Help


[permalink] [id link]
+
Page "Chinese Postal Map Romanization" ¶ 0
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Chinese and Postal
* 1972 – The Universal Postal Union decides to recognize the People's Republic of China as the only legitimate Chinese representative, effectively expelling the Republic of China administering Taiwan.
Sichuan ( spelled Szechuan in the once common Postal Romanization ), is a style of Chinese cuisine originating in the Sichuan Province of southwestern China famed for bold flavors, particularly the pungency and spiciness resulting from liberal use of garlic and chili peppers, as well as the unique flavour of the Sichuan peppercorn ( 花椒, huājiāo ) and zhitianjiao ( 指天椒, zhǐtiānjiāo ).
Others prefer pinyin-based Daoism because of growing acceptance internationally of Hanyu Pinyin as the standard romanization for Chinese, as reflected in other recent spelling changes such as the pinyin Beijing that replaced the Wade Pei-ching or Chinese Postal Map Romanization Peking.
Chinese Postal Map Romanization is based on Wade – Giles, but incorporating a number of exceptions that override the systematic rules.
* April 13 – The Universal Postal Union decides to recognize the People's Republic of China as the only legitimate Chinese representative, effectively expelling the Republic of China administering Taiwan.
* Postal Stamps of the Chinese Post-Civil War Era
* Beijing ( formerly Romanized as Peking, from Chinese Postal Map Romanization ( CPMR ); briefly known as Peip ' ing in Wade-Giles ( WG ) or Běipíng in pinyin ( py )), the Northern Capital, was and has been the capital of various Chinese governments including ( sorted chronologically ):
Kinmen is a more recent transcription based on the Chinese Postal Map Romanization of the Republic of China ( where k is used instead of ch or j for the initial sound in Wade-Giles Chin-men or pinyin Jīnmén ).
* Chinese Postal Map Romanization ( 1906 ): Early standard for international addresses
His wife, Pamela Summers ( whom he married in 1946 ) was a ballerina who was born in Nanking, China where her father was a commissioner in the Chinese Postal Service.
Proponents of the term " East Turkestan " argue that the name Xinjiang (; Postal map spelling: Sinkiang ) is arrogant, because if the individual Chinese characters are to be taken literally and not as a proper name, then Xinjiang means " New Territory ".
Mengjiang (; Postal map spelling: Mengkiang ; Hepburn: Mōkyō ), also known in English as Mongol Border Land, was an autonomous area in Inner Mongolia, operating under nominal Chinese sovereignty and Japanese control.
In a December 2008 interview with Rolling Stone, Gibbard laughed off suggestions that The Postal Service's long overdue follow-up to their 2003 hit Give Up is an indie version of Guns N ' Roses ' Chinese Democracy.
I don't know about it being the indie-rock Chinese Democracy, but now that Chinese Democracy has come out, I guess it just becomes the second Postal Service record that will never come out.
On February 12, 1499 in the 12th year of the reign of the emperor Hongzhi during the Ming Dynasty, Taishan was founded as Xinning County ( Chinese Postal Map Romanisation: Sunning County ; ) from land in the southwest of Xinhui County.
# REDIRECT Chinese Postal Map Romanization
# REDIRECT Chinese Postal Map Romanization
# REDIRECT Chinese Postal Map Romanization

Chinese and Map
* Map of the route of the Northern Expedition in Chinese
* The Dotted Line on the Chinese Map of the South China Sea: A Note
# REDIRECT Chinese Postal Map Romanization
# REDIRECT Chinese Postal Map Romanization
Adopted by the Chinese Imperial Map of the Ming Dynasty, the Chinese name for the island group ( Diaoyu ) and the Japanese name for the main island ( Uotsuri ) both mean " fishing ".
Běihǎi ( Chinese Postal Map Romanisation: Pakhoi ; ) is a prefecture-level city in the south of Guangxi, People's Republic of China.
Hepu County ( Chinese Postal Map Romanisation: Hoppo ; ) is a county of Beihai City, Guangxi, China.
The county was once known as Lianzhou ( Chinese Postal Map Romanisation: Limchow )
# REDIRECT Chinese Postal Map Romanization
# REDIRECT Chinese Postal Map Romanization
# REDIRECT Chinese Postal Map Romanization

Chinese and Romanization
There are numerous rival systems for the Romanization of Chinese for Standard Chinese pronunciation.
Compare these transcriptions of Chinese 道: Wade – Giles tao or tao < sup > 4 </ sup > ( marking 4th tone ), Legge romanization tâo, Latinxua Sin Wenz dau, Yale Romanization dàu, Mandarin Phonetic Symbols II dau, Hanyu Pinyin dào, Tongyong Pinyin daˋo, Gwoyeu Romatzyh or National Romanization daw, Zhuyin fuhao ㄉㄠ, and Cyrillic Palliday system дао.
Romanization systems use one of two arbitrary ways to represent the Chinese phonemic opposition between aspirated and unaspirated consonants.
" Chinese Romanization in Library of Congress Cataloging ".
* In Pinyin, the official Romanization of Mandarin Chinese, macrons over a, e, i, o, u, ü ( ā, ē, ī, ō, ū, ǖ ) indicate the high level tone of Mandarin Chinese.
However, the use of apostrophes preserves b, d, g, and j for the romanization of Chinese languages containing voiced consonants, such as Shanghainese ( which has a full set of voiced consonants ) and Min Nan ( Hō-ló-oē ) whose century-old Pe ̍ h-ōe-jī ( POJ, often called Missionary Romanization ) is similar to Wade – Giles.
* Chinese Romanization Converter – Convert between Hanyu Pinyin, Wade – Giles, Gwoyeu Romatzyh and other known or ( un -) common Romanization systems.
# REDIRECT Romanization of Chinese
In the Korean language, it is also 金曜日 ( Hangul: 금요일, Romanization: geumyoil ), formed from " gold " + " day " from Korean pronunciation of the Chinese characters ).
Chinese Romanization: Pronunciation and Orthography.
Romanization of the Chinese language, in particular, has proved a very difficult problem, although the issue is further complicated by political considerations.
His English given name differs dramatically from the Chinese Romanization systems in use at the time of his childhood, Wade-Giles and Gwoyeu Romatzyh.
Most of the county is controlled by the People's Republic of China ( PRC ), while a number of outlying islands, collectively referred to as the Matsu Islands, are administered as a separate Lienchiang County ( same Chinese name but in Wade-Giles Romanization ) by the Republic of China ( ROC ), based in Taiwan since 1949.

0.382 seconds.