Help


[permalink] [id link]
+
Page "Crustacés et Coquillages" ¶ 0
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Crustacés and et
* ICES Identification Leaflets for Diseases and Parasites of Fish and Shellfish ( Fiches d ’ Identification des Maladies et Parasites des Poissons, Crustacés et Mollusques )
He was the author of three volumes of Suites à Buffon, edited by René Richard Louis Castel: Histoire naturelle des Coquilles, contenant leur description, les mœurs des animaux qui les habitent et leurs usages ( Paris, 5 volumes, 1801 ); Histoire naturelle des Vers ( Paris, 2 volumes, 1801 ); and Histoire naturelle des Crustacés ( Paris, 3 volumes, 1802 ).
She was present at the 2005 Berlinale, the Berlin International Film Festival, to promote two films she had acted in: Tickets ( 2005 ), a three-segment film directed by Ermanno Olmi, Abbas Kiarostami, and Ken Loach, and Crustacés et Coquillages, a comedy directed by the French duo of Olivier Ducastel and Jacques Martineau.
fr: Crustacés et Coquillages
it: Crustacés et coquillages

et and translated
La Méditerranée et le Monde Méditerranéen à l ' Epoque de Philippe II ( 1949 ) ( translated as The Mediterranean and the Mediterranean World in the Age of Philip II excerpt and text search vol.
The 1000-page autobiographical manuscript Récoltes et semailles ( 1986 ) is now available on the internet in the French original, and an English translation is underway ( these parts of Récoltes et semailles have already been translated into Russian and published in Moscow ).
Some parts of Récoltes et semailles and the whole La Clef des Songes have been translated into Spanish and Russian.
Artistes et intellectuels, translated from the German by N. Weitemeier and J. Yacar, Éditions L ' Harmattan ( Collection L ' ouverture philosophique ), Paris 2001.
* Honoré Mirabeau, Des Lettres de Cachet et des prisons d ' état ( Hamburg, 1782 ), written in the dungeon at Vincennes into which his father had thrown him by a lettre de cachet, one of the ablest and most eloquent of his works, which had an immense circulation and was translated into English in 1788.
In 1924 he published one of his most famous works Les rois thaumaturges: étude sur le caractère surnaturel attribué à la puissance royale particulièrement en France et en Angleterre ( translated in English as The magic-working kings or The royal touch: sacred monarchy and scrofula in England and France ) in which he collected, described and studied the documents pertaining to the ancient tradition that the kings of the Middle Ages were able to cure the disease of scrofula simply by touching people suffering from it.
Another Latin palindrome, " In girum imus nocte et consumimur igni " (" We go wandering at night and are consumed by fire ", in which " In girum ire " is translated as " go wandering " instead of the literal " go in a circle ", cf.
Omlor has objected to pro vobis et pro multis being translated in an earlier English translation as " for you and for all ", instead of " for you and for many " as in the present English translation.
This is evident even from the title of Stiegler's multi-volume magnum opus, La technique et le temps ( volume one translated into English as Technics and Time, 1: The Fault of Epimetheus ).
This 12-volume book, Les Mille et une nuits, contes arabes traduits en français (" Thousand and one nights, Arab stories translated into French "), included stories that were not in the original Arabic manuscript.
That same year he also published a sequel to Folie et déraison, entitled Naissance de la Clinique: une archéologie du regard médical, subsequently translated into English as Birth of the Clinic: An Archaeology of Medical Perception.
In April 1966, Gallimard brought out another significant work by Foucault, Les Mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines (" The words and the things "), which was later translated into English as The Order of Things: An Archaeology of the Human Sciences.
Discipline and Punish: The Birth of the Prison was translated into English in 1977, from the French Surveiller et punir: Naissance de la prison, published in 1975.
Full text of De Iside et Osiride as translated by Frank Cole Babbitt.
** In April Louis de Corlieu registers a new patent ( number 767013, which in addition of two fins for the feet included two spoon-shaped fins for the hands ) and calls this equipment propulseurs de natation et de sauvetage ( which can be translated as " swimming and rescue impulse device ").
Gildas writes ad annum obsessionis Badonici montis ... quique quadragesimus quartus ut novi orditur annus mense iam uno emenso qui et meae nativitatis estwhich has been translated in more than one way.
Her autobiography, titled La Détresse et l ' enchantement, was published posthumously in 1984 ; translated into English as Enchantment and Sorrow.
* Nouvelles pièces noires ( Paris: La Table Ronde, 1946 ) – comprises " Jézabel ," " Antigone ," " Roméo et Jeannette ," and " Médée ;" Roméo et Jeannette translated by John as " Romeo and Jeannette ," in Jean Anouilh.
* Nouvelles Pièces grinçantes ( Paris: La Table Ronde, 1970 )-- includes " L ' Hurluberlu, ou Le Réactionnaire amoureux ," " La Grotte ," " L ' Orchestre ," " Le Boulanger, la boulangère, et le petit mitron ," and " Les Poissons rouges, ou Mon Père, ce héros ;" " L ' Orchestre " translated by John as " The Orchestra ," in Jean Anouilh.
Plays, translated by Lewis Galantière et al., 3 volumes ( New York: Hill & Wang, 1958 – 1967 ).
* Collected Plays, 2 volumes translated by Lucienne Hill et al.
* Five Plays by Jean Anouilh, introduction by Ned Chaillet translated by Timberlake Wertenbaker et al., ( London: Methuen, 1987 ).
The early period of Alfonso's reign saw the translation of selected works of magic ( Lapidario, Picatrix, Libro de las formas et las ymagenes ) all translated by a Jewish scholar named Yehuda ben Moshe ( Yhuda Mosca, in the Old Spanish source texts ).

