Help


[permalink] [id link]
+
Page "Dictionary of National Biography" ¶ 5
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

words and 1911
In the words of the 1911 Encyclopædia Britannica: " In the attempt to govern, the Assembly failed altogether.
These fragments disappointed Romantic scholars as not matching the writer's great reputation, partly because Fronto's teachings, with their emphasis on studying ancient writers in search of striking words, were not in accordance with current fashion ( Italy, where not only Mai but Leopardi enthused over them, was an exception ), partly because they gave no support to the assumption that Fronto had been a wise counsellor to Marcus Aurelius ( indeed, they contain no trace of political advice ), partly because his frequent complaints about ill-health, especially those collected in book 5 of Ad M. Caesarem, aroused more annoyance than compassion ; these adverse judgements were reversed once Fronto was read for what he was rather than what he was not, as already in the sympathetic treatment by Dorothy Brock, Studies in Fronto and his Age ( Cambridge: Cambridge University Press, 1911 ).
However, a cursory glance at the Proto-Celtic lexicon reveals that * belatu-is reconstructible for Proto-Celtic with the meaning ‘ death ’ and that * kadro-is a reconstructible element meaning ‘ decorated .’ So the name Belatucadros may also be interpreted as a compound of two Gallic words descended from two Proto-Celtic elements * belatu-and * kadro-which together as a compound adjective would literally mean ‘ death-decorated .’ Indeed, this is hardly an original proposal for the meaning of the name of this god associated with Mars: MacCulloch as early as 1911 ( p135 ) glossed this god ’ s name as ‘ comely in slaughter ’.
") In the words of the 1911 Encyclopædia Britannica, " He met his death with patient dignity ; having, indeed, disastrously shared the enthusiasms of his age, but taken no share in its crimes.
* La plainte for voice and piano or orchestra ( 1911 ); words by Lucien Paté
* Le papillon for voice and piano or orchestra ( 1911 ); words by Jean Aicard
In the words of the 1911 Encyclopædia Britannica, " A shabby compound of brute force and imposture, the 18th < span lang =" fr "> Brumaire </ span > was nevertheless condoned, nay applauded, by the French nation.
On October 29, 1911, Pulitzer said his last words while his German secretary read to him about King Louis XI of France.
During the 140 days of his imprisonment he wrote a series of iambs denouncing the Convention ( in alternate lines of 12 and 8 syllables ), which, in the words of the 1911 Encyclopædia Britannica, " hiss and stab like poisoned bullets ", and which were smuggled to his family by a jailer.
In the words of the 1911 Encyclopædia Britannica, " It left behind an empty treasury, an undisciplined army and navy, and a people debauched by safe and successful riot.
After discovering that other bodies were holding property and transacting business under the name Church of God, this body added the words " of the Mountain Assembly " to " Church of God " for identification and legal purposes in 1911.
Dr. Brewster M. Higley ( 1823 – 1911 ) originally wrote the words in a poem called " My Western Home " in the early 1870s in Smith County, Kansas.
A further 500 words ( M – Z ) were published in 1911 in Volume 7 of The Collected Works of Ambrose Bierce, this time under the name of The Devil's Dictionary.
His first big hit was the song " Oh, You Beautiful Doll " ( 1911 ), with words by A. Seymour Brown ( 1885 – 1952 ).
The Managing Editor of the magazine, Thomas Newell Metcalf, wrote back on August 24, 1911, to offer some criticisms of the pacing and focus of the tale, and suggested omitting the chapter " Sola Tells Me Her Story " ( it was restored in the novel ); he suggested that if Burroughs could finish the novel at under 70, 000 words, he ( Metcalf ) would consider publishing it.
In the opinion of the author of Great Rebellion in the 1911 Britannica Encyclopaedia, Hampden's advice was undoubtedly premature because the manoeuvers that Parliamentary soldiers executed during the Battle of Worcester was not within the power of the Parliamentarians of 1642, and in Napoleon's words: " one only manoeuvres around a fixed point ", and the city levies at that time were certainly not, vis-à-vis Rupert's cavalry, a fixed point.
More humorously, the 1911 edition of the Encyclopædia Britannica suggested another perfectly logical English version, " Your Transparency ", based on a literal translation of German " durch ", which can also mean " through ", or " more thoroughly ", and "- laucht ", as in " Erlaucht " ( illustrious ), meaning radiant — in other words, something that lets light through: something transparent.
For example ArtScroll publications generally transliterate more words relative to sources such as the Jewish Encyclopedia 1911, or Jewish Publication Society texts.
Hymn for Coronation, words by A. W. Letts ( 1911 )
* O God, in whose almighty hand, words by Rev Canon Rawnsley ( 1911 )
After the conquest of the South Pole by Roald Amundsen in 1911, this crossing from sea to sea remained, in Shackleton's words, the " one great main object of Antarctic journeyings ".
The first reference to Inuit having multiple words for snow is in the introduction to Handbook of American Indian languages ( 1911 ) by linguist and anthropologist Franz Boas.

