Help


[permalink] [id link]
+
Page "Roman Britain" ¶ 128
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Romance and language
Aquila is the Latin and Romance language word for eagle and may also refer to:
* Baltic Sea is used in English ; in the Baltic languages Latvian ( Baltijas jūra ) and Lithuanian ( Baltijos jūra ); in Latin ( Mare Balticum ) and the Romance languages French ( Mer Baltique ), Italian ( Mar Baltico ), Portuguese ( Mar Báltico ), Romanian ( Marea Baltică ) and Spanish ( Mar Báltico ); in Greek ( Βαλτική Θάλασσα ); in Albanian ( Deti Balltik ); in the Slavic languages Polish ( Morze Bałtyckie or Bałtyk ), Czech ( Baltské moře or Balt ), Croatian ( Baltičko more ), Slovenian ( Baltsko morje ), Bulgarian ( Baltijsko More ( Балтийско море ), Kashubian ( Bôłt ), Macedonian ( Балтичко Море / Baltičko More ), Ukrainian ( Балтійське море (" Baltijs ' ke More "), Belarusian ( Балтыйскае мора (" Baltyjskaje Mora "), Russian ( Балтийское море (" Baltiyskoye Morye ") and Serbian ( Балтичко море / Baltičko more ); in the Hungarian language ( Balti-tenger ); and also in Basque ( Itsaso Baltikoa )
Though geographically surrounded by Indo-European Romance languages, Basque is classified as a language isolate.
Many linguistic families meet in the region, including the Slavic, Romance, Hellenic, Albanian, and Turkic language families.
The current Romance language spoken, Galego, has many words of Celtic origin and is the ancestor of the Portuguese language used mainly in Brazil and Portugal.
Corsican ( corsu or lingua corsa ) is an Italo-Dalmatian Romance language spoken and written on the islands of Corsica ( France ) and northern Sardinia ( Italy ).
The general classification of Corsican as a Romance language allows two possibilities as to the identity of the speakers of the first distinct Corsican, or Proto-Corsican.
They created the language either from Proto-Romance or from a subsequent Romance language.
In 40 AD neither a Romance nor an Italic language were spoken by the natives of Corsica.
This more precise usage enables one to distinguish between varieties of a language, such as the French spoken in Nice, France, and local languages distinct from the superordinate language, e. g. Nissart, the traditional native Romance language of Nice, known in French as Niçard.
In one opinion, this pattern is clearly present among the modern Romance tongues, with Italian and Spanish having a high degree of mutual comprehensibility, which neither language shares with French, despite some claiming that both languages are genetically closer to French than to each other: In fact, French-Italian and French-Spanish relative mutual incomprehensibility is due to French having undergone more rapid and more pervasive phonological change than have Spanish and Italian, not to real or imagined distance in genetic relationship.
It has been described as " a language lexically predominantly Romance, morphologically intensively agglutinative, and to a certain degree isolating in character ".
Additionally in Romanian, the only Romance language of an Eastern church, the word Înviere ( resurrection, cf.
** French language, a Romance language originating in what is now northern France
Gallurese ( gadduresu ) is an Italo-Dalmatian Romance language spoken in the northeastern part of Sardinia.
These included the Latin based Romance languages of Castilian, Aragonese, Catalan, Galician, Aranese, Asturian and Leonese, and the ancient language isolate of Basque.
* Italian language, a Romance language
Italian ( or lingua italiana ) is a Romance language spoken mainly in Europe: Italy, Switzerland, San Marino, Vatican City, by minorities in Malta, Monaco, Croatia, Slovenia, France, Libya, Eritrea, and Somalia, and by immigrant communities in the Americas and Australia.

Romance and although
In words of Romance origin, ⟨ g ⟩ is usually soft before ⟨ e ⟩, ⟨ i ⟩, and ⟨ y ⟩ and hard otherwise, although it is soft in algae, gaol, and an alternate pronunciation of vegan.
Jacobus de Voragine, compiling his Legenda Aurea ( Golden Legend ) before the competition arose, characterized Mary Magdalene as the emblem of penitence, washing the feet of Jesus with her copious tears ( although it is now believed that Mary of Bethany was the woman known for washing or anointing the feet of Jesus ) protectress of pilgrims to Jerusalem, daily lifting by angels at the meal hour in her fasting retreat and many other miraculous happenings in the genre of Romance, ending with her death in the oratory of Saint Maximin, all disingenuously claimed to have been drawn from the histories of Hegesippus and of Josephus.
the Bishopric of Liège, the Romance Flanders ( i. e. Cambrai, Lille, Tournai ), the French-speaking part of Brabant around Nivelles and, Namur, where Walloon is traditionally spoken ), the region is Germanic with Dutch and Luxembourgish being the dominant languages, although French has historically played an important role as it still does in Luxembourg.
