Help


[permalink] [id link]
+
Page "Don Quixote" ¶ 52
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Thomas and Shelton's
* Thomas Shelton's English translation of the first half of Don Quixote is published.
Bright's book was followed by a number of others, including John Willis's Art of Stenography in 1602, Edmond Willis's An abbreviation of writing by character in 1618, and Thomas Shelton's Short Writing in 1626 ( later re-issued as Tachygraphy ).
Thomas Shelton's translation of the First Part of Don Quixote was published in 1612, and would thus have been available to the presumed authors of the play.
The author of the play appears to know the novel through Thomas Shelton's English translation, which appeared in 1612.
Light was thrown on Thomas Shelton's personal history by the researches of Alexander T. Wright in a paper published in October 1898.
He has been identified with the Thomas Shelton who wrote a sonnet prefixed to the Restitution of Decayed Intelligence ( 1605 ) of Richard Verstegan, who was most likely the friend referred to in Shelton's preface, for there is reason to believe that both of them were then involved in the intrigues of the Roman Catholics in England.
Both parts of Shelton's Don Quixote are available in Fitzmaurice-Kelly's reprint for the Tudor Translations ( 1896 ), which itself was reprinted by AMS Press in 1967, and the First Part was also included in the famous Harvard Classics ; the translation of the complete novel is reproduced in Macmillan's " Library of English Classics " with an introduction by A. W. Pollard, who incorporates the suggestions made by A. T. Wright in his Thomas Shelton, Translator.

Thomas and English
Thomas Henry Huxley, an English biologist, coined the word agnostic in 1869.
The earliest recorded use of this term in English is in Thomas Hacket's 1568 translation of André Thévet's book on France Antarctique ; Thévet himself had referred to the natives as Ameriques.
The earliest recorded use of this term in English dates to 1648, in Thomas Gage's The English-American: A New Survet of the West Indies.
The first recorded English antitrinitarian was John Assheton who was forced to recant before Thomas Cranmer in 1548.
* 1630 – Thomas Clifford, 1st Baron Clifford of Chudleigh, English politician ( d. 1673 )
The Baptist movement originated with Thomas Helwys, who left his mentor John Smyth ( who had moved into shared belief and other distinctives of the Dutch Waterlander Mennonites of Amsterdam ) and returned to London to start the first English Baptist Church in 1611.
Later General Baptists such as John Griffith, Samuel Loveday, and Thomas Grantham defended a Reformed Arminian theology that reflected more the Arminianism of Arminius than that of the later Remonstrants or the English Arminianism of Arminian Puritans like John Goodwin or Anglican Arminians such as Jeremy Taylor and Henry Hammond.
* 1571 – Thomas Lupo, English composer and viol player ( d. 1627 )
* 1888 – An audio recording of English composer Arthur Sullivan's " The Lost Chord ", one of the first recordings of music ever made, is played during a press conference introducing Thomas Edison's phonograph in London, England.
* 1785 – Thomas De Quincey, English author ( d. 1859 )
* 1776 – Thomas Bladen Capel English navy admiral ( d. 1853 )
* 1580 – Thomas Middleton, English dramatist ( d. 1627 )
* 1816 – Thomas Hazlehurst, English chapel builder ( d. 1876 )
Notable American restaurant chefs include Thomas Keller, Charlie Trotter, Grant Achatz, Alfred Portale, Paul Prudhomme, Paul Bertolli, Frank Stitt, Alice Waters, and celebrity chefs like Mario Batali, Alton Brown, Emeril Lagasse, Cat Cora, Michael Symon, Bobby Flay, Ina Garten, Todd English, Sandra Lee, and Paula Deen.
It was consecrated in 1197 with a dedication to the deceased Saint Thomas Becket, whom the king had met at the English court.
An early professed empiricist, Thomas Hobbes, known as an eccentric denizen of the court of Charles II of England ( an " old bear "), published in 1651 Leviathan, a political treatise written during the English civil war, containing an early manifesto in English of rationalism.
In the 18th century there were increasing numbers of such collections, including Thomas D ' Urfey's Wit and Mirth: or, Pills to Purge Melancholy ( 1719 – 20 ) and Bishop Thomas Percy's Reliques of Ancient English Poetry ( 1765 ).
Thomas Carlyle translated Goethe ’ s novel into English, and after its publication in 1824, many British authors wrote novels inspired by it.
Haydn portrait by Thomas Hardy ( English painter ) | Thomas Hardy, 1792
Hedonism, for example, teaches that this feeling is pleasure — either one's own, as in egoism ( the 17th-century English philosopher Thomas Hobbes ), or everyone's, as in universalistic hedonism, or utilitarianism ( the 19th-century English philosophers Jeremy Bentham, John Stuart Mill, and Henry Sidgwick ), with its formula of the " greatest pleasure of the greatest number.
Thomas G. Tucker suggests a root in " cry " words and refers to English plaint, plaintiff, and so on.