et and into
I had champagne at Maxim's, then went into a cafe called the Jour et Nuit to ask the way to Montmartre.
So, for happy years, Helva scooted around in her shell with her classmates, playing such games as Stall, Power-Seek, studying her lessons in trajectory, propulsion techniques, computation, logistics, mental hygiene, basic alien psychology, philology, space history, law, traffic, codes: all the et ceteras that eventually became compounded into a reasoning, logical, informed citizen.
The main scholarly outlet has been the journal Annales d ' Histoire Economique et Sociale (" Annals of economic and social history "), founded in 1929 by Lucien Febvre and Marc Bloch, which broke radically with traditional historiography by insisting on the importance of taking all levels of society into consideration and emphasized the collective nature of mentalities.
As a literary game when Latin was the common property of the literate, Latin anagrams were prominent: two examples are the change of " Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum " ( Hail Mary, full of grace, the Lord with you ) into " Virgo serena, pia, munda et immaculata " ( Serene virgin, pious, clean and spotless ), and the anagrammatic answer to Pilate's question, " Quid est veritas?
" Kierkegaard cites G. O. Marbach who he quotes as saying " Albertus repente ex asino factus philosophus et ex philosopho asinus " was suddenly transformed from an ass into a philosopher and from a philosopher into an ass.
The Vipava Valley, through which Alboin led the Lombards into ItalyAs a precautionary move Alboin strengthened his alliance with the Avars, signing what Paul calls a foedus perpetuum (" perpetual treaty ") and what is referred to in the 9th-century Historia Langobardorum codicis Gothani as a pactum et foedus amicitiae (" pact and treaty of friendship "), adding that the treaty was put down on paper.
When told they were called " Anglii " ( Angles ), he replied with a Latin pun that translates well into English: “ Bene, nam et angelicam habent faciem, et tales angelorum in caelis decet esse coheredes ” (" It is well, for they have an angelic face, and such people ought to be co-heirs of the angels in heaven ").
Following is a Preface that gives thanks to the Father and ends leading into the " Sanctus et Benedictus " ( Holy, holy, holy Lord ... Blessed is he who comes ....).
Food products produced by animals include milk produced by mammary glands, which in many cultures is drunk or processed into dairy products ( cheese, butter, et cetera ).
* Topica Inquisitionis de Luce et Lumine (' Topical Inquisitions into Light and Luminosity ') ( 1625 )
On 6 October 1868 he entered into partnership with Théophile Seyrig, like Eiffel a graduate of the Ecole Centrale, forming the company Eiffel et Cie.
Most temples of the Alpha et Omega and Stella Matutina closed or went into abeyance by the end of the 1930s, with the exceptions of two Stella Matutina temples: Hermes Temple in Bristol, which operated sporadically until 1970, and the Whare Ra in Havelock North, New Zealand, which operated regularly until its closure in 1978.
* Habeas corpus ad deliberandum et recipiendum: a writ for bringing an accused from a different county into a court in the place where a crime had been committed for purposes of trial, or more literally to return holding the body for purposes of “ deliberation and receipt ” of a decision.
His mother and grandmother became the first women to be allowed into the Senate, and both received senatorial titles: Soaemias the established title of Clarissima, and Maesa the more unorthodox Mater Castrorum et Senatus (" Mother of the army camp and of the Senate ").
In 1867, he published his book Les Rêves et les moyens de les diriger ; observations pratiques (" Dreams and How to Guide them ; Practical Observations "), in which he documented more than twenty years of his own research into dreams.
With colleague Lucien Febvre he founded the Annales School in 1929, by starting the new scholarly journal, Annales d ' Histoire Economique et Sociale (" Annals of economic and social history "), which broke radically with traditional historiography by insisting on the importance of taking all levels of society into consideration and emphasized the collective nature of mentalities.
Several factors conspired to merge the status of former slaves and former free farmers into a dependent class of such coloni: it was possible to be described as servus et colonus, " both slave and colonus ".
In 1981 a team of researchers from the Maison de l ' Orient et de la Méditerranée, including Jacques Cauvin and Oliver Aurenche divided Near East neolithic chronology into ten periods ( 0 to 9 ) based on social, economic and cultural characteristics.

1.144 seconds.