Fata, although it became a feminine noun in the Romance languages, was originally the neuter plural (" the Fates ") of fatum, past participle of the verb fari to speak, hence " thing spoken, decision, decree " or " prophetic declaration, prediction ", hence " destiny, fate ".
19th century author Charlotte Mary Yonge writes that the derivation of Idonae from Idunn is " almost certain ," noting that although Idonae may be " the feminine of the Latin idoneus ( fit ), its absence in the Romance countries may be taken as an indication that it was a mere classicalizing of the northern goddess of the apples of youth.
Some authors feel that China originated the novel form with the Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong ( in the 14th century ), although others feel that this epic is distinct from the novel in key ways.
Raynouard is sometimes called the founder of Romance linguistics, although his work was marked by a fundamental misconception: he believed that the Romance languages had derived from a common post-Latin language, which he called le roman, and not directly from Latin, as is in fact the case.
The Iberian Romance languages are conventional Romance languages, many authors use the term in a geographical sense, although they are not necessarily phylogenetic.
Both films feature unsimulated sexual scenes involving Siffredi, although it is disputed whether he actually has intercourse with co-star Caroline Ducey in Romance.
The western continuum of Romance languages, which comprises, from West to East: In Portugal, Portuguese ; In Spain, Galician, Leonese or Asturian, Castilian or Spanish, Aragonese and Catalan or Valencian ; In France, Occitan, Franco-Provençal and standard French ; in Italy, Italian and in Switzerland, Romansh as well as other languages with fewer speakers, is sometimes presented as another example, although the major languages in this group have had separate standards for longer than the languages in the continental West Germanic group, and are not commonly classified as dialects of a common language.
The Romance " mirror " for Czech, for example, is called " Šležan "; another for Slovak, although somewhat looser than the other two as it uses a partially Hungarian orthography, is called " Slevan ".
This has been likened to the difference between the verbs and in Spanish and Portuguese ( see Romance copula ), although this is not an exact match.
The ancient Raetic language is not one of the modern Romance languages of the same Alpine region, known as Rhaeto-Romanic — although both are sometimes referred to as " Rhaetian ".
In French ( and most other Romance languages ) the third-person singular possessives do not indicate the gender of the possessor, although they agree with the possessed ( son, sa and ses can all mean either " his ", " her " or " its ").
The Roman occupation led to a Roman-Thracian syncretism, and similar to the case of other conquered civilisation ( see Gallo-Roman culture developed in Roman Gaul ), had as final result the Latinization of many Thracian tribes which were on the edge of the sphere of Latin influence, eventually resulting in the possible extinction of the Daco-Thracian language ( unless, of course, Albanian is its descendant ), although traces of it are still preserved in the Eastern Romance substratum.
However, almost the exact word exists in at least some of the Romance languages ( such as Portuguese-plenipotenciário ; French-plénipotentiaire ; Romanian-plenipotenţiar ; Spanish-plenipotenciario ; Italian-plenipotenziario ), with exactly the same meaning ; the Albanian word i / e plotfuqishëm sounds similar, although it has native roots ; other languages have their own equivalents ( for instance, German-Bevollmächtigt ( er ) ( adjective or noun ), Dutch Gevolmachtigd ( e ), Swedish fullmäktig, Norwegian fullmektig-all these Germanic cases are literal parallels ; Serbian punomoćan ( пуномоћан in Cyrillic ), Russian полномочный ( полный = full, мочь = to be in power, to be able ), Czech zplnomocněný ( plno = full, moc = power ), Slovak splnomocnený ( plno = full, moc = power ), Polish pełnomocnik ( pełno = of full, moc = power ), Bulgarian пълномощен ( pǎlnomošten ), Finnish täysivaltainen, Greek πληρεξούσιος, plērexoúsios, Turkish tam yetkili, and Tatar wäqälätle.
Since the airing of the TV series Romance in the Rain, there has been media speculation about Lin and her co-star Alec Su, although they insisted they were just close friends.
In fact, the Romance is the only movement where the second theme of the exposition fits the classical model of modulating to the dominant ( I-V ), although even there, when the second theme returns, it modulates to the mediant ( III ).
