Help


[permalink] [id link]
+
Page "L. L. Zamenhof" ¶ 22
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Zamenhof and have
Also, hundreds of city streets, parks, and bridges worldwide have been named after Zamenhof.
Zamenhof purposely created unique letters to have a phonemic script which was not too much like those of existing national languages, but critics have argued that the philosophy of one character – one sound does not justify new characters.
Lidia Zamenhof was a Bahá ' í, and several leading Baha ' is have spoken Esperanto.
Surprisingly few roots appear to have come from other modern European languages, even those Zamenhof was most familiar with.
However, Vilborg's Etimologia Vortaro argues that edzino is more likely to have come from Yiddish rebbetzin ( rabbi's wife, Mrs .), reanalysed as rebb-etzin, and that Zamenhof made up the German etymology after the fact to avoid anti-Semitic prejudice against Esperanto.
It is notable as the only complete Esperantido to have been created by Esperanto's original creator, Dr. L. L. Zamenhof.
There have been a large number of women heroines who are celebrated in the history of the Bahá ' í Faith including Táhirih, Navváb, Queen Marie, Bahíyyih Khánum, Martha Root, Lidia Zamenhof, and many others.

Zamenhof and name
Its name derives from Doktoro Esperanto (" Esperanto " translates as " one who hopes "), the pseudonym under which L. L. Zamenhof published the first book detailing Esperanto, the Unua Libro, on July 26, 1887.
Zamenhof initially called his language " Lingvo internacia " ( international language ), but those who learned it began to call it Esperanto after his pseudonym, and this soon became the official name for the language.
While at university, Zamenhof began using the Russian name Lyudovik ( often transcribed Ludovic ; in English the form Ludwig is also used ) in place of Lazar.
When his brother Leon became a doctor and started signing his name " Dr L. Zamenhof ", Ludwik reclaimed his birth name Lazar and from 1901 signed his name " Dr L. L. Zamenhof ".
His family name was originally written Samenhof, in German orthography ; the spelling Zamenhof reflects the romanization of the Yiddish spelling, as well as the Esperanto and Polish spellings.
The creator of Esperanto, L. L. Zamenhof, used this name in his speech at the 1910 World Congress of Esperanto in Washington, D. C., coincidentally the same year Wright was in Europe.
Modelled somewhat after the Académie française, it was proposed by L. L. Zamenhof, creator of Esperanto, at the First World Congress of Esperanto, and founded soon after with the name Lingva Komitato ( Language Committee ).
In 1887 he studied the booklet Dr. Esperanto's International Language: Introduction & Complete Grammar, published in the same year by Ludwik L. Zamenhof, which lined out Zamenhof's ambitious language project which was soon to become known by the name " Esperanto ".

Zamenhof and Ludwik
The house of the Zamenhof family, dedicated to Ludwik Zamenhof and the Białystok Esperanto Centre, are sites of the Jewish Heritage Trail in Białystok, which was opened in June 2008 by volunteers at The University of Białystok Foundation.
* The Ludwik Zamenhof Centre in Białystok
als: Ludwik Lejzer Zamenhof
an: Ludwik Lejzer Zamenhof
br: Ludwik Lejzer Zamenhof
da: Ludwik Lejzer Zamenhof
de: Ludwik Lejzer Zamenhof
fr: Ludwik Lejzer Zamenhof
gl: Ludwik Lejzer Zamenhof
ia: Ludwik Lejzer Zamenhof
ie: Ludwik Lejzer Zamenhof
it: Ludwik Lejzer Zamenhof
mg: Ludwik Lejzer Zamenhof
no: Ludwik Lejzer Zamenhof
pms: Ludwik Zamenhof
nds: Ludwik Lejzer Zamenhof
pl: Ludwik Zamenhof
pt: Ludwik Lejzer Zamenhof
scn: Ludwik Lejzer Zamenhof
sk: Ludwik Lejzer Zamenhof
sl: Ludwik Lazarus Zamenhof

Zamenhof and honor
The minor planet 1462 Zamenhof is named in his honor.

Zamenhof and ),
In its first years Esperanto was used mainly in publications by Zamenhof and early adopters like Antoni Grabowski, in extensive correspondence ( mostly now lost ), in the magazine La Esperantisto, published from 1889 to 1895 and only occasionally in personal encounters.
That declaration stated, among other things, that the basis of the language should remain the Fundamento de Esperanto (" Foundation of Esperanto ", a group of early works by Zamenhof ), which is to be binding forever: nobody has the right to make changes to it.
On December 15 ( L. L. Zamenhof's birthday ), Esperanto speakers around the world celebrate Zamenhof Day, sometimes relabelled Esperanto Book Day.
Zamenhof was born on December 15 ( December 3 OS ), 1859 in the town of Białystok in the Russian Empire ( now part of Poland ).
Besides his linguistic work, Zamenhof published a religious philosophy he called Homaranismo ( loosely translated as humanitarianism ), based on the principles and teachings of Hillel the Elder.
" La Espero " (" The Hope ") is a poem written by L. L. Zamenhof ( 1859 – 1917 ), the initiator of the Esperanto language.
Zamenhof Day ( Zamenhofa Tago in Esperanto ), also called Esperanto Day, is celebrated on 15 December, the birthday of Esperanto creator L. L. Zamenhof .< ref >
On December 17, 1878 ( about one year before the first publication of Volapük ), Zamenhof celebrated his birthday and the birth of the language with some friends, who liked the project.
Author of Zamenhof: Creator of Esperanto — a biography of L. L. Zamenhof published in 1960 by Routledge & Kegan Paul of London — she also wrote a widely used series of introductory texts on literary studies: The Anatomy of Poetry ( 1953 ), The Anatomy of Prose ( 1954 ), The Anatomy of Drama ( 1960 ), The Anatomy of Language ( 1968 ), The Anatomy of the Novel ( 1975 ) and The Anatomy of Literary Studies ( 1980 ).
* Itō Kanzi ( a. k. a. Ludovikito ), a Japanese Esperanto speaker, who published 43 volumes of the entire commented corpus of L. L. Zamenhof
For example, in the saying al feliĉulo eĉ koko donas ovojn " to a happy man, even a koko gives eggs " ( Zamenhof ), the word koko means " rooster ", not " chicken ".
Originally this took the form of a suffix-viro, but in response to criticisms that the resulting words such as bovoviro " bull " were ambiguous with mythological man – animal hybrids such as cherubs ( also bovoviro ), Zamenhof switched to using vir as a prefix in his translation of Genesis in the 1920s.
Zamenhof said the latter derives from kronprincedzino ( crown princess ), borrowed from the German Kronprinzessin, and then internally analyzed as kron-( crown ) princ-( prince ) edzino ( wife ).
Zamenhof generally preferred the oblique stem over the nominative singular form, as in reĝo ( king ), which follows the Latin oblique forms with reg – ( compare English regicide ), or floro ( flower ) as in floral, rather than nominative singular rex and flos.

0.121 seconds.