Help


[permalink] [id link]
+
Page "Jacob Tonson" ¶ 11
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Dryden's and collection
He contributed three pieces to the collection of Poems to the Memory of Edmund Waller ( 1688 ), afterwards reprinted in Dryden's Miscellany Poems, and is said to have written the Latin inscription on Waller's monument in Beaconsfield churchyard.
Other volumes followed in 1685, 1693, 1694, 1703, and 1708, and the collection, which was several times reprinted, is known as both as Dryden's Miscellany and Tonson's Miscellany.

Dryden's and translations
What is interesting is that the word " parody " had not been used for prose before, and the definition he offers is arguably a parody of John Dryden defining " parody " in the Discourse of Satire ( the Preface to Dryden's translations of Juvenal's and Persius ' satires ).
Beginning famously with the line " A thing of beauty is a joy for ever ", Endymion, like many epic poems in English ( including John Dryden's translations of Virgil and Alexander Pope's translations of Homer ), is written in rhyming couplets in iambic pentameter ( also known as heroic couplets ).

Dryden's and from
Here are three examples from Book IV of Dryden's translation of the Aeneid.
For example, Dryden's All for Love, a redaction of Shakespeare's Antony and Cleopatra, attempted to compress the sprawl of action and multiple settings from Egypt to Rome to a single place, and within a 24 hour time frame.
Notable innovations from Dryden's adaptation include music by Henry Purcell and the character of Phaedra, who flirts with Sosia but is eventually won over by Mercury ’ s promises of wealth.
Le Feint Astrologue, imitated from the Spanish of Pedro Calderón de la Barca, and itself imitated in Dryden's An Evening's Love, came the following year.
Eccles was very active as a composer for the theatre, and from the 1690s wrote a large amount of incidental music including music for William Congreve's Love for Love, John Dryden's The Spanish Friar and William Shakespeare's Macbeth.
The best examples of blank verse from this time are probably John Dryden's tragedy All for Love and James Thomson's The Seasons.
Whether The Rehearsal or the she-tragedy made popular by the acting of Elizabeth Barry did it, there was a turn away from the Classical heroes of Dryden's heroic drama.
The title of Dryden's poem, used without capitalisation, annus mirabilis, derives its meaning from its Latin origins and describes a year of particularly notable events.
Dryden's view is that these disasters were all averted, that God had saved England from destruction, and that God had performed miracles for England.
The growth of Shakespeare's reputation is illustrated by a timeline of Shakespeare criticism, from John Dryden's " when he describes any thing, you more than see it, you feel it too " ( 1668 ) to Thomas Carlyle's estimation of Shakespeare as the " strongest of rallying-signs " ( 1841 ) for an English identity.
It has been said that when Tonson bought the copy of Troilus and Cressida ( 1679 ), the first play of John Dryden's that he published, he was obliged to borrow the purchase money (£ 20 ) from Abel Swalle, another bookseller.
In 1681 the brothers Richard and Jacob joined in publishing Dryden's Spanish Friar, and in 1683 Jacob obtained a valuable property by purchasing from Barbazon Ailmer, the assignee of Samuel Simmons, one half of his right in Paradise Lost.
A feature of live Airplane sets at the time were free-form improvisational jams, with Dryden's licks complementing Casady's fluid style, examples of which can be heard on " Thing " and " Bear Melt " from Bless Its Pointed Little Head.
The story takes its title from the subtitle of John Dryden's verse drama All for Love.

Dryden's and others
Literary critic Anthony W. Lee notes in his essay " Dryden's Cinyras and Myrrha " that this translation, along with several others, can be interpreted as a subtle comment on the political scene of the late seventeenth-century England.
He translated the Life of Otho in the fifth volume of Dryden's Plutarch, and also edited a translation of Ovid's Metamorphoses, to which Addison, Pope, and others contributed.
Dryden's sentiments about Shakespeare's matchless imagination and capacity for painting " nature " were echoed without a break in the 18th century by, for example, Joseph Addison (" Among the English, Shakespeare has incomparably excelled all others "), Alexander Pope (" every single character in Shakespeare is as much an Individual as those in Life itself "), and Samuel Johnson ( who scornfully dismissed Voltaire's and Rhymer's neoclassical Shakespeare criticism as " the petty cavils of petty minds ").

