Help


[permalink] [id link]
+
Page "God Save the Queen" ¶ 8
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Translated and Latin
Translated in to English ( from Latin ) in 1686 and 1708, it tells the story of Hayy, a wild child, raised by a gazelle, without human contact, on a deserted island in the Indian Ocean.
Translated from Latin, the second entry reads:
Translated from Latin, an entry reads:
Bailey also published a spelling-book in 1726 ; ' All the Familiar Colloquies of Erasmus Translated ,' 1733, of which a new edition appeared in 1878 ; ' The Antiquities of London and Westminster ,' 1726 ; ' Dictionarium Domesticum ,' 1736 ; Selections from Ovid and Phædrus ; and ' English and Latin Exercises.
Translated from the Latin, with introduction and notes.
Translated 1893 from Latin to English by Paul Fleury Mottelay, Dover Books, paperback.
Translated from Latin and Edited by Giorgio Pinton and Margaret Diehl.
Translated into Latin, these works began to appear in the West after the Renaissance and may have had an impact on Western philosophy and science.
Translated out of Latin into English meeter by Arthvr Golding was first printed in 1567 and was reprinted five times by 1603.
* Medieval Latin Students ' Songs Translated into English Verse by John Addington Symonds
However Thomas Belsham is one of the Unitarian authors who had access to Crell in the Latin and Belsham repeatedly cites Crell in his The Epistles of Paul the Apostle Translated, with an Exposition, and Notes ( 1822 ).
Translated from the Latin, his description identifies the Swan as the " finest and biggest of the London ampitheatres ," with a capacity for 3000 spectators.
* The Military Institutions of the Romans ( De Re Militari ) Translated from the Latin by Lieutenant John Clarke ( 1767 )
Translated from Latin as " it does not follow ", Non Sequitur is often political and satirical, though other times, purely comedic.
Translated, the Latin inscription on the coat of arms is, ' To do and to suffer is the better way for the Roman '.
From the indexes located in the back of the hymnary, on pages 926ff entitled " Translated Hymns ", it is clear that the majority of the hymns come from German, Scandinavian and Latin sources, however Greek, Czech, French, and other sources are also present.
A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, Including the Biblical Chaldee: From the Latin of William Gesenius Translated by Edward Robinson.
Translated from Latin, " res extensa " means " extended thing ".
* Wright, H. G., ed., Translated from Boccaccio's De Claris Mulieribus, Early English Text Society, Original series w / Latin ( London, 1943 )
Translated from the Latin language into the Italian language, it is known as an ombrellino or in the English language as an umbrella.
Translated from Latin, it means " It grows as it goes " and has been criticized for appearing strange or even nonsensical at first hearing.
* Enumeratio plantarum in partibus Sællandiæ septentrionalis et orientalis – published in two parts 1801-03 ( in Latin ) ( Translated into Danish in 1804 as Den kjøbenhavnske flora – The flora of Copenhagen )
Translated from the original Latin, the motto states that “ Education becomes the manners, or virtues, of life ,” a highly appropriate motto for Mulgrave School since it promotes values as an inherent part of its existence.
* History of the Abbey of Evesham ; Translated, edited and introduced by Jane E. Sayers, Leslie Watkiss, Oxford University Press, 2003, ISBN 0-19-820480-9 Latin / English parallel text

Translated and under
Translated into English under the name Khufu's Wisdom.
Translated texts are distributed under an open source-like licence.
Translated it means The Emperor Lucius Septimus Severus Pius Pertinax and his sons the Emperor Marcus Aurelius Antonius Pius Augustus and Publius Geta Caesar the cohorts and detachments made this under the command of …..
Translated from the French book Un autre regard sur Staline, listed above under " References and further reading ".

Translated and name
Translated into English, they read, " Maegnas is my name, I am the spider's bane.
* ( Translated in English editions as ' To the Bitter End ', and more recently republished in English as " Valkyrie " to capitalize on the film of the same name )
Translated as " Roman Well ", it takes its name from the tradition that Roman copper miners used its waters to wash the copper ores mined nearby.
Translated into English, the club's name signifies " work " or " labour " due to being formed by the construction company of the same name.
Translated into English, this name means ' mountain of the head / top of the peak / summit ' from mynydd, pen and bâl.
Translated from Norwegian into English, Vreid's name means " Wrath ".
Translated directly, the name means " Goats ' Heads ".
Translated, the name means " attack-raid " or literally " foe-flight " (" flight against the enemy "); it corresponds in military use to the French / English word " sortie ".
Translated into English this means Madam, abbreviated as " Mrs ." ( with the use of her husband's name ).
Translated into English, the name means " Central Bureau of Fungal Cultures ".
Translated, her name meant according to the 1966 Index ' slim-birch ' ( according to Appendix F ' slender-beech ').
Translated from German to English the name means Walpurgis Night.

Translated and became
Translated into Welsh as " hardd, hafan, hedd " it became the town's official motto.
Translated as What Now My Love, the song became a hit by Shirley Bassey, Sonny & Cher, Elvis Presley, Judy Garland, Andy Williams, Herb Alpert, and Frank Sinatra.
Translated into terms of ancient criticism, he became the model of the plain style (: genus tenue or subtile ).
Translated by 47 translators using the widest range of source texts, it became known as the " Authorized Version " in England and is the most widely used of the Early Modern English Bible translations.
Sir Samuel George Bonham, 1st Baronet KCB ( Chinese Translated Name 文咸 or 般咸 ) ( 7 September 1803 – 8 October 1863 ) was a British colonial governor, who became the 3rd Governor of Hong Kong.
Translated as " head ( or chief ) squad leader ", Hauptscharführer became an SS rank after a reorganization of the SS following the Night of the Long Knives.
Norman Lockhart Smith ( Chinese Translated Name: 史美 ) was a British colonial administrator who became Acting Administrator of Hong Kong on various occasions.

1.082 seconds.