Help


[permalink] [id link]
+
Page "COM LAG (2plus2isfive)" ¶ 2
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

original and Japanese
* A language may use different sets of symbols or different rules for distinct sets of vocabulary items, such as the Japanese hiragana and katakana syllabaries, or the various rules in English for spelling words from Latin and Greek, or the original Germanic vocabulary.
The unwieldy nature of the Japanese kana with its inability to accurately represent terminal consonants has contributed to the degradation of the original Ainu.
The original companies that spawned Capcom's Japanese branch were I. R. M Corporation founded on May 30, 1979, as well as its subsidiary Japan Capsule Computers Co., Ltd., both of which were devoted to the manufacturing and distribution of electronic game machines.
For example, jīngjì ( 经济 / 經濟, keizai ), which in the original Chinese meant " the workings of the state ", was narrowed to " economy " in Japanese ; this narrowed definition was then re-imported into Chinese.
In the original Japanese version, these three ( along with the rest of Dr. Gero's artificial creations ) are referred to as jinzouningen, which is a blanket term in Japanese science fiction applying to robots and androids, as well as cyborgs.
Den and the original members of Ondekoza grew much of their own food, learned carpentry, studied Japanese classical and folk arts, and began a training regimen similar to professional athletes.
In some cases, as in the first series, the DigiDestined ( known as the ' Chosen Children ' in the original Japanese ) had to find some special items such as crests and tags so the Digimon could digivolve into further stages of evolution known as Ultimate and Mega in the dub.
The Latin American, Brazilian, Spanish, German and Italian versions of Digimon are completely uncensored and uncut from the original Japanese edition.
Though they used the original Japanese show as the medium for the dub, some of the voices seem to sound like the U. S. version ( e. g., Taichi having an adolescent's voice instead of a kid's ) or completely original to the dubbing crew ( e. g., Gabumon's deep, grumbly voice ).
When the comic switched to the Tamers series the storylines adhered to continuity more strictly ; sometimes it would expand on subject matter not covered by the original Japanese anime ( such as Mitsuo Yamaki's past ) or the English adaptations of the television shows and movies ( such as Ryo's story or the movies that remained undubbed until 2005 ).
One might write the kanji for " blue ", but use katakana to write the pronunciation of the English word " blue "; this may be done, for example, in Japanese subtitles on foreign films, where it can help associate the written Japanese with the sounds actually being spoken by the actors, or it may be used in a translation of a work of fiction to enable the translator to preserve the original sound of a proper name ( such as " Firebolt " in the Harry Potter series ) in furigana, while simultaneously indicating its meaning with kanji.
Cues from these scores were used to almost completely replace the original Japanese score by Akira Ifukube and give the film a more Western sound.
Unfortunately, this has become the only Japanese language version for which 35mm materials are available to Toho, and it is unclear what happened to the uncut original version's 35mm elements.
However, as more Westerners were able to view the original version of the film ( especially after its availability on home video during the late 1980s ), and gain access to Japanese publications about the film, the myth was dispelled.
This was the first time the original Japanese version had been officially released on home video in the United States.
* Note: Contains both the original version ( Japanese audio with English subtitles only ) and the edited G version ( English audio only ).
Several months after the original film's Japanese release, an English dub of the film was distributed internationally by Manga Entertainment to critical acclaim, developing the film's fanbase outside of Japan.
While not featuring the censoring mosaics of the original Japanese version, the US release of La Blue Girl was edited during the initial VHS release and all scenes featuring Miko's companion Nin-Nin engaged in a sexual act were removed, probably to avoid the charge of pedophilia, in spite of the fact that the character is not a minor but a dwarf ninja.
For similar reasons, the age of the heroine was also altered: initially stated to be a 16 year old high-schooler in the original Japanese version, she is an 18 year old college student in the US version.
A common ancestor of Japanese and Ryukyuan languages or dialects is thought to have been brought to Japan by settlers coming from either continental Asia or nearby Pacific islands ( or both ) sometime in the early-to mid-2nd century BC ( the Yayoi period ), replacing the language ( s ) of the original Jōmon inhabitants, including the ancestor of the modern Ainu language.
In the TV / Videogame series MegaMan Star Force, Lyra is the alien that accompanies Sonia Sky, who is otherwise known as Sonia Strumm in the game series, but Lyra is sometimes known as Harp, most commonly found in the original Japanese version, Ryuusei no Rockman.
Still, the original term " manga " is primarily used in English-speaking countries solely to describe comics of Japanese origin.

