Help


[permalink] [id link]
+
Page "Avesta" ¶ 1
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

liturgical and texts
However, in many traditions ( given the inherent tendency of Christian liturgical texts to ossification ), it was not unusual for subsequent Christian generations to seek to provide paraphrased Gospel versions in language closer to the vernacular of their own day.
In the 12th century, German Benedictine abbess Hildegard von Bingen ( 1098 – 1179 ) wrote several influential theological, botanical, and medicinal texts, as well as letters, liturgical songs, poems, and arguably the oldest surviving morality play, while supervising brilliant miniature Illuminations.
She wrote theological, botanical and medicinal texts, as well as letters, liturgical songs, and poems, while supervising brilliant miniature Illuminations.
Differences can include the texts of prayers, the frequency of prayer, the number of prayers recited at various religious events, the use of musical instruments and choral music, and whether prayers are recited in the traditional liturgical languages or the vernacular.
His large choral work A German Requiem is not a setting of the liturgical Missa pro defunctis but a setting of texts which Brahms selected from the Lutheran Bible.
The Roman Missal () is the liturgical book that contains the texts and rubrics for the celebration of the Mass in the Roman Rite of the Catholic Church.
Printing also favoured the spread of other liturgical texts of less certain orthodoxy.
On 28 March 2001, the Holy See issued the Instruction Liturgiam Authenticam, which included the requirement that, in translations of the liturgical texts from the official Latin originals, " the original text, insofar as possible, must be translated integrally and in the most exact manner, without omissions or additions in terms of their content, and without paraphrases or glosses.
The RA has also published liturgical texts for other days on the Jewish calendar, such as Megillat Hashoah: The Holocaust Scroll for Yom Ha-shoah and Siddur Tishah B ’ Av for the fast day of Tishah B ’ Av.
Mētrotheos ), which are found in patristic and liturgical texts, e. g.
The plays originated as simple tropes, verbal embellishments of liturgical texts, and slowly became more elaborate.
This replacement begins gradually, initially affecting only the Epistle and Gospel readings, and gradually increases until Holy Week when it entirely replaces all other liturgical material ( during the Triduum even the Psalter is eliminated, and all texts are taken exclusively from the Triodion ).
During this period many of the themes which will be developed in the liturgical texts of the forty days are introduced.
As we have seen, Byrd had begun setting Latin liturgical texts as a teenager, and he seems to have continued to do so at Lincoln.
This has led scholars from Kerman onwards to believe that Byrd was reinterpreting biblical and liturgical texts in a contemporary context and writing laments and petitions on behalf of the persecuted Catholic community, which seems to have adopted Byrd as a kind of ' house ' composer.
In the Roman liturgy there are many texts which appear repeatedly in different liturgical contexts.
In the Eastern churches, Pentecost can also refer to the fifty days between Easter and Pentecost, hence the book containing the liturgical texts for Paschaltide is called the Pentecostarion.
An exception is Portuguese, also a Romance language, which uses the word sexta-feira, meaning " sixth day of liturgical celebration ", derived from the Latin " feria sexta " used in religious texts where it was not allowed to consecrate days to pagan gods.
Portuguese, unlike other Romance languages, uses the word quinta-feira, meaning " fifth day of liturgical celebration ", that comes from the Latin " feria quinta " used in religious texts where it was not allowed to consecrate days to pagan gods.
Traditions of these non-Protestant churches include the Bible, patristic, conciliar, and liturgical texts.
* Some, such as the original members of the Oxford Movement, use official Anglican liturgical texts such as the Book of Common Prayer.
The Avesta, as known today, represents only those parts of the text that are used liturgically, and therefore survived in the memory of the priests ; and, as it now consists of all surviving liturgical texts in the Avestan language, it may or may not include material that never formed part of the 21 nasks at all.
With the Papal Brief Non Est Equidem of May 25, 1754, Pope Benedict XIV declared Our Lady of Guadalupe patron of what was then called New Spain, corresponding to Spanish Central and Northern America, and approved liturgical texts for the Holy Mass and the Breviary in her honor.
Samaritans also employ liturgical texts containing catenae extracted from their Pentateuch.

liturgical and Yasna
He is credited with the authorship of the Yasna Haptanghaiti as well as the Gathas, hymns which are at the liturgical core of Zoroastrianism.
: The Yasna ( from yazišn " worship, oblations ", cognate with Sanskrit yajña ), is the primary liturgical collection, named after the ceremony at which it is recited.
: The Vendidad, unlike the Yasna and the Visparad, is a book of moral laws rather than the record of a liturgical ceremony.
They were later incorporated into the 72-chapter Yasna ( chapter: ha or had, from the Avestan ha ' iti, ' cut '), which in turn is the primary liturgical collection of texts within the greater compendium of the Avesta.

