Help


[permalink] [id link]
+
Page "Orosius" ¶ 72
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

abridged and free
* European Archive Copyright free LP recording of several ( abridged ) works by Johann Strauss II, at the European Archive ( for non-American viewers only ).
That all men have a natural and unalienable right to worship Almighty God according to the dictates of their own consciences and understanding: And that no man ought or of right can be compelled to attend any religious worship, or erect or support any place of worship, or maintain any ministry, contrary to, or against, his own free will and consent: Nor can any man, who acknowledges the being of a God, be justly deprived or abridged of any civil right as a citizen, on account of his religious sentiments or peculiar mode of religious worship: And that no authority can or ought to bc vested in, or assumed by any power whatever, that shall in any case interfere with, or in any manner controul, the right of conscience in the free exercise of religious worship.
Since 2004, the Edinburgh Military Tattoo has also held free abridged performances at the Ross Bandstand in Princes Street Gardens, entitled " Taste of the Tattoo ", and as of 2008 also in George Square in Glasgow.
An abridged English-language newsletter, entitled " Polish Public Opinion " and containing summaries of results on various topics, is also available online and free of charge.

abridged and translation
An abridged, but superior, translation.
An English translation, entitled A Sovereign Antidote against Arian Poyson, appeared in London, 1719, and again ‘ revised, corrected, and, in a few places, abridged, by Abraham Booth ,’ under the title of The Deity of Jesus Christ essential to the Christian Religion, 1777.
This is badly dated ( based on the 1873 Graham translation ), severely abridged ( leaving out, for instance, Book Six on defense — which Clausewitz considered to be the stronger form of warfare ), and badly biased ( because of its Vietnam War era and the editor's hostility to " neo-Clausewitzian " Henry Kissinger ).
The reception of Socrates ' work in early Armenian is significant, including an abridged version and a full translation.
Barbara Reynolds published a verse translation in 1975, while the most recent verse translation ( extremely abridged ), by David Slavitt, was published in 2009.
John Paul Pritchard has made an abridged translation of Böckh's Encyclopaedie und Methodologie der philologischen Wissenschaften: August Boeckh, On Interpretation and Criticism, University of Oklahoma Press, 1968.
Among Whewell's other works — too numerous to mention — were popular writings such as the third Bridgewater Treatise Astronomy and General Physics considered with reference to Natural Theology ( 1833 ), and the essay, Of the Plurality of Worlds ( 1853 ), in which he argued against the probability of life on other planets, and also the Platonic Dialogues for English Readers ( 1850 – 1861 ), the Lectures on the History of Moral Philosophy in England ( 1852 ), the essay, Of a Liberal Education in General, with particular reference to the Leading Studies of the University of Cambridge ( 1845 ), the important edition and abridged translation of Hugo Grotius, De jure belli ac pacis ( 1853 ), and the edition of the Mathematical Works of Isaac Barrow ( 1860 ).
Politics was published in 1963 in an abridged English translation edited by Hans Kohn.
The Waley translation has also been published as Adventures of the Monkey God, Monkey to the West, Monkey: Folk Novel of China, and The Adventures of Monkey, and in a further abridged version for children, Dear Monkey.
* Monkey: A Folk-Tale of China ( 1942 ), an abridged translation by Arthur Waley.
In 2006, an abridged version of this translation was published by Chicago UP under the title The Monkey and the Monk.
It was first published in Finnish in 1945, and in an abridged English translation by Naomi Walford in 1949, apparently from Swedish rather than Finnish.
The first is a compilation from many authors on the description and history of Muslim Iberia ; it was published by William Wright, Christoph Krehl, Reinhart Dozy and Gustave Dugat as Analectes sur l ' histoire et la littérature des Arabes d ' Espagne ( 1855 – 1861 ), and in an abridged English translation by Pascual de Gayangos ( 1840 – 1843 ).
* Monod, S., Life and Letters of Adolphe Monod, pastor of the Reformed Church of France, by one of his daughters, London: Nisbet & Co., 1885 — authorised translation, abridged from the original.
< span lang =" fr "> Pierre Nora ), tome III, Quarto Gallimard, 1997, pp. 4353 – 4389 </ span > ( abridged translation, Realms of Memory, Columbia University Press, 1996 – 1998 )</ ref >).
In 1832, the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland supported the posthumous abridged publication of Titsingh's French translation of Sankoku Tsūran Zusetsu.
Le Queux was reportedly less than happy about an abridged German translation ( with an altered ending ) appeared the same year: Die Invasion von 1910: Einfall der Deutschen in England translated by Traugott Tamm.
From a translation by Edward Rehatsek ( Hungary 1819 – Mumbai 1891 ), abridged and introduced 5 – 13 by Michael Edwards.
In 1832, the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland supported the posthumous abridged publication of Titsingh's French translation.
The chronicle was first made known in Assemani's abridged Latin version ( B O i. 260 – 83 ) and was edited in 1876 by Paulin Martin and ( with an English translation ) by William Wright in 1882.
Britain claimed the islands in 1827, and five years later the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland published a posthumous, abridged publication of Titsingh's French translation of Sankoku Tsūran Zusetsu.
Harry Zohn, contains translated excerpts from Die Fackel, including poems with the original German text alongside, and a drastically abridged translation of The Last Days of Mankind.
An abridged translation into German with commentary by Alfred Feilchenfeld appeared in 1913, and went through four print runs by 1922 / 23.

