Help


[permalink] [id link]
+
Page "Anomie" ¶ 3
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

« and being
This included a general course of study based on meditative exercises ( intended to guide a meditant from « the spiritual in the human being to the spiritual in the universe .») and research departments focusing on areas such as education, medicine, agriculture, art, natural science, social science, and literature.
The word element onto-comes from the Greek ὤν, ὄντος « being ; that which is », present participle of the verb εἰμί « be ».
It is called « Lycian » not after Lycia itself, but after its identification with a lost work described by Lucian as being on show in the Lykeion, one of the gymnasia of Athens.
France was the first European nation that excluded « les programmes ou séries d ' instructions pour le déroulement des opérations d ' une machine calculatrice » (" programs or series of instructions for the procession of operations of a calculating machine ", i. e. computer programs ) from being an industrial invention in 1968 in Loi n ° 68-1 Article 7.
In addition to being frightened of Mikako forcing him to forego the world and the rest of his life, Tsutomu also has a very accommodating » aim to please « personality that affords easy coercion / manipulation ( or in Mariko's case, seduction ).
She started to cry — Mette and Janne Jørstad are still being punished for the crimes of their uncle during the War )"- Vi løp hjem til mamma og spurte hvorfor de ropte « Rinnan-jævler » etter oss.
« Filipinos in Victoria »-Melbourne being the capital of Victoria.
7 .↑ Pierre Gauthier Vendean linguist ( from Saint-Vincent-sur-Jar ), professeur at the university of Nantes, ( in Langue et littérature: La langue régionale: Les parlers vendéens dans l ’ espace linguistique poitevin-saintongeais, in: Vendée, Encyclopédie Bonneton: written with Guy Perraudeau ), using the Vendean example, restates in 2003: « Let ’ s recall first that the Vendée, before being a department, was under the Ancien Régime ( pre-revolution monarchy ), what we called « Bas-Poitou » ( Lower Poitou ) and to understand what are the Vendean dialects, their origins, their life, their future, it ’ s necessary to situate them in a bigger linguistic, cultural and historic area, the one bordered by the Loire and the Gironde on one part, the Atlantic Ocean and the Massif Central on another part, where are still alive in rural areas local dialects with a sufficient coherence to constitute a minority language, the Poitevin-Saintongese one .”
They were renounced by the Guardia Civil general, Enrique Rodríguez Galindo for the lyrics of the song « Ustelkeria », which accuses the general and the Guardia Civil of being involved in drug trafficking.
Ridiculing Herbert Wells («… I can guess why he ’ s drawn to Bolsheviks: they ’ ve leapfrogged him …»), she wrote of Cheka atrocities (« In Kiev 1200 officers killed ; legs severed, boots carried off », — February 23: " In Rostov teenager cadets shot down — for being mistakenly taken for other Kadets, the banned ones ", — March 17 ), of mass hunger and her own growing feeling of numb indifference: « Whoever had soul, now walk like dead men: neither protesting, nor suffering, waiting for nothing, bodies and souls slumped in hunger-induced dormancy ».