liturgical and which
While 2 November remained the liturgical celebration, in time the entire month of November became associated in the Western Catholic tradition with prayer for the departed ; lists of names of those to be remembered being placed in the proximity of the altar on which the sacrifice of the mass is offered.
" Thus Ambrose refused to be drawn into a false conflict over which particular local church had the " right " liturgical form where there was no substantial problem.
" However, in Clement of Rome ministerial activity is liturgical: the undifferentiated ' presbyter-bishops ' are to " make offerings to the Lord at the right time and in the right places " something which is simply not defined by the evangelists.
The liturgical communities in western Christianity that derive their rituals from the Roman Missal, including those particular communities which use the Roman Missal itself ( Roman Catholics ), the Book of Common Prayer ( Anglicans / Episcopalians ), the Lutheran Book of Worship ( ELCA Lutherans ), Lutheran Service Book ( Missouri-Synod Lutherans ), use the Apostles ' Creed and interrogative forms of it in their rites of Baptism, which they consider to be the first sacrament of initiation into the Church.
The name has been extended to books which contain in one volume, or at least in one work, liturgical books of different kinds, such as the Psalter, the Antiphonary, the Responsoriary, the Lectionary, etc.
This allowed substantial leeway for more traditionalist clergy to retain some of the vestments which they felt were appropriate to liturgical celebration ( at least until the Queen gave further instructions under the Act of Uniformity of 1559 ).
These churches at first used and then revised the use of the Prayer Book, until they, like their parent, produced prayer books which took into account the developments in liturgical study and practice in the nineteenth and twentieth centuries, which come under the general heading of the Liturgical Movement.
They are of great importance for the light which they throw upon the method of instruction usual of that age, as well as upon the liturgical practises of the period, of which they give the fullest account extant.
However, in adherence to the ideas of Arab Nationalism, the Arab countries prefer to give preference to the Literary Arabic which is common to all of them, conduct much of their political, cultural and religious life in it ( adherence to Islam ), and refrain from declaring each country's specific variety to be a separate language, because Literary Arabic is the liturgical language of Islam and the language of the Islamic sacred book, the Qur ' an.
Ezekiel is commemorated as a saint in the liturgical calendar of the Eastern Orthodox Church — and those Eastern Catholic Churches which follow the Byzantine Rite — on July 21 ( for those churches which use the traditional Julian Calendar, July 21 falls on August 3 of the modern Gregorian Calendar ).
The central form of chant in the Eastern Orthodoxy is Byzantine Chant, which is used to chant all forms of liturgical worship.
He is commemorated on the Eastern Orthodox liturgical calendar, with a feast day on October 17 ( for those churches which follow the Julian Calendar, October 17 currently falls on October 30 of the modern Gregorian Calendar ).
In the Roman Catholic Church, the twelve minor prophets are read in the Breviary during the fourth and fifth weeks of November, which are the last two weeks of the liturgical year, and his feast day is January 15.
On the Eastern Orthodox liturgical calendar his feast day is September 22 also ( for those churches which follow the traditional Julian calendar, September 22 currently falls on October 5 of the modern Gregorian calendar ).
Celtiberian tradition of Wicca, consisting of Fernando Gonzalez ( source ) in the 80's of the twentieth century from the Hispanic Traditional Witchcraft to which he belongs, is a structured religion through the symbiosis between " traditionalism wizard " ( inciatic and mystery ), the historical reconstructionist ( cultural and archaeological ) and " adaptationism " liturgical ( conditioning ceremonial ) of Hispanic Traditional Witchcraft, paganism, religious worship pre-Christian Celtic and Iberian mainly and those that were previously formed ( shamanism, Neolithic and Paleolithic cults ).
On the Eastern Orthodox liturgical calendar, his feast day is December 1 ( for those churches which follow the traditional Julian Calendar, December 1 currently falls on December 14 of the modern Gregorian Calendar ).
Among the Paleo-orthodoxy and emerging church Presbyterians, clergy are moving away from the traditional black Geneva gown and reclaiming not only the more ancient Eucharist vestments of alb and chasuble, but also cassock and surplice ( typically a full length Old English style surplice which resembles the Celtic alb, an ungirdled liturgical tunic of the old Gallican Rite ).
Principal liturgical forms which endured throughout the entire Renaissance period were masses and motets, with some other developments towards the end, especially as composers of sacred music began to adopt secular forms ( such as the madrigal ) for their own designs.
Neither the Second Vatican Council nor the subsequent revision of the Roman Missal abolished Latin as the liturgical language of the Roman Rite: the official text of the Roman Missal, on which translations into vernacular languages are to be based, continues to be in Latin, and Latin can still be used in the celebration.

0.256 seconds.