abridged and often
Because these paired books had to fit a fixed total page length, one or both were usually abridged to fit, and Wollheim often made other editorial alterations — as witness the differences between Poul Anderson's Ace novel War of the Wing-Men and its definitive revised edition, The Man Who Counts.
( Note that these freeze frame cliffhangers were often abridged in showings in some countries, such as the commercial-free BBC in the United Kingdom ).
Earlier alumni include Henry Addington, Prime Minister of the United Kingdom, Elias Ashmole founder of the Ashmolean Museum, John Buchan, author of The Thirty-Nine Steps, John Clavell, highwayman and author, Colin Cowdrey, English Test batsman, William Webb Ellis, often credited with the invention of Rugby football, John Foxe author of Actes and Monuments popularly abridged as Foxe's Book of Martyrs, William Golding, winner of the Nobel Prize in Literature, Douglas Haig, 1st Earl Haig, and Robert Runcie, Archbishop of Canterbury.
His opera in the style of a medieval morality play, The Beauty Stone, ( with Arthur Sullivan and J. Comyns Carr ) has grown somewhat in popularity in recent years, having gained a recording, but the dialogue is often heavily abridged.
The book's text has often been abridged or adapted for younger readers, and there have also been several comic book adaptations.
Thus for instance, was given the name Ixion and is now known as ( 28978 ) Ixion, which is often abridged to 28978 Ixion.
Nonetheless, it carried the Mercury name, was produced, written, directed and presented by Welles ( and often starred or co-starred him ), and it combined abridged scriptings of old Mercury performances with new shows.
At the same time the author of this Historia used much older pseudo-Apostolic materials that he abridged or excerpted to suit his purpose, and often revised or expurgated to conform them to Catholic teaching, for not a few of the writings that he used were originally Gnostic compositions, and abounded in Gnostic speeches and prayers.
He followed the Emperor's suggestion that the incantions which often interrupt the narrative be abridged.
The chapters in which Melville discusses whales in a scientific manner lie outside the main story of Captain Ahab and the Pequod, and they are often omitted in abridged versions of the novel.
Locally, Winston Churchill High School is often referred to by one of two aforementioned abridged titles.
* Meteo ( TAUM-METEO, often abridged as METEO ) is a machine translation system developed by the TAUM research group led by Kittredge in Université de Montréal between 1975 and 1977, using Colmerauer's Q-language ; TAUM-METEO was developed for the translation of weather bulletins ( not weather reports nor weather warnings, which have other characteristics ) from English to French issued by the meteorological institutes in Canada
It was one of these persons that taught the group the popular incantation called Ukappatippu literally meaning ‘ song of the aeon ’, the recital of which, often an abridged version of it, forms part of the daily rituals of Ayyavazhi to this day.
With the introduction of the one-hour format and the move to Hollywood, abridged versions of popular films were often used as the basis for shows.

0.192 seconds.