Thomas and translation
Thomas Hunt attempted to publish Pococke's complete translation in 1746, though his attempt was unsuccessful.
The translation, as literary critics claim, was not based on Cervantes ' text but mostly upon a French work by Filleau de Saint-Martin and upon notes which Thomas Shelton had written previously.
The early 19th-century editions of Encyclopædia Britannica included wikt: seminal # English | seminal research such as Thomas Young ( scientist ) | Thomas Young's article on Egypt, which included the translation of the Egyptian hieroglyphs | hieroglyphs on the Rosetta Stone ( pictured ).
In the same year Thomas Underdowne dedicated his translation of the Æthiopian History of Heliodorus to Oxford, praising his ' haughty courage ', ' great skill ' and ' sufficiency of learning '.
The first English translation, by Thomas Lodge, appeared in 1602, with subsequent editions appearing throughout the 17th century.
Congress cut off funding for the Braille magazine translation in 1985, but U. S. District Court Judge Thomas Hogan reversed the decision on First Amendment grounds.
* Fragments that Remain of the Lost Writings of Proclus Thomas Taylor translation.
* Commentary on Plato's " Timaeus " Thomas Taylor translation.
* Ten Doubts Concerning Providence and On the Existence of Evils Thomas Taylor translation.
* Thomas Ifor Rees produced a Welsh translation, published in Mexico City in 1939.
This edition is the basis of Ephraim Emerton's selection and translation in English, The Letters of Saint Boniface, first published in New York in 1940 ; it was republished most recently with a new introduction by Thomas F. X.
In the preface to his 1628 translation of Thucydides, entitled, Eight Bookes of the Peloponesian Warres, political philosopher Thomas Hobbes calls Thucydides " the most politic historiographer that ever writ.
The 1561 English translation by Thomas Hoby had a great influence on the English upper class's conception of English gentlemen.
* The Book of the Courtier ( 1561 ), English translation by Thomas Hoby as edited by Walter Raleigh for David Nutt, Publisher, London, 1900.
* The book The Imitation of Christ by Thomas à Kempis is re-published in an English translation.
" ( Sir Thomas Urquhart's 1653 English translation ).
Giles's Thomas of Canterbury, Oxford, 1845 ), which is probably an expansion of a sermon he preached in 1220, on occasion of the translation of the relics of Thomas Becket ; the ceremony was the most splendid that had ever been seen in England.
English translation by Timothy Miller, in J. Thomas and A. C. Hero, eds., Byzantine Monastic Foundation Documents (= Dumbarton Oaks Studies 35 ) ( Washington, 2000 ), I. 67 – 83.
The source used by Shakespeare was Sir Thomas North's translation of Plutarch's Life of Brutus and Life of Caesar
He began to focus on an influential verse translation of the Imitation of Christ by Thomas à Kempis, which he completed in 1656.

0.193 seconds.