« and near
In 2002, Taja Kramberger directed and coordinated international project of poets ’ and translators ’ ( 22 from 10 countries ) » Linguaggi di-versi / Different Languages / Različni jeziki / Langages di-vers « in a seaside town of Ankaran near Koper in Slovenia.
Austin-Putilovets « Poznańczyk » near Bobruysk, Polish – Soviet War 1920
Sign on obelisk: « Here, near the Trastsianets village, German Nazi invaders shot, tortured, burned 201, 500 men of civilians, partisans and of prisoners of war of Soviet Army.
3 .↑ In 1926, in " La rencontre des langues entre Loire et Dordogne ", in: " Le Centre-Ouest de la France, encyclopédie régionale illustrée ", the Charente linguist André-Louis Terracher ( born in Vindelle near Angoulême ), professor at the university of Liverpool and then chancellor of the university of Dijon, summarized the situation with these terms: « It's enough to cover the hundred first maps of the " Atlas linguistique de la France " of MM.
3 .↑ In 1926, in " La rencontre des langues entre Loire et Dordogne ", in: " Le Centre-Ouest de la France, encyclopédie régionale illustrée ", the Charente linguist André-Louis Terracher ( born in Vindelle near Angoulême ), professor at the university of Liverpool and then chancellor of the university of Dijon, summarized the situation with these terms: « It's enough to cover the hundred first maps of the " Atlas linguistique de la France " of MM.
Furthermore Liliane Jagueneau, Poitevin linguist ( born in Ulcot near Thouars in the Deux-Sèvres ) professor of Poitevin-Santongese and Occitan languages at the university of Poitiers, in " Les Traits linguistiques du poitevin-saintongeais ", in: " La langue poitevine-saintongeaise: identité et ouverture ", wrote in 1994 « First the Poitevin-Santongese corresponds to the five departments of Poitou-Charentes-Vendée, to which is added part of Northern Gironde, the Gabaye Country.
« Coming time must again give an opportunity to women be at the helm of life, place near the man, her eternal collaborator.
* Broceliande as Broualan near Dol, « Thèse Kerfontaine »
* Broceliande as Paule, near Carhaix, « Thèse JC Even » http :// marikavel. com / broceliande / broceliande. htm

« and can
This « deconstruction can explain how male can become female, how speech can become writing, and how rational can become emotional.
* « plain text is the underlying content stream to which formatting can be applied .»
* « It can be displayed in a varity of ways and requires a rendering process to make it visible with a particular appearance .»
Their sensitivity to mutual needs promotes the evolution in the division of labour « because the smallest reaction can be felt from one part to another.
The epitaph, written in French, is from The_Abyss_ ( Marguerite_Yourcenar_novel ) | The Abyss: « Plaise à Celui qui Est peut-être de dilater le coeur de l ' homme à la mesure de toute la vie .», which can be translated to " May it please the One who perchance is to expand the human heart to life's full measure.
* » Kjer ni spoznavne realnosti, ne more biti zgodovine ( žensk ) in ne samozavedajoče se družbe « (» Where there's no cognitive reality, there can be neither history women nor selfconscious society «), Apokalipsa, 2005, no.
Their term l ' illusion des « sosies »...— which can be literally translated as " the illusion of ' doubles '..."— finds some modern professional use in French ( e. g. " L ’ illusion des sosies de Capgras est ...", which however its authors render in English as " Capgras ’ syndrome is ...").
1378 ... doctoribus seu gradum academicum in una ex quatuor supradictis facultatibus << vide 261: philosophia, theologia, ius canonicum, Sacra Scriptura >> supremum obtinentibus, rite creatis, seu promotis regulariter post examen, iuxta « statuta a Sede Apostolica probata » ( can.
1377, § 1 ), deferendi, extra sacras functiones, ( quarum nomine ad hunc eflectum non venit ex usu sacra praedicatio ), nisi aliunde amplietur eis hoc ius quoad a ) annulum etiam cum gemma « ipsis a iure huius canonis concessum » ( can.
Various idioms involving the ace of spades include " black as the ace of spades " ( which can refer either to color or to race ), and the French expression « fichu comme l ' as de pique » – that is, " filthy as the ace of spades ".
1 .↑ Coquebert de Mombret: Essai d ' un travail sur la géographie de la langue française, in Mélanges ..., 1831: « although the inhabitants of Upper Brittany ( to whom the breton-speaking Bretons give the name " Gallots ") do not speak a really pure French, we can not put theirs at the level of the strictly speaking patois, because the expressions that characterises it can be found in the works of the 15th and 16th century authors like Rabelais.
1 .↑ Coquebert de Mombret: Essai d ' un travail sur la géographie de la langue française, in Mélanges ..., 1831: « although the inhabitants of Upper Brittany ( to whom the Breton-speaking Bretons give the name " Gallots ") do not speak a really pure French, we can not put theirs at the level of the strictly speaking patois, because the expressions that characterises it can be found in the works of the 15th and 16th century authors like Rabelais.
4 .↑ A .- D. Poirier, professor of romanic philology at the Catholic University of Angers, in " Eléments d ’ unité: Le parler, le folklore, l ’ art, in: La Revue du Bas-Poitou " wrote in 1941: « In Upper-Poitou, as in Vendée, as in Aunis, Saintonge and Angoumois, the same terms, coming from the dialect, are found [...], with the same appearance, I could say, the same costume, in any case with an air of close kindship that a skilled person can catch easily.
While the narration never gets to 1527, there are some clues that prophesy this end, which can be compared to the punishment of Babel for the Romans ' sins: Pues « año de veinte e siete, deja a Roma y vete », says the author ( Arrived the year of twenty-seven, leave Rome and go away ), as a clear manifestation of the divine punishment for the bad actions ( along with the dogma of remuneration in the Christian faith ).
* « It can very soon come to pogroms », interview with Novodvorskaya, < u > Jewish Observer </ u >, 21 / 40.
« From the earliest books an attentive reader can form a clear notion about this high morale and lifelike Teaching.
Based on a literal reading of the text Tale of Igor ’ s Campaign can be assumed and the existence of representations of the sacred « way of Hors », which Vseslav crossed somewhere between Kiev and Tmutarakan.
The initial clinical diagnosis of GTD should be confirmed histologically, which can be done after the evacuation of pregnancy ( see « Treatment » below ) in women with hydatidiform mole.
« France has the right to choose which immigrants it can accommodate .» [...] « Let's muster the courage to face our problems!

