Help


[permalink] [id link]
+
Page "John of Saxony" ¶ 7
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Under and pseudonym
Under the same pseudonym he also published fiction, such as Holland ( 1924 ) and a pederastic novel of the Berlin boy-bars, Der Puppenjunge ( The Hustler ) ( 1926 ).
( Under pseudonym Yaakov Levado ).
Under the pseudonym " Adam Hall ", Trevor Dudley-Smith wrote the Quiller spy novel series, beginning with The Berlin Memorandum ( US: The Quiller Memorandum, 1965 ), a hybrid of glamour and dirt, Fleming and Le Carré.
Under the pseudonym Grendel Briarton ( an anagram of Reginald Bretnor ), he published a series of over eighty science-fiction themed shaggy-dog vignettes featuring the time-traveling hero Ferdinand Feghoot.
Under the pseudonym of " Death Bredon " ( actually his middle names ), Wimsey goes to work at Pym's.
Under their collective pseudonym, the cousins were given the Grand Master Award for achievements in the field of the mystery story by the Mystery Writers of America in 1961.
Under the pseudonym Moebius he created a wide range of science fiction and fantasy comics in a highly imaginative and surreal almost abstract style, the most famous of which are Arzach, the Airtight Garage of Jerry Cornelius, and The Incal.
Under the pseudonym Mary Godolphin, Lucy Aikin is also attributed for producing versions of: Pilgrim's Progress, Robinson Crusoe, Swiss Family Robinson, Aesop's Fables, Evenings at Home, and Sandford and Merton, " in Words of One Syllable ".
Under the pseudonym of Aeneas MacBride, he wrote plays for the BBC.
Under the pseudonym of " A. C. Torr ", he was part-author of many of his burlesques and also wrote the burlesque Guy Fawkes Jr for Arthur Roberts in 1890.
* Thomas Browne ( 1826 – 1915 ), author of seventeen novels including the classic Robbery Under Arms, under the pseudonym Rolf Boldrewood
Under the pseudonym of George Henri Thompson, he illustrated numerous books for children by Clifton Bingham published by Ernest Nister.
Under a second pseudonym, Aldo Camini, he published anti-philosophical prose, inspired by the Italian representative of Metaphysical art, Carlo Carrà.
Under the influence of a faction of the Communist Party of Turkey, a handful led by NCP youth section leader John Chamberlain ( who uses the pseudonym Jack Conrad ) attempted to rejoin the then CPGB.
Under another pseudonym, " Benito Suárez Lynch " ( both surnames were taken from the authors ' illustrious ancestors ), Borges and Bioy published the parodic mystery Un modelo para la muerte ( A model for death ) in 1946, featuring the characters of the Isidro Parodi stories.
Under the pseudonym of " Tom Allen " he has written two stories that were published in anthologies edited by Peter Weston.
Under the pseudonym of John Holm, he is also the co-author ( with Harry Harrison ) of The Hammer and the Cross trilogy of alternate history / fantasy novels.
Under the pseudonym Boris Akunin, he has written many works of fiction, mainly novels and stories in the series The Adventures of Erast Fandorin, The Adventures of Sister Pelagia, The Adventures of the Master ( following Nicholas Fandorin, Erast's grandson ), all published in Russia by Zakharov Books, and the Roman-Kino (" Novel-Film ") series set during World War I. Akunin's specialty is historical mysteries set in Imperial Russia.
Under the pseudonym of Febronius, Hontheim introduced it into Germany where it took the forms of Febronianism and Josephism.
Under the pseudonym of Paul Netherton-Herries he published two volumes of poetry.
Under the Demosthenes pseudonym, Valentine develops the four-tiered Hierarchy of Exclusion.
Under the pseudonym of Amber, he published a series of articles denouncing the policy of Russification in Abkhazia and accusing local Russian officials of fomenting anti-Georgian sentiments among the Abkhaz people.
* Such Good Friends ( 1971 ) – Under the pseudonym Esther Dale
Under the pseudonym " Josh Billings " he wrote in an informal voice full of the slang of the day, with often eccentric phonetic spelling, dispensing wit and folksy common-sense wisdom.