Dryden's and known
Dryden is known by people passing by as the home of " Max the Moose ", Dryden's high mascot on the Trans-Canada Highway.
* In response to events of the Third Anglo-Dutch War, John Dryden's topical play Amboyna, about events in the East Indies, is reportedly " contrived and written in a month " — certainly one of the fastest acts of solo dramatic composition known.
According to the Oxford English Dictionary, Dryden's use of the term for the title of his poem constitutes the first known written use of the phrase in an English text.
He is best known by his Azaria and Hushai ( 1682 ), a reply to John Dryden's Absalom and Achitophel.

Dryden's and was
Perhaps the outstanding example was John Dryden's English version of the poems of Virgil, published in 1697.
In English the phrase first appeared in the 17th century in John Dryden's heroic play, The Conquest of Granada ( 1672 ), where it was used by a Christian prince disguised as a Spanish Muslim to refer to himself, but it later became identified with the idealized picture of " nature's gentleman ", which was an aspect of 18th-century sentimentalism.
* John Dryden's play All for Love was deeply influenced by Shakespeare's treatment of the subject.
Dryden's replacement as the Airplane's drummer was Joey Covington, an L. A. musician who had been sitting in with Hot Tuna during 1969.
He was the author of The Rehearsal, an amusing and clever satire on the heroic drama and especially on Dryden's The Conquest of Granada ( first performed on 7 December 1671, at the Theatre Royal, and first published in 1672 ), a deservedly popular play which was imitated by Henry Fielding in Tom Thumb the Great, and by Sheridan in The Critic.
), English dramatist and poet, the object of Dryden's satire, was probably of English birth, although there is no corroboration of the suggestion of Joseph Gillow, that he was a nephew of a Jesuit priest, William Flecknoe, or more properly Flexney, of Oxford.
The forcefully masculine 45-year-old Hart " was celebrated for superman roles, notably the arrogant, bloodthirsty Almanzor in John Dryden's Conquest of Granada ", and also for playing rakish comedy heroes with nonchalance and charisma.
Compared to most other goaltending greats ( and Hockey Hall of Fame players ), Dryden's NHL career was extremely short: just over seven full seasons.
Dryden's position was abolished, in favour of having both the Leafs and Raptors managers reporting directly to MLSE President and CEO Richard Peddie.
While campaigning, a letter sent to Dryden by Ya ' acov Brosh, Consul-General of Israel in Toronto was put in Dryden's campaign literature, allegedly without Brosh's permission.
Dryden's brother, Erasmus, was the grandfather of the famous playwright and Poet Laureate, John Dryden.
Dryden's largest change, though, was in the character of Cressida, who in his play is loyal to Troilus throughout.
Pope had translated Homer and produced an errant edition of William Shakespeare, and the 1727 Dunciad was an updating and redirection of John Dryden's poison-pen battle of MacFlecknoe.
His next piece of authorship was to translate the sixth elegy of the third book of Ovid's Tristia for Dryden's Miscellany Poems ( 1692, p. 148 ).
His number 25 jersey was retired by Cornell in 2010, shared with Ken Dryden's number 1 as the first such numbers retired by the hockey team, and believed the first in any sport in the school's varsity sports history.
It was the second-most saves by a goaltender in a Stanley Cup Finals game, coming within four stops of Canadiens goaltender Ken Dryden's 56 saves in 1971 against the Chicago Blackhawks.
Sedley is famous as a patron of literature in the Restoration period, and was the Francophile Lisideius of Dryden's Essay of Dramatic Poesy.
His first London appearance was in 1704 as Dominick, in Dryden's Spanish Friar, and he continued to take important parts at Drury Lane, being the original Pounce in Steele's Tender Husband ( 1705 ), Sergeant Kite in Farquhar's Recruiting Officer, and Sir Francis Gripe in Mrs Centlivre's Busybody.
Pete was characterized as easy going, joyful, and a party-goer in Ken Dryden's book The Game.
Dryden's innovation is a notable turn in poetic diction in England, as he was attempting to find an English meter and vocabulary that could correspond to the ancient Latin heroic verse structure.
) However, for readers and viewers what was most delightful was the way that Buckingham effectively punctures the puffed up bombast of Dryden's plays.

0.230 seconds.