Help


[permalink] [id link]
+
Page "Giovanni Boccaccio" ¶ 3
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Boccaccio and became
From 1350, Boccaccio, although less of a scholar, became closely involved with Italian humanism and also with the Florentine government.
Although not directly linked to the conspiracy, it was in this year that Boccaccio left Florence to reside in Certaldo, and became less involved in government affairs.
Dante's epic poems, known collectively as the Commedia, to which another Tuscan poet Giovanni Boccaccio later affixed the title Divina, were read throughout Italy and his written dialect became the " canonical standard " that all educated Italians could understand.
Pinafore and The Mikado, and adaptations of Karl Millöcker's operettas, such as Der Bettelstudent, or Franz von Suppé's Boccaccio, all of which became popular in America.
Petrarch's disciple, Giovanni Boccaccio, became a major author in his own right.
Boccaccio became famous principally for the Italian work, Decamerone, a collection of a hundred novels, related by a party of men and women who retired to a villa near Florence to escape the plague in 1348.
Italian became the language of culture for all the people of Italy, thanks to the prestige of the masterpieces of Dante Alighieri, Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio, Niccolò Machiavelli and Francesco Guicciardini.
Among the prose works are Discorsi degli animali, imitations of Oriental and Aesopian fables, of which there are two French translations ; Dialogo delle bellezze delle donne, also translated into French ; Ragionamenti amorosi, a series of short tales in the manner of Boccaccio, rivalling him in elegance and in licentiousness ; Discacciamento delle nuove lettere, a controversial piece against Giangiorgio Trissino's proposal to introduce new letters into the Italian alphabet ; a free version or adaptation of The Golden Ass of Apuleius, which became a favorite book and passed through many editions ; and two comedies, I Lucidi, an imitation of the Menaechmi of Plautus, and La Trinuzia, which in some points resembles the Calandria of Cardinal Bibbiena.
Virgil's tomb became a place of pilgrimage for many centuries, and Petrarch and Boccaccio found their way to the shrine.

Boccaccio and friend
Giovanni Boccaccio (; 1313 – 21 December 1375 ) was an Italian author and poet, a friend, student, and correspondent of Petrarch, an important Renaissance humanist and the author of a number of notable works including the Decameron, On Famous Women, and his poetry in the Italian vernacular.
He was remembered by Petrarch and Boccaccio as a cultured man and a generous patron of the arts, " unique among the kings of our day ," Boccaccio claimed after Robert's death, " a friend of knowledge and virtue.
* Gésippe-drawn from Boccaccio: a young man has his friend replace him in the marriage bed.
Accounts of Renaissance literature usually begin with Petrarch ( best known for the elegantly polished vernacular sonnet sequence of the Canzoniere and for the craze for book collecting that he initiated ) and his friend and contemporary Boccaccio ( author of the Decameron ).
In the last part of the 14th century after Boccaccio died a Donato degli Albanzani had a copy that his friend Boccaccio gave him and translated it from Latin into Italian.
The copies of Annals at Monte Cassino were likely moved to Florence by Giovanni Boccaccio ( 1313 – 1375 ), a friend of da Strada, who is also credited with their discovery at Monte Cassino.

Boccaccio and fellow
It seems Boccaccio enjoyed law no more than banking, but his studies allowed him the opportunity to study widely and make good contacts with fellow scholars.
Boccaccio features Buonamico along with his friends and fellow painters Calandrino and Bruno in several tales ( Day VIII, tales 3, 6, and 9 ; Day IX, tales 3 and 5 ).
Also as of 1889, Bell, Hopper and fellow McCaull Comic Opera Company actor Jefferson De Angelis were doing the following skit for their third encore in Boccaccio.

Boccaccio and Florentine
He returned to work for the Florentine government in 1365, undertaking a mission to Pope Urban V. When the papacy returned to Rome from Avignon in 1367, Boccaccio was again sent to Urban, offering congratulations.
There he worked as notary and pursued his literary studies, coming into contact with the Florentine humanists Boccaccio and Francesco Nelli.
While the banks perished, Florentine literature flourished, and was home to some of the greatest writers in Italian history: Dante, Petrarch and Boccaccio.
By far the most popular of literary selections were the works of Dante Alighieri, Francesco Petrarca and Giovanni Boccaccio: the " Three Crowns " of the Florentine vernacular traditions. These collections have been used by modern scholars as a source for interpreting how merchants and artisans interacted with the literature and visual arts of the Florentine Renaissance.
De mulieribus claris ( English: Famous Women or On Famous Women or Of Famous Women ) is a collection of biographies of historical and mythological women by the Florentine author Giovanni Boccaccio, first published in 1374.

