Help


[permalink] [id link]
+
Page "Caucasian Albania" ¶ 76
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

text and written
Stephens had written his classic `` incidents of travel '' about these regions a hundred years before, and Catherwood, who had studied Piranesi in London and the great ruins of Egypt and Greece, had drawn the splendid illustrations that accompanied the text.
The earliest Para-Mongolic text is the Memorial for Yelu Yanning, written in the Khitan Large Script and dated to 986 AD.
Every line of written text is a mere reflection of references from any of a multitude of traditions, or, as Barthes puts it, " the text is a tissue of quotations drawn from the innumerable centres of culture "; it is never original.
For a reader to assign the title of author upon any written work is to attribute certain standards upon the text which, for Foucault, are working in conjunction with the idea of " the author function ".
: When comparing the above illustration to the below text, please note that the above x: y aspect ratio values are shown as vertical orientation rectangles to better demonstrate visual differences, whereas the aspect ratio values of the text below are written as rotated horizontal orientation rectangles ( e. g. compare 3: 4 vertical orientation illustration to 4: 3 horizontal orientation text ).
The commentary itself was written during the papacy of Pope Damasus I, that is, between 366 and 384, and is considered an important document of the Latin text of Paul before the Vulgate of Jerome, and of the interpretation of Paul prior to Augustine of Hippo.
A dismissive allusion in the text to the " wealth of Hungary " has suggested the hypothesis that it was written after 1184, at the time when Bela III of Hungary had sent to the French court a statement of his income and had proposed marriage to Marie's sister Marguerite of France, but before 1186, when his proposal was accepted.
Acting is the work of an actor or actress, which is a person in theatre, television, film, or any other storytelling medium who tells the story by portraying a character and, usually, speaking or singing the written text or play.
Tradition holds that the text was written by Luke the companion of Paul ( named in Colossians ) and this traditional view of Lukan authorship is “ widely held as the view which most satisfactorily explains all the data .” The list of scholars maintaining authorship by Luke the physician is lengthy, and represents scholars from a wide range of theological opinion.
Some feel that the text of Acts shows evidence of having used the Jewish historian Josephus as a source ( in which case it would have to have been written sometime after 94 AD ).
One of the cookbooks that proliferated in the colonies was The Art of Cookery Made Plain and Easy written by Hannah Glasse, wrote of disdain for the French style of cookery, stating “ the blind folly of this age that would rather be imposed on by a French booby, than give encouragement to a good English cook !” Of the French recipes, she does add to the text she speaks out flagrantly against the dishes as she “… think it an odd jumble of trash .” Reinforcing the anti-French sentiment was the French and Indian War from 1754-1764.
The libretto was mainly written in early 1927 and the music was finished in the spring of 1929, although both text and music were partly revised by the authors later.
The Old Testament is called by the Jews the Tanakh, an acronym formed by combining the initials of the three sections by which the Jews divide the text: the Torah, or Law ( the Pentateuch ), the Nevi ' im, or Prophets, and the Ketuvim, or Writings or Hagiographa ( with vowels added, as Hebrew is written with a consonantal script, TaNaKh ).
Kiernan s argument against an early dating based on a mixture of forms is long and involved, but he concludes that the mixture of forms points to a comparatively straightforward history of the written text as:
This remarkable text, originally written in Latin, is extant only in the 1549 translation of Bishop John Ponet.
One of the most frequent speculations is that the entire book ( excepting 9: 4-20 ) was originally written in Aramaic, with portions translated into Hebrew, possibly to increase acceptance-many Aramaisms in the Hebrew text find proposed explanation by the hypothesis of an inexact initial translation into Hebrew.
The first chapter, written in Hebrew Masoretic text, introduces Daniel and his three companions: Hananiah, Mishael, and Azariah.
Jewish tradition regards it as a redaction by the Great Assembly of an original text written by Mordecai.
By the time Esther was written, the foreign power visible on the horizon as a future threat to Judah was the Macedonians of Alexander the Great, who defeated the Persian empire about 150 years after the time of the story of Esther ; the Septuagint version noticeably calls Haman a " bully " ( βουγαῖον ) where the Hebrew text describes him as an Agagite.
No texts survive from this area, though the written text Vita Ansgari (" The life of Ansgar ") by Rimbert ( c. 865 ) describes the missionary work of Ansgar around 830 at Birka, and Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum ( Deeds of Bishops of the Hamburg Church ) by Adam of Bremen in 1075 describes the archbishop Unni, who died at Birka in 936.
When LTR text is mixed with RTL in the same paragraph, each type of text is written in its own direction, which is known as bi-directional text.