Romance at first dealt with traditional themes, above all three thematic cycles of tales, assembled in imagination at a late date as the Matter of Rome ( actually centered on the life and deeds of Alexander the Great ), the Matter of France ( Charlemagne and Roland, his principal paladin ) and the Matter of Britain ( the lives and deeds of King Arthur and the Knights of the Round Table, within which was incorporated the quest for the Holy Grail );, although a number of " non-cyclical " romances also achieved a great deal of popularity.
In between, he had a significant role as ZaSu Pitts ' father in director Erich von Stroheim's acclaimed 1924 MGM production, Greed, although the part was cut from the film and the footage is now lost, and in 1928 in the Christie Film Company version of Tillie's Punctured Romance with W. C. Fields ( which had nothing to do with the 1914 Chaplin version, which Conklin had also appeared in, aside from the title ).

Romance and English
Cohabitation with the Scandinavians resulted in a significant grammatical simplification and lexical enrichment of the Anglo-Frisian core of English ; the later Norman occupation led to the grafting onto that Germanic core of a more elaborate layer of words from the Romance branch of the European languages.
This point of view sees the modern Romance languages as dialects of Latin, modern Greek as a dialect of Ancient Greek, Tok Pisin as a dialect of English, and Scandinavian languages as dialects of Old Norse.
This has often turned out to be true, especially, but not solely, for speakers of the Romance languages and educated speakers of English.
The term was not endemic to Romance languages ( e. g. native words for " forest " in the Romance languages evolved out of the Latin word silva " forest, wood " ( English sylvan ); cf.
English scholar Chloe Chard ’ s published introduction to The Romance of the Forest refers to the “ promised effect of terror ”.
* 1957 – Keith Levene, English musician, songwriter, and producer ( Public Image Ltd, The Flowers of Romance, and The Clash )
The entry on cabullus in the Oxford Latin Dictionary ( Oxford: Clarendon Press, 1982, 1985 reprinting ), p. 246, does not give a probable origin, and merely compare Old Bulgarian kobyla and Old Russian komoń < sub > b </ sub >.</ ref > From caballus arose terms in the various Romance languages cognate to the ( French-derived ) English cavalier: Old Italian cavaliere, Italian cavallo, Spanish caballero, French chevalier, Portuguese cavaleiro, Romanian cavaler.
Libre () is a loan word in English borrowed from various Romance languages, including Spanish and French.
This word is not used in modern Englishthe Hebrew word is transliterated instead — but cognates of it are still used in many Romance languages ( Spanish pan ácimo, French pain azyme, Italian azzimo, Romanian azimă ).
Its vocabulary is based largely on the Germanic and Romance languages and its grammar is influenced by English.
Another style of notation, rarely used in English, uses the suffix " is " to indicate a sharp and " es " ( only " s " after A and E ) for a flat, e. g. Fis for F, Ges for G, Es for E. This system first arose in Germany and is used in almost all European countries whose main language is not English or a Romance language.
Enlightenment and Romance in James Macpherson's the Poems of Ossian: Myth, Genre and Cultural Change ( Studies in Early Modern English Literature ) ( 2003 )
Rhyming in the Celtic Languages takes a drastically different course from most other Western rhyming schemes despite strong contact with the Romance and English patterns.
The Romance languages also follow SVO construction, except for certain constructions in many of them in which a pronoun functions as the object ( e. g. French: je t ' aime, Italian: ( io ) ti amo, Spanish: ( yo ) te amo or Portuguese: "( eu ) te amo ", meaning " I you love " in English ).
Sometimes the loanword has a slightly different meaning from the native Turkish word, creating a situation similar to the coexistence of Germanic and Romance words in English ( see List of Germanic and Latinate equivalents ).
Facsimile of the first seven lines of the 14th century English translation of the 12th century French manuscript The Romance of William of Palerne
Sentences ( 3a ) and ( 3b ) show Romance pseudo-reflexive phrases, corresponding to English alternating intransitives.
It is known as Lorraine Franconian in English, francique or platt ( lorrain ) in French ( not to be confused with Lorrain, the Romance dialect spoken in the region ).
This change occurred because in the Romance languages, the cognates of luxuria ( the Latin name of the sin ) evolved to have an exclusively sexual meaning ; the Old French cognate was adopted into English as luxury, but this lost its sexual meaning by the 14th century.
She obtained a master's degree ( MA ) from Radcliffe in 1962 and pursued further graduate studies at Harvard University for two years but never finished because she failed to complete her dissertation on “ The English Metaphysical Romance.
) The books Romance in the Harem and An English Governess at the Siamese Court were not banned in Thailand either.

0.673 seconds.