Boccaccio and Niccolò
These include Pippo Spano, Farinata degli Uberti, Niccolò Acciaioli, Dante, Petrarca, Boccaccio, the Cumaean Sibyl, Esther and Tomiri.
In addition, a number of individuals are known to have read the text or have been indirectly influenced by it, including: Vussin, Hrabanus Maurus, Hermann of Reichenau, Hugo of St. Victor, Gervase of Melkey, William of Malmesbury, Theoderich of St. Trond, Petrus Diaconus, Albertus Magnus, Filippo Villani, Jean de Montreuil, Petrarch, Boccaccio, Giovanni de Dondi, Domenico di Bandino, Niccolò Acciaioli bequeathed copy to the Basilica of San Lorenzo, Florence, Bernward of Hildesheim, and St. Thomas Aquinas.

Boccaccio and from
It is believed Boccaccio was tutored by Giovanni Mazzuoli and received from him an early introduction to the works of Dante.
Giovanni Boccaccio and Florentines who have fled from the plague.
The meeting between the two was extremely fruitful and they were friends from then on, Boccaccio calling Petrarch his teacher and magister.
Despite the Pagan beliefs at its core, Boccaccio believed that much could be learned from antiquity.
Certain sources also see a conversion of Boccaccio by Petrarch from the open humanist of the Decameron to a more ascetic style, closer to the dominant fourteenth century ethos.
Petrarch then dissuaded Boccaccio from burning his own works and selling off his personal library, letters, books, and manuscripts.
" Boccaccio reading from the Decameron to Queen Johanna of Naples ", by Egide Charles Gustave Wappers | Gustaf Wappers ( 1803-1874 ), Royal Museums of Fine Arts of Belgium | Royal Museums of Fine Arts, Brussels, Belgium
In the 1340s, Violente was born in Ravenna, where Boccaccio was a guest of Ostasio I da Polenta from about 1345 through 1346.
Illustration from The Fall of Princes by John Lydgate ( which is a translation of De Casibus Virorum Illustribus by Giovanni Boccaccio ) depicting " the skyn of Julyan ".
He encouraged and advised Leontius Pilatus's translation of Homer from a manuscript purchased by Boccaccio, although he was severely critical of the result.
Petrarch confessed to Boccaccio that he had never read the Commedia, remarks Contini, wondering whether this was true or Petrarch wanted to distance himself from Dante.
Boccaccio could have possibly also taken the tale from a French fabliau, " L ' Evesque qui benit sa maitresse " (" The bishop who blesses his mistress ").
Boccaccio took this story directly from Cento Novelle Antiche, in which the male character is also the King of Cyprus.
There is no agreement on its origin, probably because of the very eclectic nature of the plot, which may have been pieced together from various sources by Boccaccio.
Boccaccio, though, may have directly taken the tale from The Seven Wise Masters, which, although oriental in origin, was widely circulating in Latin at the time the Decameron was written.
Lauretta's tale of the elaborate ruses that an abbot undertakes to enjoy Ferondo's wife was probably taken by Boccaccio from a French fabliau by Jean de Boves called.
Boccaccio may have taken the tale from an 11th century French version.
However, the tale was a widespread one and Boccaccio could have taken it from any number of sources or even oral tradition.
In it Boccaccio states that he heard it from an old woman who claimed it was a true story and heard it as a child.
Although we will never know if Boccaccio really did hear the story from an old woman or not ( it is possible ), the story is certainly not true.
Filostrato narrates this tale, which Boccaccio certainly took from Apuleius's The Golden Ass, the same source as tale V, 10.
Chaucer borrowed from the same fabliau as Boccaccio did.
Filomena narrates this story, which Boccaccio may have taken from Alphonsus's " Disciplina clericalis.

0.258 seconds.