words and edition
Bates originally wrote the words as a poem, Pikes Peak, first published in the Fourth of July edition of the church periodical The Congregationalist in 1895.
The first edition of 1995 contained about 10, 000 words, and the second edition of 2001 contains 20, 000 words.
He read an unabridged dictionary ( the 13th edition of Webster ’ s ) through, word for word, studying not only the definitions of the words but also their derivations from ancient languages.
The 15th edition has a three-part structure: a 10-volume Micropædia of short articles ( generally fewer than 750 words ), a 19-volume Macropædia of long articles ( two to 310 pages ) and a single Propædia volume to give a hierarchical outline of knowledge.
This became the ' standard edition ' for the future and it featured some of the literary conventions that modern readers expectthere was still no spacing between words, little or no punctuation and no stage directions, but abbreviated names now denoted changes of speaker, lyrics are broken into ' cola ' and ' strophai ' or lines and stanzas, and a system of accentuation was introduced.
The Oxford English Dictionary ( first edition ) associates it with such onomatopoeic words as flit and flick, emphasizing a lack of seriousness ; on the other hand, it has been attributed to the old French conter fleurette, which means " to ( try to ) seduce " by the dropping of flower petals, that is, " to speak sweet nothings ".
Giorgio Vasari, in the enlarged edition of Lives of the Artists, 1568, introduced his chapter on Leonardo da Vinci with the following words:
Slowly, edition by edition, Webster changed the spelling of words, making them " Americanized.
The edition added nearly 3, 000 new words, senses, and phrases.
The edition added more than 2, 000 new words, senses, and phrases.
According to the publishers, it would take a single person 120 years to " key in " text to convert it to machine readable form which consists a total of 59 million words of the OED second edition, 60 years to proofread it, and 540 megabytes to store it electronically.
The original edition had 15, 000 words, and each new edition has been larger.
The SAOL has reached its 13th edition while the first volume of the SAOB was published in 1898 and today () work has progressed to words beginning with the letter " T ".
Many words spelled with E were changed to Ä ( elf-älf, hjerta-hjärta, jern-järn ), and under Q it was stated that Q may at will be replaced with K. By a government resolution on November 16, 1889, the spelling used in this edition of SAOL was to be used for teaching in Swedish highschools ( allmänna läroverk ) and teacher colleges ( seminarier ).
* The Family Shakspeare, in which nothing is added to the original text ; but those words and expressions are omitted which cannot with propriety be read aloud in a family by Thomas Bowdler in 10 volumes, Facsimile reprint of 2nd edition, revised, in 1820, Eureka Press, 2009.
In the second edition of Lyrical Ballads, published in 1800 ( see 1800 in poetry ), he replaced many of the archaic words.
1905 edition cover of Alice's Adventures in Wonderland retold in words of one syllable
This edition is criticized in the imperial preface to the later translation, which says that it contains extra words and sentences mixed in that detract from the original meaning.
The band's name was discreetly embossed slightly below the middle of the album's right side, and the cover also featured a unique stamped serial number, " to create ," in Hamilton's words, " the ironic situation of a numbered edition of something like five million copies.
They were much admired by Charles Avison, who with John Garth brought out an edition with English words ( London, 1757 ).

0.859 seconds.