[permalink] [id link]
In stanza 16 of the poem Grímnismál, Njörðr is described as having a hall in Nóatún made for himself.
from
Wikipedia
Some Related Sentences
stanza and 16
But " wish-son " in stanza 16 of the Lokasenna could mean " Odin's son " and is translated by Hollander as Odin's kin.
It is sometimes assumed that Beli was Gerðr's brother, based on stanza 16 of Skírnismál where Gerðr expresses her fear that the unknown man who has come to visit is her " brother's slayer ".
In Skírnismál, Gerðr mentions her brother's slayer in stanza 16, which Davidson states has led to some suggestions that Gerðr may have been connected to Iðunn as they are similar in this way.
Folk songs like " Pomnish li, libe Todoro " ( Помниш ли, либе Тодоро ) can have rhythms as complex as 22 / 16, divided by stanza to 2 + 2 + 3 + 2 + 2 + 3 + 2 + 2 + 2 + 2, a combination of the two common meters 11 = 2 + 2 + 3 + 2 + 2 and 11 = 3 + 2 + 2 + 2 + 2 ( sheet music ).
In 1822, Sara Coleridge published Account of the Abipones, a translation in three large volumes of Martin Dobrizhoffer, undertaken in connexion with Southey's Tale of Paraguay, which had been suggested to him by Dobrizhoffer's volumes ; and Southey alludes to his niece, the translator ( canto, iii, stanza 16 ), where he speaks of the pleasure the old missionary would have felt if "… he could in Merlin's glass have seen / By whom his tomes to speak our tongue were taught.
stanza and poem
Modern commentators speculate ( or sometimes state as fact ) that Álfheim was one of the nine worlds ( heima ) mentioned in stanza 2 of the eddic poem Völuspá.
In stanza 17 of the Poetic Edda poem Völuspá, the völva reciting the poem states that Hœnir, Lóðurr and Odin once found Ask and Embla on land.
In stanza 40 of the poem Völuspá, a völva divulges to Odin that, in the east, an old woman sat in the forest Járnviðr, " and bred there the broods of Fenrir.
Towards the end of the poem, a stanza relates sooner will the bonds of Fenrir snap than as good a king as Haakon shall stand in his place:
The same story is referenced in one stanza of the poem, Lokasenna, in which Loki insults Frigg by accusing her of infidelity with Odin's brothers:
The title Mitchell finally chose is from the first line of the third stanza of the poem Non Sum Qualis Eram Bonae sub Regno Cynarae by Ernest Dowson:
He tells the prince about Odin's wolves Geri and Freki, and, in the next stanza of the poem, states that Huginn and Muninn fly daily across the entire world, Midgard.
In the first stanza of the poem, the undead völva reciting the poem calls out for listeners to be silent and refers to Heimdallr:
* In the 2012 game Mass Effect 3 the second stanza of the poem is cited by one of the main characters: Ashley Williams, lieutenant-commander of the Alliance
The first stanza of the poem describes Khan's pleasure dome built alongside a sacred river fed by a powerful fountain.
The second stanza of the poem is the narrator's response to the power and effects of an Abyssinian maid's song, which enraptures him but leaves him unable to act on her inspiration unless he could hear her once again.
The first lines of the poem follow iambic tetrameter with the initial stanza relying on heavy stresses.
There also is strong a break following line 36 in the poem that provides for a second stanza, and there is a transition in narration from a third person narration about Kubla Khan into the poet discussing his role as a poet.
The poem expands on the gothic hints of the first stanza as the narrator explores the dark chasm in the midst of Xanadu's gardens, and describes the surrounding area as both " savage " and " holy ".
According to some critics, the second stanza of the poem, forming a conclusion, was composed at a later date and was possibly disconnected from the original dream.
In stanza 35 of the Poetic Edda poem Völuspá, a völva tells Odin that, among many other things, she sees Sigyn sitting very unhappily with her bound husband, Loki, under a " grove of hot springs ".
The poem Lokasenna ( Old Norse " Loki's Quarrel ") centers around Loki flyting with other gods ; Loki puts forth two stanzas of insults while the receiving figure responds with a single stanza, and then another figure chimes in.
Loki is mentioned in stanza 14, the final stanza of the poem, where the völva tells Odin to ride home, to be proud of himself, and that no one else will come visit until " Loki is loose, escaped from his bonds " and the onset of Ragnarök.
In the poem, Fjölsviðr describes to the hero Svipdagr that Sinmara keeps the weapon Lævateinn within a chest, locked with nine strong locks ( due to significant translation differences, two translations of the stanza are provided here ):
stanza and Grímnismál
Valhalla is referenced at length in the Poetic Edda poem Grímnismál, and Helgakviða Hundingsbana II, while Valhalla receives lesser direct references in stanza 33 of the Völuspá, where the god Baldr's death is referred to as the " woe of Valhalla ", and in stanzas 1 to 3 of Hyndluljóð, where the goddess Freyja states her intention of riding to Valhalla with Hyndla, in an effort to help Óttar, as well as in stanzas 6 through 7, where Valhalla is mentioned again during a dispute between the two.
In chapter 40, Gangleri muses that Valhalla must be quite crowded, to which High responds by stating that Valhalla is massive and remains roomy despite the large amount of inhabitants, and then quotes Grímnismál stanza 23.
In stanza 17 of Grímnismál, during Odin's visions of various dwelling places of the gods, he describes Víðarr's ( here anglicized as " Vidar ") residence:
In chapter 41, the stanza from Grímnismál is quoted that mentions that Yggdrasil is the foremost of trees.
In Grímnismál stanza 31, Hel is listed as existing beneath one of three roots of the world tree Yggdrasil.
Þrúðr is also the name of one of the valkyries who serve ale to the einherjar in Valhalla ( Grímnismál, stanza 36 ).
In Grímnismál, during Odin's visions of the various dwelling places of gods and giants he mentions that of Þjazi in stanza 11:
Ýdalir is solely attested in stanza 5 of the poem Grímnismál ( collected in the Poetic Edda ), where Odin ( disguised as Grímnir ) tells the young Agnar that Ullr owns a dwelling in Ýdalir.
0.709 seconds.