[permalink] [id link]
Ich habe euch etwas mitgebracht ( Now, dear children, pay attention.
from
Wikipedia
Some Related Sentences
Ich and habe
But I usually stick to the old phrase: ' Ich habe ein Amt, aber keine Meinung ( I hold an office, but I do not feel entitled to have an opinion ).
For instance, German (" Ich habe einen Fuchs im Wald gesehen "-*" I have a fox in-the woods seen "), Dutch (" Hans vermoedde dat Jan Piet Marie zag leren zwemmen "-*" Hans suspected that Jan Piet Marie saw teach swim ") and Welsh (" Mae < nowiki >'</ nowiki > r gwirio sillafu wedi ' i gwblhau "-*" Is the checking spelling after its to complete ").
Half a year later, he wrote in a letter, " I have lost honour and reputation due to my four year struggle in the GG ( General Government ) ( Ich habe für meinen vierjährigen Kampf im GG Ehre und Reputation verloren .).
In the spring of 2006, Berger's autobiography was published in Germany: Ich habe ja gewußt, daß ich fliegen kann (" I Knew That I Could Fly ").
# Recitative “ Ich habe genug ” and aria “ Schlummert ein, ihr matten Augen ” ( solo ), BWV 82 / 2, 3.
Ich habe vielleicht die etwas schlechte Angewohnheit, meine Mitarbeiter bei der täglichen Arbeit zu duzen.
From this period dates the legendary Archiv production featuring baritone Dietrich Fischer-Dieskau and Hermann Töttcher playing oboe and oboe da caccia in Bach's Cantatas Ich will den Kreuzstab gerne tragen, BWV 56 and Ich habe genug, BWV 82.
Ich habe genug ( original: Ich habe genung, English: I have enough ), BWV 82, is a church cantata by Johann Sebastian Bach.
Ich and euch
The brevity of this cantata, compared to the cantatas in two parts written before and after, such as Brich dem Hungrigen dein Brot, BWV 39, can be explained assuming that in the same service also a cantata Ich will meinen Geist in euch geben of Johann Ludwig Bach was performed.
Ich duze euch, weil ihr mir näher steht als alle anderen und weil es vielleicht ein bisschen zu spät sein dürfte, mich jetzt noch zu ändern.
Ich and etwas
Ich werde wieder an Krankenbetten sitzen, über fremde Leiden Buch führen, Diagnosen und Prognosen stellen, Heilmittel verordnen, Zeugnisse verfassen, öfters Nachts gerufen werden, und von Zeit zu Zeit eine Urlaubsreise antreten und hie und da einmal ein paar Verse oder eine Seite Prosa schreiben ... Dem ärztlichen Wesen wollte ich verbunden bleiben und falls ich etwas schriebe, mit der Sprache kaum anders umgehen als mit den Heilgiften, auf deren genaue Dosierung ich eingeübt war.
Ich and Now
Songs include Prelude & Legend ( based on Grieg's A Minor Concerto ) Freddy and His Fiddle ( based on Norwegian Dance No. 2 ), Now ( based on Second Violin Sonata and Waltz ), Strange Music ( based on Wedding in Troldhaugen ), Midsummer's Eve ( Scherzo in E ), and I Love You ( Ich Liebe Dich ).
Ich and attention
Strauss ' good friend Viktor Tilgner later recounted that the composer's quick thinking avoided a tragedy as he directed one of the actors to sing a popular number Ich denke gern zurück an mein entschwundnes Glück waltz romance song from the final Act again to divert the audience's attention.
Ich and .
If this article / noun pair is used as the object of a verb, it ( usually ) changes to the accusative case, which entails an article shift in German – Ich sehe den Wagen.
The latter two are phonetically indistinguishable ; in writing, capitalization differs: " Ich war am essen " vs. " Ich war am Essen " ( I was eating, compared to the Standard German approximation: " Ich war beim Essen "); yet these forms are not standardized and thus are relatively infrequently written down or printed, even in quotations or direct speech.
" Ich bin ein Berliner " (, " I am a Berliner ") is a quotation from a June 26, 1963, speech by U. S. President John F. Kennedy in West Berlin.
The Ich bin ein Berliner speech is in part derived from a speech Kennedy gave at a Civic Reception on May 4, 1962, in New Orleans ; there also he used the phrase civis Romanus sum by saying " Two thousand years ago the proudest boast was to say, " I am a citizen of Rome.
Since the President was not literally from Berlin but only declaring his solidarity with its citizens, " Ich bin ein Berliner " was correct.
Besides a direct quote there exist many variations starting " Ich bin ein (+ noun, e. g., Frankfurter )" that is supposed to be understood by the primarily English-speaking audience based on the widespread knowledge of this German phrase and its myth.
* 1963 – U. S. President John F. Kennedy gave his " Ich bin ein Berliner " speech, underlining the support of the United States for democratic West Germany shortly after Soviet-supported East Germany erected the Berlin Wall.
0.239 seconds.