in the 1970s, but was only used for a very short while before reverting to Hunt's 1960 recording.
Easy listening icon Percy Faith, in one of his last recordings, recorded a disco version of his famous " Theme from A Summer Place " in 1976.
It was shelved until the following year, where it appeared with two songs removed from the original tracklist ( a live version of " Don't Cry No Tears " recorded in Japan in 1976, and a live version of " Pushed it Over The End " recorded in 1974 ).
Another version of the song was recorded by Chris Kline in August 2005.
For animation such as computer-generated imagery or animated cartoons, dialogue is recorded to a pre-edited version of the show.
In 2005 Devo recorded a new version of " Whip It " to be used in Swiffer television commercials, a decision they have said they regretted.
The official version of the song was recorded in 1972 by the Fable Singers and is still used today.
Scottish traveler Jeannie Robertson from Aberdeen, made the next recorded version in 1961.
A version of " Two Tribes " was originally recorded for a BBC John Peel session in October 1982.
Frigg plays a major role in section 49 of the 13th century Prose Edda book Gylfaginning written by Snorri Sturluson, where a version of a story relating the death of Baldr is recorded by Snorri.
* The Kelly Family recorded the song twice: live version is included on their 1988 album Live and a studio version-on 1990 New World.
Goodness recorded a version of " Electricity, Electricity " with Mike McCready using the pseudonym " Petster " on electric guitar for the Schoolhouse Rock!

version and Syriac
Resolution of these scholarly questions remained very difficult so long as no complete version of the Diatessaron in Syriac or Greek had been recovered ; while the medieval translations that had survived — in Arabic and Latin — both relied on texts that had been heavily corrected to conform better with later canonical versions of the separate Gospel texts.
Thus the harmonisation was replaced in the 5th century by the canonical four gospels individually, in the Peshitta version, whose Syriac text nevertheless contains many Diatessaronic readings.
An Old Latin version of Tatian's Syriac text appears to have circulated in the West from the late 2nd century ; with a sequence adjusted to conform more closely to that of the canonical Gospel of Luke, and also including additional material ( such as the pericope of the adulteress ), possibly from the Gospel of the Hebrews.
* Genesis in Hebrew, Aramaic, Syriac, Greek, Latin, and English – The critical text of the Book of Genesis in Hebrew with ancient versions ( Masoretic, Samaritan Pentateuch, Samaritan Targum, Targum Onkelos, Peshitta, Septuagint, Vetus Latina, Vulgate, Aquila, Symmachus, and Theodotion ) and English translation for each version in parallel.
In 1971, a 10th century Arabic version of the Testimonium due to Agapius of Hierapolis was brought to light by Shlomo Pines who also discovered a 12th century Syriac version of Josephus by Michael the Syrian.
And instead of " he was Christ ," the Syriac version has the phrase " he was believed to be Christ ".
According to one tradition it was Mani himself who invented the unique version of the Syriac script called Manichaean script, which was used in all of the Manichaean works written within the Persian Empire, whether they were in Syriac or Middle Persian, and also for most of the works written within the Uyghur Empire.
Most of the Old Syriac, however, as well as the Philoxonian version have been lost.
In the 19th century, manuscript evidence was discovered for an " Old Syriac " version of the four distinct ( i. e., not harmonized ) gospels.
The Old Syriac version is a representative of the Western text-type.
Among early centers of Christianity a Koine Greek version of the Hebrew Bible was used by Greek speakers ( Aramaic Targums were used by Aramaic speakers such as the Syriac Orthodox Church ).
Even his name is variable: the Syriac version of Eusebius calls him throughout not Matthias but " Tolmai ", not to be confused with Bartholomew ( which means Son of Tolmai ) who was originally one of the twelve Apostles ; Clement of Alexandria says some identified him with Zacchaeus ; the Clementine Recognitions identify him with Barnabas ; Hilgenfeld thinks he is the same as Nathanael in the Gospel of John.
On comparing the Greek fragments from Oxyrhynchus with the fuller Coptic version, Nicholas Perrin argues that the differences can be attributed to the reliance of both on a common Syriac source.
Craig A. Evans states that saying 54 in Thomas, which speaks of the poor and the kingdom of heaven, is more similar to the Syriac version of Matthew 5: 3 than the Greek version of that passage or the parallel in Luke 6: 20.
Robert Shedinger wrote that since Perrin attempts to reconstruct an Old Syriac version of Thomas without first establishing Thomas ' reliance on the Diatessaron, Perrin's logic seems circular.
The earliest translation of the New Testament into an Egyptian Coptic versionthe Sahidic of the late 2nd century — uses the Alexandrian text as a Greek base ; although other 2nd and 3rd century translations — into Old Latin and Syriac tend rather to conform to the Western text-type.
Later the Syriac scholar Bar Hebraeus prepared an illustrated Syriac version in 1250, which was translated into Arabic.
These are translations of a Syriac version, itself translated from a much earlier Greek collection and contain some fables unrecorded before.
A number of texts were condemned and ordered burnt, including the Peshitta, the Syriac version of the Bible.
Another popular ancient version from the Syriac tradition replaced Helena with a fictitious first-century empress named Protonike.
The works of Proclus, 5 more published by Cardinal Mai, of which 3 are preserved only in a Syriac version, the Greek being lost ; 7 letters, along with several addressed to him by other persons ; and a few fragments of other letters and sermons.

0.105 seconds.