Under and translated
Under a theocracy, perceived divine status translated into earthly authority under divine law This can take the form of supreme divine authority above the state's, granting a tool for political influence to a priesthood.
In Greece, she translated and appeared in the first of Eugene O ' Neill's plays to be seen in Greece, " Desire Under the Elms.
He was particularly drawn to Socialist writings, he studied socialist philosopher Hajime Kawakami, and at age 23 translated and published Oscar Wilde ’ s The Soul of Man Under Socialism.
* Minerva is featured on the seals of many schools and colleges: on that of Union College in Schenectady, NY, the motto is ( translated from the French ) " Under the laws of Minerva, we are all brothers.
Under this view, " Killing is wrong " is translated as " Killing, boo!
Under the influence of this doctrine, and of Phenomenology, the Hungarian-born German sociologist Karl Mannheim ( 1893 – 1947 ) gave impetus to the growth of the sociology of knowledge with his Ideologie und Utopie ( 1929, translated and extended in 1936 as Ideology and Utopia ), although the term had been introduced five years earlier by the co-founder of the movement, the German philosopher, phenomenologist and social theorist Max Scheler ( 1874 – 1928 ), in Versuche zu einer Soziologie des Wissens ( 1924, Attempts at a Sociology of Knowledge ).
Barbusse first came to fame with the publication of his novel Le Feu ( translated by William Fitzwater Wray as Under Fire ) in 1916, which was based on his experiences during World War I.
* Galeazzo Ciano, Diary 1937 – 1943, Preface by Renzo De Felice ( Professor of History University of Rome ) and original introduction by Sumner Welles ( U. S. Under Secretary of State 1937 – 1943 ), translated by Robert L. Miller ( Enigma Books, 2002 ), ISBN 1-929631-02-2
* Under Qing Dynasty rule, this was translated from tīng ( 廳 ) in Chinese
* Under Japanese rule, 廳 ( chō ) translated to prefecture, so the subprefecture refers to 支廳 ( shichō ).
Their work was translated in 1978 by the British author Ken Follett as The Heist of the Century ( also published as The Gentleman of 16 July and Under the Streets of Nice ).
Under this view, the word eigentlich should be translated as " essentially ", the aim then being to " show what essentially happened ".
Under the standard duality of plane projective geometry ( where points correspond to lines and collinearity of points corresponds to concurrency of lines ), the statement of Desargues's theorem is self-dual: axial perspectivity is translated into central perspectivity and vice versa.
Under Sir Syed, the Scientific Society translated Western works only into Urdu.
In 2007, Studio Graton translated three titles into English: " The Great Challenge " ( Tome 1 ), " China Moon " ( Tome 68 ), " 24 Hours Under the Influence " ( Tome 70 ).
Under the pseudonym of Taëd, he then published Cadavres et maximes, philosophie d ' un revenant ( approximately translated by " Corpses and Maxims, Philosophy of a Ghost "), in which he expressed his horror of trenches, strong pacifist views, as well as his fascination for collective discipline and war camaraderie.
* 1895: Atlantis, translated as The Crystal City Under The Sea in 1896 ( Crystal City Under the Sea, Black Cat Press, 2010.
* In Hora Mortis / Under the Iron of the Moon ( 2006, poetry ): Collects In Hora Mortis ( 1958 ) and Unter dem Eisen des Mondes ( 1958 ), translated by James Reidel.
Under the Cathedrals Act of 1840, the Warden and Fellows of the collegiate church of Manchester were translated into Dean and Canons, in preparation for becoming the cathedral of a new diocese of Manchester — which was effected in 1847.
Under Ortiz's guidance Călinescu made his first translations from Italian ; during his student days he translated Giovanni Papini's autobiographical novel Un uomo finito and a novella from Boccaccio's Decameron.
The margin of the seal features the words " The Confederate States of America: 22 February 1862 " and the national motto, Deo Vindice ( variously translated as " Under God, Vindicator ", " With God as Champion ", " With God as Judge ", and " Under the Guidance and Protection of God ").
* Under the Snow ( De tre små mästarna, 1961 ), translated by Joan Tate, 1997

5.396 seconds.