Help


[permalink] [id link]
+
Page "The Old Grey Whistle Test" ¶ 9
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

title and was
He went to Key West every fall and winter and was the only man in town who did not know that his title of `` Commodore '' was never used without irony.
The earlier of them was an unofficial enterprise, sponsored by Life magazine, under the title of The National Purpose.
In order to further refine the management of passenger vehicles, on July 1, 1958, the actual title to every vehicle was transferred, by Executive Order, to the Division of Methods, Research and Office Services.
In Berlin he published his views of the chemical laws of nature in German and this was issued in French translation ( Paris, 1813 ) under the title Recherches Sur l'identite Des Forces chimiques et electriques, a work held in very high esteem by the new generation of research chemists.
In substance, said the Court, there was no transfer of equitable title.
Again it was used as the title for the hoss wrangler, and when the order was given to go out and `` rustle the hosses '', it meant for 'im to go out and herd 'em in.
Implementation of Georgia's automobile title law was also recommended by the outgoing jury.
Van Brocklin, the quarterback who led the Eagles to the title, was signed by the Vikings last Wednesday.
For example, there was sheet music with the word `` jazz '' in the title, to illustrate how a word of uncertain origin took hold.
She asked him and, laughing, she added, `` I was nervous about buying a book with a title like that, but I knew you'd like it ''.
Lincoln later noted that this move was " partly on account of slavery " but mainly due to land title difficulties.
The title " teacher " was first given to Aristotle by Muslim scholars, and was later used by Western philosophers ( as in the famous poem of Dante ) who were influenced by the tradition of Islamic philosophy.
Aplu, it is suggested, comes from the Akkadian Aplu Enlil, meaning " the son of Enlil ", a title that was given to the god Nergal, who was linked to Shamash, Babylonian god of the sun.
Aplu, meaning the son of, was a title given to the god Nergal, who was linked to the Babylonian god of the sun Shamash.
A port was in development for the 5200 and advertised as a launch title but never officially released, although an unofficial release was produced by AtariAge.
The Atari 7800 version was a launch title and featured co-operative play, it was the built in game on the European Atari 7800 release.
( This package was released for the PC a year earlier under the title Atari: 80 Classic Games in One.
The title was an implicit admission that such chapters as Chapter 7, " The Piper at the Gates of Dawn ", could not survive translation to the theatre.

title and abridged
An English translation, entitled A Sovereign Antidote against Arian Poyson, appeared in London, 1719, and again ‘ revised, corrected, and, in a few places, abridged, by Abraham Booth ,’ under the title of The Deity of Jesus Christ essential to the Christian Religion, 1777.
An abridged version was also serialised in the British science fiction magazine New Worlds Science Fiction in several installments from December 1959 to February 1960, under the title Biography in Time.
The Dover edition is an abridged and corrected republication of the work originally published in 1950 by Prentice-Hall, Inc. under the title Lettering: The History and Technique of Lettering as Design.
The whole work was reissued in a revised and slightly abridged form by Ashley in 2 volumes in 1879, with the title The Life and Correspondence of Henry John Temple, Viscount Palmerston ; the letters are judiciously curtailed, but unfortunately without indicating where the excisions occur ; the appendices of the original work are omitted, but much fresh matter is added, and this edition is undoubtedly the standard biography.
The ninth episode, under the title ' The Red Rose and the White ' presented a heavily abridged version of 1 Henry VI.
* Return of the Sporadic Recordings ( Kooky, 2002 – double CD – abridged reissue of above 1989 Sporadic title with new disc of rare and previously unreleased material )
A silent version, much abridged, was produced, as one of his first films, by Alexander Korda in Austria in 1920 under the title Der Prinz und der Bettelknabe.
On May 16, 1960, an abridged version of the musical was broadcast under the original title archy & mehitabel as part of the syndicated TV anthology series Play of the Week presented by David Susskind.
In the UK, the novel was serialised as an abridged version in the weekly Women's Pictorial magazine in six instalments from February 16 ( Volume 29, Number 736 ) to March 23, 1935 ( Volume 29, Number 741 ) under the title Mystery in the Air.
In 2006, an abridged version of this translation was published by Chicago UP under the title The Monkey and the Monk.
The novel was serialised in the Star Weekly Novel, a Toronto newspaper supplement, in two abridged instalments from 9-16 March 1963 under the title The Mirror Crack'd with each issue containing a cover illustration by Gerry Sevier.
Commager was coauthor, with Samuel Eliot Morison, of the widely-used history text The Growth of the American Republic ( 1930 ; 1937 ; 1942 ; 1950, 1962 ; 1969 ; 7th ed., with William E. Leuchtenburg, 1980 ; abridged editions in 1980 and 1983 under the title Concise History of the American Republic ).
Brockhaus Verlag published abridged versions with the same title.
In 1943 an abridged version was published under the title Better Eyesight Without Glasses, which removed some of the most controversial points, such as the claim that " perfectly remembering black " is a suitable substitute for anaesthesia, and recommendations to look at the sun.
The Dover edition is an abridged and corrected republication of the work originally published in 1950 by Prentice-Hall, Inc. under the title Lettering: The History and Technique of Lettering as Design.
" An abridged version of the remark quoted above became the title of a 2000 book by Ebert, I Hated, Hated, Hated This Movie, a compilation of reviews of films most disliked by Ebert.
Within the next couple of years, she also recorded Santuzza and the title role in Norma, the latter in an abridged recording that was much maligned when it was initially released.
Songs in London Town include " You Can't Keep a Good Dreamer Down ", " The ' Ampstead Way " ( most definitely inspired by " The Lambeth Walk " from the earlier stage production Me and My Girl ), " Any Way the Wind Blows ", a medley of Cockney songs (" Knock ' em in the Old Kent Road "/" Any Old Iron "/" Follow the Van "), " Don't Dilly Dally on the Way " ( sung by Charles Collins ), and " My Heart Goes Crazy ," which was the title under which an abridged U. S. version of the film was released by United Artists in 1953.
An abridged version was released in the U. S. under the title My Heart Goes Crazy by United Artists in 1953.
When reissued in 1991 it had additional material by Chekhov estate executor Mala Powers ; an abridged version appeared under the title, To the Actor, which was published in 1953 and reissued in 2002 with an additional foreword by Simon Callow and additional Russian material translated and commented on by Andrei Malaev-Babel.
An abridged version was published in 1935 under the title The Command of the Ever-Living .. – London: Covenant Publishing Co, and reprinted in 1951.
The UK serialisation was as an abridged version in six parts in Woman's Pictorial from 17 October ( Volume 44, Number 1136 ) to 21 November 1942 ( Volume 44, Number 1141 ) under the slightly shorter title of Moving Finger.
An abridged version of the film was released as Queen Margot in North America, and in the United Kingdom under its original French title.

0.165 seconds.