Help


[permalink] [id link]
+
Page "Hen Wlad Fy Nhadau" ¶ 50
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

more and literal
Through 1911 and 1912, as the Cubist facet-plane's tendency to adhere to the literal surface became harder and harder to deny, the task of keeping the surface at arm's length fell all the more to eye-undeceiving contrivances.
* 泡沫紅茶 (): " foam red tea ", by direct translation, is the drink that is more appropriate for the more literal name of " bubble tea "; however, the English name, foam tea, is not used much throughout Asia.
Held by many Protestant groups who take what they believe is a more literal interpretation of the Bible, including many, but not most, Pentecostal Charismatic and Baptist churches and Independent and ' Non-denominational ' churches as well as a few of the Presbyterian Church and Wesleyan / Methodist churches.
Note: Step ( in the description below ) is defined as: a transfer / change of weight to the opposite foot while hopping ( this is usually minimal ; almost more of a scoot than a literal hop ).
Robert A. Heinlein originally coined the term grok in his 1961 novel Stranger in a Strange Land as a Martian word that could not be defined in Earthling terms, but can be associated with various literal meanings such as " water ", " to drink ", " life ", or " to live ", and had a much more profound figurative meaning that is hard for terrestrial culture to understand because of its assumption of a singular reality.
Through this society, Evans was introduced to more liberal theologies, and writers such as David Strauss and Ludwig Feuerbach, who cast doubt on the literal veracity of Biblical stories.
In the Mouth of Madness took a more literal approach, as its protagonist actually hopped from the real world into a novel created by the madman he was hired to track down.
Halakha is often translated as " Jewish Law ", although a more literal translation might be " the path " or " the way of walking ".
While the sound remained more or less the same when pronounced in Japanese, the literal meaning of the name changed from " Beating Dog " to " High Hero ".
The chief value of literal translations lies in helping students read Latin more easily.
Others follow the example of the Luther Bible and provide a more literal translation.
Kenji Tokitsu has suggested that the accepted birth date of 1584 for Musashi is wrong, as it is primarily based on a literal reading of the introduction to the Go Rin No Sho where Musashi states that the years of his life " add up to 60 " ( yielding the twelfth year of the Tensho era, or 1584, when working backwards from the well-documented date of composition ), when it should be taken in a more literary and imprecise sense, indicating not a specific age but merely that Musashi was in his sixties when he wrote it.
In all of these ways the mentats ' resemble less the literal / clerical / linear autistic mind and more the global, variable and visual mind of the dyslexic.
The Romanian expression România Mare ( literal translation " Great Romania ", but more commonly rendered " Greater Romania ") generally refers to the Romanian state in the interwar period, and by extension, to the territory Romania covered at the time ( see map ).
Pandit Narayana Das claimed his translation was more literal than that of Fitzgerald.
One bishop claimed that the English-speaking conferences should have withstood the Holy See's insistence on a more literal translation.
If he had been literal, his birth date was more likely to have been around 1220 / 1222.
Turning directly to The Bible, Kriyananda argues for a more scripturally mature Christianity in which The Second Coming is treated not in terms of a profane materialism-one which favors a literal, physical and subsequently anti-spiritual resurrection-but rather unfolds in accordance with the more spiritual aspirations of The Book of Luke ; for " Neither shall they say, Lo here!
Since that time Christian scholars have generally become more interested in the literal sense of the Song.
These fresh translations are less literal in their rendering of German sentences and words, and are more accessible to English readers.
The word does appear in English before Stoker but with the more literal sense of " alive " or " not dead ", for which citations can be found in the Oxford English Dictionary.
It provides interpretative strategies, so that UUs ( among others ) might be able to engage in public debate about what the Bible says from a liberal religious perspective, rather than relinquishing to religious conservatives, and other more literal interpretations, all control over the book's contents and significance in matters of public and civic import.

more and translation
One is impressed with the dignity, clarity and beauty of this new translation into contemporary English, and there is no doubt that the meaning of the Bible is more easily understandable to the general reader in contemporary language in the frequently archaic words and phrases of the King James.
A more recent translation of the Autobiography appears in D. Gutas, Avicenna and the Aristotelian Tradition: Introduction to Reading Avicenna's Philosophical Works, Leiden: Brill, 1988.
The name Ahasuerus is equivalent to Xerxes, both deriving from the Persian Khshayārsha, thus Ahasuerus is usually identified as Xerxes I ( 486-465 BCE ), though Ahasuerus is identified as Artaxerxes in the later Greek version of Esther ( as well as by Josephus, the Jewish commentary Esther Rabbah, the Ethiopic translation and the Christian theologian Bar-Hebraeus who identified him more precisely as Artaxerxes II ).
St. Jerome differed with St. Augustine in his Latin translation of the plant known in Hebrew as קיקיון ( qiyqayown ), using Hedera ( from the Greek, meaning ivy ) over the more common Latin cucurbita from which the related English plant name cucumber is derived.
Using braille translation software, a document can be embossed with relative ease, making braille production much more efficient and cost-effective.
Pope Pius XII introduced optional use of a new translation of the Psalms from the Hebrew to a more classical Latin.
Contemporary Christian theologians have provided explanations for " born from above " being a more accurate translation of the original Greek word transliterated anōthen.
Their works became more widely known in Europe in the twelfth and thirteenth centuries, beginning with the Latin translation of Jābir ’ s Kitab al-Kimya in 1144.
When machine translation ( also known as mechanical translation ) failed to yield accurate translations right away, automated processing of human languages was recognized as far more complex than had originally been assumed.
Biosynthesis ( also called biogenesis ) is an enzyme-catalyzed process in cells of living organisms by which substrates are converted to more complex products ( also simply known as protein translation ).
The translation into Latin and dissemination of Geography in Europe, in the beginning of the 15th century, marked the rebirth of scientific Cartography, after more than a millennium of stagnation
Reviewing the novel in the New York Times, Carlos Fuentes called Grossman's translation a " major literary achievement " and another called it the " most transparent and least impeded among more than a dozen English translations going back to the 17th century.
* On Divisions of Figures, which survives only partially in Arabic translation, concerns the division of geometrical figures into two or more equal parts or into parts in given ratios.
This prompted him, upon his return from England, to master the Greek language, which would enable him to study theology on a more profound level and to prepare a new edition of Jerome's Bible translation.
In addition to the more numerous translations of Arabic texts in this period, there were a few translations of Galenic works directly from the Greek, such as Burgundio of Pisa's translation of De complexionibus.
In fact, in many occurrences the manipulation of horror presents cultural definitions that are not accurate, yet set an example to which a person relates to that specific cultural from then on in their life .< ref name = Carta > The visual interpretations of a films can be lost in the translation of their elements from one culture to another like in the adaptation of the Japanese film Ringu into the American film The Ring .< ref name = Holm > The cultural components from Japan were slowly " siphoned away " to make the film more relatable to an American audience.
One of the more notable new features was the addition of Internet Connection Sharing, a form of network address translation, allowing several machines on a LAN ( Local Area Network ) to share a single Internet connection.
Erasmus, however, notes that the more accurate translation of the Greek imperative mood would be " alea icta esto " let the die be cast.
The sharper the strife became, the more Wycliffe had recourse to his translation of Scripture as the basis of all Christian doctrinal opinion, and expressly tried to prove this to be the only norm for Christian faith.
From him comes the translation of the New Testament, which was smoother, clearer, and more readable than the rendering of the Old Testament by his friend Nicholas of Hereford.

0.217 seconds.