Help


[permalink] [id link]
+
Page "Book of Zephaniah" ¶ 10
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

English and versions
Mainstream Christianity professes belief in the Nicene Creed, and English versions of the Nicene Creed in current use include the phrase: " We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come ".
The Old English versions of Orosius's Histories against the Pagans and Bede's Ecclesiastical History of the English People are no longer accepted by scholars as Alfred's own translations because of lexical and stylistic differences.
Other English versions most often translate them to indicate eternity, being translated as eternal, everlasting, forever, etc.
English language versions of the songs from Kristina från Duvemåla ( which is in process of being translated ) is also prémiered.
" They are present in a few historic Protestant versions: the German Luther Bible included such books, as did the English 1611 King James Version.
Under English law, successive versions of Table A have reinforced the norm that, unless the directors are acting contrary to the law or the provisions of the Articles, the powers of conducting the management and affairs of the company are vested in them.
After publishing its own edition in 1979, the First Presidency announced in 1992 that the KJV was the church's official English Bible, stating " hile other Bible versions may be easier to read than the King James Version, in doctrinal matters latter-day revelation supports the King James Version in preference to other English translations.
The novella has been widely translated, with English versions titled Candide: or, All for the Best ( 1759 ); Candide: or, The Optimist ( 1762 ); and Candide: or, Optimism ( 1947 ).
Elwes ' voice-over work includes the narrator in James Patterson's audio book The Jester, as well as characters in film and television animations such as Quest for Camelot, Pinky and The Brain, Batman Beyond, and the English versions of the Studio Ghibli films Porco Rosso, Whisper of the Heart and The Cat Returns.
Two English versions were also released.
Hence from the Syriac Diatessaron text was derived an 11th Century Arabic harmony ( the source for the published versions of the Diatessaron in English ); and a 13th Century Persian harmony.
In this portrayal, elves slightly resemble nimble and delicate versions of the elves in English folktakes in the Victorian period from which they derived.
For instance, Cecil Sharp campaigned, with some success, to have English traditional songs ( in his own heavily edited and expurgated versions ) to be taught to school children.
Some of these languages, e. g., in worlds of fantasy fiction, alternative universes, Earth's future, or alternate history, are presented as distorted versions or dialects of modern English or other natural language, while others are independently designed conlangs.
Globe magazine also appears monthly, having first started as a bi-lingual publication which produced two versions of each of its articles-one in English and the other in Spanish.
* Genesis in Hebrew, Aramaic, Syriac, Greek, Latin, and English – The critical text of the Book of Genesis in Hebrew with ancient versions ( Masoretic, Samaritan Pentateuch, Samaritan Targum, Targum Onkelos, Peshitta, Septuagint, Vetus Latina, Vulgate, Aquila, Symmachus, and Theodotion ) and English translation for each version in parallel.
New, albeit censored, editions of all three manga volumes remain in print from Kodansha in the United States ; home video versions of the various films and anime series are available in English as well.
Michael Bell says that while Hel " might at first appear to be identical with the well-known pagan goddess of the Norse underworld " as described in chapter 34 of Gylfaginning, " in the combined light of the Old English and Old Norse versions of Nicodemus she casts quite a different a shadow ," and that in Bartholomeus saga postola " she is clearly the queen of the Christian, not pagan, underworld.
For centuries his book was obscure, even within the Muslim world, but in the early 19th century extracts were published in German and English based on manuscripts discovered in the Middle East, containing abridged versions of Ibn Juzayy's Arabic text.
( versions in English and in German )
Similarly, the Welsh versions " Meical " and " Meic " are pronounced in the same way as their corresponding English analogues.

English and book
While convalescing in his Virginia home he wrote a book recording his prison experiences and escape, entitled: They Shall Not Have Me Published originally in ( Helion's ) English by Dutton & Co. of New York, in 1943, the book was received by the press as a work of astonishing literary power and one of the most realistic accounts of World War 2, from the French side.
His nationalism was not a new characteristic, but its self-consciousness, even its self-satisfaction, is more obvious in a book that stretches over the long reach of English history.
To the newspapers he talked about his unquiet life, about his wish to be a newspaperman once more, about the prevalence of American slang in British speech, about the loquacity of the English and the impossibility of finding quiet in a railway carriage, about his plans to wander for two years `` unless stopped and made to write another book ''.
This book, which established his reputation, was first translated into English by William Montgomery and published in 1910 as The Quest of the Historical Jesus.
This book has been translated into English by Parwiz Mowewedge.
In his book The Physician ( 1988 ) Noah Gordon tells the story of a young English medical apprentice who disguises himself as a Jew to learn from Avicenna, the great master of his time.
The earliest recorded use of this term in English is in Thomas Hacket's 1568 translation of André Thévet's book on France Antarctique ; Thévet himself had referred to the natives as Ameriques.
Kathleen Norris in her book Amazing Grace: A Vocabulary of Faith characterizes this transformation of the original words as " wretched English " making the line that replaces the original " laughably bland ".
A book was released to coincide with the exhibition, containing sections in French, Dutch and English.
The book was translated into English and caused controversy in the United States, and Morita later had has chapters removed from the English version and distanced himself from the book.
In the comic book Asterix and Cleopatra, the author Goscinny inserted a pun about alexandrines: when the Druid Panoramix (" Getafix " in the English translation ) meets his Alexandrian ( Egyptian ) friend the latter exclaims Je suis, mon cher ami, || très heureux de te voir at which Panoramix observes C ' est un Alexandrin (" That's an alexandrine!
Translated to English by John Bester, the book was a biography of one of the last traditional Yakuza bosses in Japan.
The climax of the third book is the account of the Council of Whitby, traditionally seen as a major turning point in English history.
Botany was greatly stimulated by the appearance of the first " modern " text book, Matthias Schleiden's, published in English in 1849 as Principles of Scientific Botany.
Jerome, in the introduction to his Latin translation of the books of Samuel and Kings ( part of the Vulgate ), referred to the book as a chronikon (" Chronicles " in English ).
The English Biblical scholar Robert Henry Charles ( 1855 – 1931 ) reasoned on internal textual grounds that the book was edited by someone who spoke no Hebrew and who wished to promote a different theology from John's.
** Book of Lamentations with Hebrew / English and mp3 chanting of the entire book in Hebrew.
With Wills, Bubbles undertook freelance design commissions, including a redesign of Motor Racing magazine and a recipe book for the English Egg Marketing Board.
It was presented in Ogden's book Basic English: A General Introduction with Rules and Grammar ( 1930 ).
The original book, published in 1549, in the reign of Edward VI, was a product of the English Reformation following the break with Rome.

0.113 seconds.