Help


[permalink] [id link]
+
Page "Joseph Stalin" ¶ 104
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Russian and transliteration
The English word stems from a spelling-pronunciation of a French transliteration of the Russian word кнут ( knut ), which simply means " whip ".
The word tokamak is a transliteration of the Russian word токамак, an acronym of either " тороидальная камера с магнитными катушками " ( toroidal ' naya kamera s magnitnymi katushkami )— toroidal chamber with magnetic coils, or " тороидальная камера с аксиальным магнитным полем " ( toroidal ' naya kamera s aksial ' nym magnitnym polem )— toroidal chamber with axial magnetic field.
Ashgabat (,,, also Ashkhabad in transliteration from Russian, formerly Poltoratsk between 1919 – 1927 ) is the capital and largest city of Turkmenistan, a country in Central Asia.
Before 1991, the city was usually spelled Ashkabad in English, a transliteration of the Russian form, which was itself from the original Persian form.
Russian (< span class =" unicode audiolink "></ span > < span class =" metadata audiolinkinfo "></ span >, transliteration:, ) is the most geographically widespread language of Eurasia and the most widely spoken of the Slavic languages.
It is sometimes thought ( mistakenly ) that the name of " Sebastopol " is the result of an error in the transliteration of Sevastopol (" Севастополь ", Sevastopol in Russian, " Σεβαστούπολη ", Sevastupoli in the original Greek ).
There are competing theories as to why the Russian word for a central railway station is ( vokzal ), which coincides with the canonical 19th century transliteration of " Vauxhall ".
There is no single universally accepted system of writing Russian using the Latin script — in fact there are a huge number of such systems: some are adjusted for a particular target language ( e. g. German or French ), some are designed as a librarian's transliteration, some are prescribed for Russian travellers ' passports ; the transcription of some names is purely traditional.
Described in detail at transliteration of Russian into English.
* Streamlined system for the transliteration of Russian
* Comparative transliteration of Russian in different languages ( Western European, Arabic, Georgian, Braille, Morse )
* Russian Academy of Sciences ( transliteration of its Russian acronym Rossiiskaya Akademiya Nauk )
Nicholas Roerich, ( October 9, 1874 – December 13, 1947 ) also known as Nikolai Konstantinovich Rerikh ( alternative transliteration ) (), was a Russian painter and philosopher.
The loose transliteration may be confusing to Russian speakers, as the Russian word matroska () actually refers to a sailor suit.
Barbara Schurz ( Russian transliteration: Барбара Шурц ) was born 1973 in Klagenfurt, Carinthia.
GRU is the English transliteration of the Russian acronym ГРУ, which stands for " Главное Разведывательное Управление ", meaning Main Intelligence Directorate.
The form " Sastruga " is the German-language transliteration of the Russian word.
A transliteration of " paparazzi " is used in several languages that do not use the Latin alphabet, including Japanese, Korean, Russian and Thai.
The April Theses ( Russian:, transliteration: ) were a series of directives issued by the Bolshevik leader Vladimir Lenin upon his return to Petrograd ( Saint Petersburg ), Russia from his exile in Switzerland.
The Russian alphabet (, transliteration: rússkij alfavít ) is a form of the Cyrillic script, developed in the First Bulgarian Empire during the 10th century AD at the Preslav Literary School.
The name булат is a Russian transliteration of the Persian word پولاد ( transliterated pulad ), meaning steel.

Russian and name
The name " Alaska " ( Аляска ) was already introduced in the Russian colonial period, when it was used only for the peninsula and is derived from the Aleut alaxsxaq, meaning " the mainland " or, more literally, " the object towards which the action of the sea is directed ".
Russian composer Nikolay Rimsky-Korsakov adapted Pushkin's play as an opera of the same name in 1898.
" The name Aleut was given to the Unangan by Russian fur traders in the mid-18th century.
Due to a false etymology, a popular belief is that they were most likely Finns – the obsolete name of Nenets people, Samoyed, has a similar meaning in Russian: " self-eater ".
Thackston argues that the name cannot be taken from babr and instead must be derived from a word that has evolved out of the Indo-European word for beaver, pointing to the fact that the name is pronounced bāh-bor in both Persian and Turkic, similar to the Russian word for beaver ( бобр – bobr ).
The cocktail owes its name to the use of vodka, a stereotypical Russian spirit, and the blackness of the coffee liqueur.
The name " Central Powers " is derived from the location of these countries ; all four were located between the Russian Empire in the east and France and the United Kingdom in the west.
For instance, the name " Lord Sto Odin " in the story " Under Old Earth " is derived from the Russian words for " One hundred and one ", сто один.
* In 1918 leaders adopted the name Russian Communist Party ().
In 1889, a Russian by the name of Nikolay Ivanovitch Achinov ( b. 1856 ), arrived with settlers, infantry and an Orthodox priest to Sagallo on the Gulf of Tadjoura.
The Soviet ( later, Russian ) team proposed the name nielsbohrium ( Ns ) in honor of the Danish nuclear physicist Niels Bohr.
However, in 1997 they resolved the dispute and adopted the current name, dubnium ( Db ), after the Russian town of Dubna, the location of the Joint Institute for Nuclear Research.
The Ediacaran Period overlaps, but is shorter than the Vendian Period, a name that was earlier, in 1952, proposed by Russian geologist and paleontologist Boris Sokolov.
Another exception is Russian, in which the name of the feast, Пасха ( Paskha ), is a borrowing of the Greek form via Old Church Slavonic.
In languages other than English and Russian, figure skating is usually referred to by a name that translates as " artistic skating ".
The name Glagolitic in Belarusian is глаголіца ( hłaholica ), Bulgarian, Macedonian and Russian глаголица ( glagolica ), Bosnian, Croatian and Serbian glagoljica / глагољица, Czech hlaholice, Polish głagolica, Slovene, Slovak hlaholika, and Ukrainian глаголиця ( hlaholyća ).
Even in relatively new story collection translated as Russian 19th Century Gothic Tales ( from 1984 ), the editor used the name „ Фантастический мир русской романтической повести “ ( The Fantastic World of Russian Romanticism Short Story / Novella ).
Campbell's dwarf hamster ( Phodopus campbelli ) is the most common — they are also sometimes called " Russian dwarfs "; however, many hamsters are from Russia, so this ambiguous name does not distinguish them from other species appropriately.
As far as posterior individualist anarchists, Jason McQuinn for some time used the pseudonym Lev Chernyi in honor of the Russian individualist anarchist of the same name while Feral Faun has quoted Italian individualist anarchist Renzo Novatore and has translated both Novatore.
ICAO logo. Top: ICAO acronym in English, French / Spanish and Russian. Bottom: ICAO full name in Chinese and acronym in Arabic
Kornilov () and Kornilova ( feminine ; ) is a common Russian surname derived from the baptismal name Kornil ().
Katyusha is the Russian equivalent of Katie, an endearing diminutive form of the name Katherine: Yekaterina → Katya → Katyusha.

0.592 seconds.