original and pressings
Moreover, its rarity inspired bootleg copies sold as original pressings.
In 2009 Partridge's Ape House label reissued the Dukes of Stratosphear recordings as a limited-edition boxed set which included heavyweight vinyl pressings of the original EP and LP in gatefold sleeves, a 500-piece jigsaw puzzle, a t-shirt and the single, " Tin Toy Clockwork Train ".
The original pressings of the LP featuring " Runnin ' ' Round The World " and the uncensored versions of " Let Me In " and " Run Around " are now worth thousands of dollars on the collectors ' market.
The master was later lost ( either to fire or flood ; sources vary ), and only three extant original pressings ( all on 78 RPM ) are known to exist ( although original 45 RPM issues on Jubilee are still, currently 56 years later, rumored to exist ).
Note that original North American Reprise Records pressings of Aqualung contained a slightly edited version of the title song, with its first three seconds ( i. e., the first repetition of the song's signature riff ) removed.
Most formats feature the original full-color " faces " album cover, composed of portrait photographs of the four band members: these include the 12 " vinyl LP, the audio cassette, and the original pressings of the European and Japanese CDs.
Several bootleggers undertook their own remasterings of the entire Beatles catalogue, of both mono and stereo original releases, typically using premium vinyl pressings played and digitised with high-end audio equipment.
* The Return of the Durutti Column ( Factory FACT 14, 1980 – original LP sleeve made of sandpaper – 1996 CD issue has same tracklisting and running order as the original sandpaper sleeve ' B1 ' and later black sleeve ' B3 ' vinyl pressings ( and is missing the extra track from the black sleeve ' B2 ' LP release ) ( No. 7 )
* The First Four Albums ( Factory, 1988 – 4 CD set of Return Of, LC, Another Setting and Without Mercy / Say What You Mean ... – Return Of disc matches the full 10 tracks of the ' B2 ' black sleeve vinyl pressing, rather than the 9 tracks of the original sandpaper sleeve ' B1 ' or later black sleeve ' B3 ' LP pressings )
On June 29, 2007 Deaner placed 30 of the 500 original pressings on eBay out of spite and " to buy 100 dollar bottles of Red Burgundy and veal cutlets ".
The first 50, 000 pressings of the CD feature the original version of " Jack Names the Planets " and its b-side " Don't Know " ( February 1994 ), hidden in the album's pregap: they are accessed by ' rewinding ' from track one.
A photograph of Cardinale was featured in the original gatefold artwork to Bob Dylan's album Blonde on Blonde ( 1966 ), but because it was used without Cardinale's permission, the photo was removed from the cover art in later pressings.
These pressings also credit the album's original songs using the band members ' given names: Anthony ( actually Frank ) Iommi, John Osbourne, Terence Butler, and William Ward.
Righteous Babe Records was originally called Righteous Records, and the original pressings of Difranco's debut album have it listed as such.
The original vinyl pressings of Morbid Visions featured the first movement of Carl Orff's Carmina Burana (" O Fortuna ") as an unnamed introduction.
Inserts for the original CD pressings contained the " spaceship blueprints " from the original album dust jacket ; those illustrations were not included in the 1986 re-release.
" The tapes of the original sessions were lost in a fire at Joe Osborn's house, and the surviving versions of those early songs exist as acetate pressings.
The original single-sided test pressings from 1976 / 77 were mastered with the DRAW system as were the " educational ", non-feature titles at the formats release in December 1978.
Early test pressings of Holland, made in the US and in the UK feature the album in its original group-intended running order.
* " Male Ego " only appears on the original and current CD pressings of the album.

0.794 seconds.