« and extent
« It is not until we tour the city that we learn the extent of destruction.

« and needs
« We are sorry to trouble you again but the sufferings and needs of the 200 000 civilians for whom we are trying to care make it urgent that we try to secure action from your military authorities to stop the present disorder among Japanese soldiers wandering through the Safety Zone ....

« and be
* « The relationship between appearance and content of plain text may be summarized as follows: Plain text must contain enough information to permit the text to be rendered legibly, and nothing more .»
be: Касмічная праграма « Піянер »
While much of Thomsen's understanding of Sumerian grammar would now be rejected by most or all Sumerologists, Thomsen's grammar ( often with express mention of the critiques put forward by Pascal Attinger in his 1993 Eléments de linguistique sumérienne: La construction de du11 / e / di « dire ») is the starting point of most recent academic discussions of Sumerian grammar.
The power of attorney to act, requiring a notarial certificate ( so-called « notarial form »), shall be certified by a notary.
a column shall be raised, on which there shall be written: « Here was the sanctuary of the villain Buzot who, while a representative of the people, conspired for the overthrow of the French Republic »".
' The lay faithful ought to be ever more convinced of the special meaning that their commitment to the apostolate takes on in their parish »; hence it is necessary to have « a more convinced, extensive and decided appreciation for ' Parish Pastoral Councils '.
The United States Chief of Staff also formally restricted the Allied support to French Indochina, 14th USAAF Commander Claire Lee Chennault ( a French-American ) wrote in his memoirs the now famous statement: « I carried out my orders to the letter but I did not relish the idea of leaving Frenchmen to be slaughtered in the jungle while I was forced officially to ignore their plight ».
be: Партыя « Новы Азербайджан »
« As the famous Spanish-Cuban composer, Joaquin Nin, who styled himself as teacher of perfect Bach and whom I used to see for this reason once said, I always refused to be shackled, even if the chain was the customary pearl necklace offered young women after marriage.
For example, « Viagra » would be replaced with « Viaagra » or « V! agra » in the spam message.
Although the « Hearts and Arrows » property is indicative of a top-tier cut, it does not always mean the diamond will be the most brilliant, and should be looked at in conjunction with the cut grade.

0.775 seconds.