Help


[permalink] [id link]
+
Page "Variorum" ¶ 2
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

these and editions
The 21st chapter was omitted from the editions published in the United States prior to 1986 .< ref > Burgess, Anthony ( 1986 ) A Clockwork Orange Resucked in < u > A Clockwork Orange </ u >, W. W. Norton & Company, New York .</ ref > In the introduction to the updated American text ( these newer editions include the missing 21st chapter ), Burgess explains that when he first brought the book to an American publisher, he was told that U. S. audiences would never go for the final chapter, in which Alex sees the error of his ways, decides he has lost all energy for and thrill from violence and resolves to turn his life around ( a slow-ripening but classic moment of metanoia — the moment at which one's protagonist realises that everything he thought he knew was wrong ).
In his monograph " Beethoven — the ninth symphony ", Professor David Levy describes the rationale for these changes and the danger of calling the editions Urtext.
For the Orthodox canon, Septuagint titles are provided in parentheses when these differ from those editions.
For the Catholic canon, the Douaic titles are provided in parentheses when these differ from those editions.
Even if the text of the Septuagint is proved to be the older, it does not necessarily follow that all these variations first arose after the Greek translation had been made, because two different editions of the same text might have been in process of development side by side ..."
During the 1880s, five foreign editions contained two revelations to John Taylor that were received in 1882 and 1883 ; these revelations " set in order " the priesthood, gave more clarification about the roles of priesthood offices — especially the Seventy — and required Priesthood leaders to live plural marriage in order to qualify to hold their church positions.
Probably due to the LDS Church's change in attitude to polygamy in 1890, these sections were not included in future English editions of the Doctrine and Covenants.
Often, these expanded versions, also referred as " complete editions ", will have additions to the gameplay or additional game modes and features outside the main portion of the game.
Between 1947 and 1951 he was the editor at the pioneering paperback publisher Avon Books, where he made available highly affordable editions of the works of A. Merritt, H. P. Lovecraft, and C. S. Lewis ' Silent Planet space trilogy, bringing these previously little-known authors a wide readership.
DC's " 100 Page Super-Spectacular " titles and later 100-page and " Giant " issues published from 1972 to 1974 featured a logo exclusive to these editions: the letters " DC " in a simple sans-serif typeface within a circle.
Apart from these five original single mixes (" Cowboys & Indians ", " We Don't Want To Die ", " Annihilation ", " Carnage ", " Hibakusha "), there was also the version which appeared on the LP and cassette editions of the album Welcome To The Pleasuredome.
Other folios and quartos were subsequently published — including John Smethwick's Q3, Q4, and Q5 ( 1611 – 37 )— but these are regarded as derivatives of the first three editions.
Hergé continued to revise these stories in subsequent editions, including a later conversion to colour.
Some printed editions of Ars Minor, a schoolbook on Latin grammar by Aelius Donatus may have been printed by Gutenberg ; these have been dated either 1451 – 52 or 1455.
The wide distance between the two stages of Grimm's development in these two editions is significantly shown by the fact that while the first edition gives only the inflections, in the second volume phonology takes up no fewer than 600 pages, more than half of the whole volume.
In addition to these, a number of free-of-charge papers, generally dealing with entertainment, music and fashion have local editions ( for instance City, Rodeo, Metro and Nöjesguiden ).
To this day, German-language Luther Bibles are printed with these four books at the end of the canon, rather than in their traditional order as in other editions of the Bible.
Most of these translations relied ( though not always exclusively ) upon one of the printed editions of the Greek New Testament edited by Erasmus, a form of this Greek text emerged as the standard and is known as the Textus Receptus.
Notable translations of the New Testament based on these most recent critical editions include the Revised Standard Version ( 1946, revised in 1971 ), La Bible de Jérusalem ( 1961, revised in 1973 and 2000 ), the Einheitsübersetzung ( 1970, final edition 1979 ), the New American Bible ( 1970, revised in 1986 ), the Traduction Oecuménique de la Bible ( 1988, revised in 2004 ), and the New Revised Standard Version ( 1989 ).
There are three editions of Qt available on each of these platforms, namely:
Discussing these views in their third editions, they particularly singled out Giambattista Basile's Pentamerone as the first national collection of fairy tales, and as capturing Neapolitan voice.
The last two of these editions include volume ( s ) of " Uncollected Prose ".,
Darwin corresponded with Royer about a second edition published in 1866 and a third in 1870, but he had difficulty getting her to remove her notes and was troubled by these editions.
All these works and their commentaries are printed in the Vilna and many subsequent editions of the Talmud.

these and text
Stephens had written his classic `` incidents of travel '' about these regions a hundred years before, and Catherwood, who had studied Piranesi in London and the great ruins of Egypt and Greece, had drawn the splendid illustrations that accompanied the text.
The intuition about mankind conveyed in these opening pages is of crucial importance for understanding the remainder of the text ; ;
The dictionary form is compared with each of these text forms.
Some scholars have struggled to determine if either of these two versions is closer to the original text composed by the original author.
As time passed, these calligraphic works began to be prized as works of art, growing increasingly elaborate in the illumination and stylizing of the text.
The text does however seem to imply, based on the text from the earlier passage of Revelation 16: 14, that the purpose of this gathering of kings in the " place called Armageddon " might be so that these kings could do battle with one another.
Each of these volumes is divided into sections that begin with a text in boldface that summarizes a basic rule on an aspect of the law of contracts, agency etc.
Using these tools, one can write a more complex text editor, and a simple compiler for a higher-level language and so on, until one can have a graphical IDE and an extremely high-level programming language.
It is important in one's reading of the text of Jeremiah that one remember that the recorder of these events ( i. e. the author of the text ) had neither the same audience nor, potentially, the same intent that Jeremiah had in performing these prophetic gestures.
The biggest differences are word order, small grammatical variations, addition or omission of conjunctions, and spelling variations, but these are small enough to not to damage the meaning of the text.
The BIOS provides a small library of basic input / output functions used to operate and control the peripherals ( such as the keyboard, text display functions and so forth ), and these software library functions are callable by external software.
In addition, most of these printers were limited to monochrome printing in a single typeface at one time, although bolding and underlining of text could be done by " overstriking ", that is, printing two or more impressions in the same character position.
It also included “ information such as weather forecasts, farmers ' planting dates, astronomical information, and tide tables, Astronomical data and various statistics, such as the times of the rising and setting of the sun and moon, eclipses, hours of full tide, stated festivals of churches, terms of courts, lists of all types, timelines, and more .” Mather had within the text of the Almanac the positions and motions of these celestial bodies, which he must have calculated by hand.
Some of these technologies include speech recognition software to allow computers to handle first level of customer support, text mining and natural language processing to allow better customer handling, agent training by automatic mining of best practices from past interactions, support automation and many other technologies to improve agent productivity and customer satisfaction.
Note that any valid SGML or XML document that references an external subset in its DTD, or whose body contains references to parsed external entities declared in its DTD ( including those declared within its internal subset ), may only be partially parsed but cannot be fully validated by validating SGML or XML parsers in their standalone mode ( this means that these validating parsers will not attempt to retrieve these external entities, and their replacement text will not be accessible ).
Critics of these versions, such as Taoism scholar Eugene Eoyang, claim that translators like Stephen Mitchell produce readings of the Tao Te Ching that deviate from the text and are incompatible with the history of Chinese thought.
However, through careful research relating to paper construction, handwriting development, and the established principles of textual criticism, scholars can be rather certain about where these errors and changes appeared and what the original text probably said.

0.126 seconds.