text and Old
At the center of the area they discover the Nameless City ( the setting of the Lovecraft story of the same name ) and in Derleth's text the domain of the Great Old One Hastur.
Most of the quotations ( 300 of 400 ) of the Old Testament in the New Testament, while differing more or less from the version presented by the Masoretic text, align with that of the Septuagint.
The spelling and names in both the 1609 – 1610 Douay Old Testament ( and in the 1582 Rheims New Testament ) and the 1749 revision by Bishop Challoner ( the edition currently in print used by many Catholics, and the source of traditional Catholic spellings in English ) and in the Septuagint ( an ancient translation of the Old Testament in to Greek, which is widely used by the Eastern Orthodox instead of the Masoretic text ) differ from those spellings and names used in modern editions which are derived from the Hebrew Masoretic text.
The Masoretic text places Joel between Hosea and Amos ( the order inherited by the Tanakh and Old Testament ), while the Septuagint order is Hosea – Amos – Micah – Joel – Obadiah – Jonah.
The inscription includes three versions of the same text, written in three different cuneiform script languages: Old Persian, Elamite, and Babylonian ( a later form of Akkadian ).
On February 4, the last day of his visit, he was shown a text which he recognized as significant — the Codex Sinaiticus — a Greek manuscript of the complete New Testament and parts of the Old Testament dating to the 4th century.
The Code of Hammurabi is the longest surviving text from the Old Babylonian period.
According to tradition, it was written around the 6th century BC by the sage Laozi ( or Lao Tzu, " Old Master "), a record-keeper at the Zhou Dynasty court, by whose name the text is known in China.
Where the Diatessaron records Gospel quotations from the Jewish Scriptures, the text appears to agree with that found in the Syriac Peshitta Old Testament rather than that found in the Greek Septuagint — as used by the original Gospel authors.
An Old Latin version of Tatian's Syriac text appears to have circulated in the West from the late 2nd century ; with a sequence adjusted to conform more closely to that of the canonical Gospel of Luke, and also including additional material ( such as the pericope of the adulteress ), possibly from the Gospel of the Hebrews.
In 546 Victor of Capua discovered such a mixed manuscript ; and, further corrected by Victor so as to provide a very pure Vulgate text within a modified Diatessaron sequence, this harmony, the Codex Fuldensis, survives in the monastic library at Fulda, where it served as the source text for vernacular harmonies in Old High German, Eastern Frankish and Old Saxon ( the alliterative poem ' Heliand ').
Most Celticists consider Geoffrey's Caliburnus to be derivative of a lost Old Welsh text in which bwlch had not yet been lenited to fwlch.
Pamphilus and Eusebius occupied themselves with the textual criticism of the Septuagint text of the Old Testament and especially of the New Testament.
The visible text ( in Old Church Slavonic ) in the book is: " Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
Although verse 7 does not appear in any version of the Greek text prior to the ninth century, it appears in most of the Latin manscripts, especially in the Vetus Itala ( Old Latin predating Jerome ).
A fragment from a 15th century ( pre-Columbus ) Old Norse encyclopedic text entitled Gripla (‘‘ Little Compendium ’’) places Ginnungagap between Greenland and Vinland:
Old Regime France: 1648 – 1788 ( 2001 ) excerpt and text search
This edition also included the first printing of the text in Old Norse.

text and Armenian
text: Armenian dram exchange rate per USD
The first source that mentions it is a text " Holy Relics of Our Lord Jesus Christ ", in a thirteenth century Armenian manuscript.
Whatever little is known about Caucasian Albania after 387 AD comes from the text “ History of the Land of Aghvank ” ( Պատմություն Աղվանից Աշխարհի ) attributed to two Armenian authors: Movses Kaghankatvatsi and Movses Daskhurantsi.
In Movses Kaghankatvatsi s “ History ” and in the historical text of the Armenian early medieval author Agathangelos, the Kingdom of Aghvank s feudal system, including its political terminology, was Armenian.
* Armenian Spiritual Music V-XIII centuries for listening, text in Russian
Fragment of a fresco with Armenian language | Armenian inscribed text in Dadivank Monastery, shows a masterpiece of Culture of Nagorno Karabakh | medieval culture of Artsakh.
This version must not be confused with the Armenian Book of Adam, which closely follows the text of the Apocalypse of Moses.
** The Penitence of Adam, the original Armenian text in graphic form and edited and translated into English from M. E.
However the text is preserved in an Armenian translation where many of the numerals are corrupt.
To save both Isaac helped Saint Mesrob to invent the Armenian alphabet and began to translate the Christian Bible ; their translation from the Syriac Peshitta was revised by means of the Septuagint, and even, it seems, from the Hebrew text ( between 410 and 430 ).
The Greek text of the Chronicle is also now lost to us but there is an ancient Armenian translation ( 500-800 AD ) of it, and portions are quoted in Georgius Syncellus ' Ecloga Chronographica ( ca.
The words certainly are not original but are the text of the Armenian mass, which has been used for centuries.
It is usually better to use Unicode for proper interchange of Armenian text for web browsers and email, since most modern computers do not support ArmSCII by default.
Slightly differing Latin, Syriac, Arabic, Ethiopic, Georgian, and Armenian translations have survived ; the Greek version can be reconstructed ( without absolute certainty, of course ) from these different translations, while the Hebrew text remains a bit more elusive.
* English translation of book 1-from the Armenian text of Aucher, by Robert Bedrosian.
File: NakhichevanASSRFlag1937. svg | 23x15px Flag of the Nakhchivan ASSR introduced in 1937 with both Azerbaijani and Armenian text.
The text was recast into various versions between the 4th and the 16th centuries, in Middle Greek, Latin, Armenian, Syriac, Hebrew, and most medieval European vernaculars.

0.528 seconds.