Help


[permalink] [id link]
+
Page "Portneuf River (Idaho)" ¶ 21
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

et and al
The present Republican leadership as practiced by Mundt, Goldwater, Bridges, Dirksen, et al, is repeating the errors of the party leadership of the 1930s.
Several samples of citrated plasma were fractionated in our laboratory by Method 6 of Cohn et al.
The technique of cutting sections was essentially the same as that described by Coons et al ( 1951 ).
Brakke et al, 1954 ).
Castaneda, et al revised the Taylor Anxiety Scale for use with children.
Reliability and validation work with the Children's Anxiety Scale by Castaneda, et al demonstrated results closely similar to the findings with the adult scale.
Sarason et al present evidence that the anxious child will suffer in the test-like situation, and that his performance will be impaired unless he receives supporting and accepting treatment from the teacher.
Yes, with Bob Grove, Carl Hubbell, Herb Pennock, Art Nehf, Vernon Gomez, et al.
* Burnyeat, M. F. et al.
For example, while most of today's Altaic languages have vowel harmony, Proto-Altaic as reconstructed by Starostin et al.
Supporters of Altaic formerly set the date of the Proto-Altaic language at around 4000 BC, but today at around 5000 BC ( Starotsin et al.
* Anna V. Dybo ( S. Starostin et al.
* Oleg A. Mudrak ( S. Starostin et al.
* Sergei Starostin ( 1991, S. Starostin et al.
Based on the proposed correspondences listed below, the following phoneme inventory has been reconstructed for the hypothetical Proto (- Macro )- Altaic language ( taken from Blažek's summary of the newest Altaic etymological dictionary et al.
* Allaby, Michael et al.
* Benniston, Martin, et al.
* Cebon, Peter, et al.
* Chatré, Baptiste, et al.
* De Graciansky, Pierre-Charles et al.
* Schmid, Stefan M. et al.
Chan et al.
* Derek Whitelock et al., Adelaide: a sense of difference Melbourne: Arcadia, 2000 ISBN 978-0-87560-657-6
" In Trzaskoma, Stephen, et al., eds., Anthology of Classical Myth: Primary Sources in Translation ( Hackett ).
* Sorokin, Pitirim A., et al., eds.

et and .
On the street outside, Hieronymus envisions a holocaust of the vanities of this world, such a burning of artistic and erotic productions as his namesake actually brought to pass in Florence, and prophetically he issues his curse: `` Gladius Dei super terram cito et velociter ''.
I replied in the affirmative, taking out my recently acquired titre d'identite et de voyage, on which was stamped a permission to leave France.
The great spectacle was a source of rancor, and Son et Lumiere, which the French were trying to promote with the Athenians, was the reason.
The Artists contended that the Philistines, gross of soul, were all for having Son et Lumiere, since the French were footing the bill and the attraction, wherever it had been done, had proven popular.
In the main stream of historical thinking is a group of scholars, H.M. Chadwick, R.H. Hodgkin, Sir Frank Stenton et al. who are in varying degrees sceptical of the native traditions of the conquest but who defend the catastrophic type of invasion suggested by them.
The senior policy officer may be moved to think hard about a problem by any of an infinite variety of stimuli: an idea in his own head, the suggestions of a colleague, a question from the Secretary or the President, a proposal by another department, a communication from a foreign government or an American ambassador abroad, the filing of an item for the agenda of the United Nations or of any other of dozens of international bodies, a news item read at the breakfast table, a question to the President or the Secretary at a news conference, a speech by a Senator or Congressman, an article in a periodical, a resolution from a national organization, a request for assistance from some private American interests abroad, et cetera, ad infinitum.
Forsan et haec olim meminisse iuvabit, as the Roman poet, Virgil, declared with much more historical sense than most writers of today.
In Berlin he published his views of the chemical laws of nature in German and this was issued in French translation ( Paris, 1813 ) under the title Recherches Sur l'identite Des Forces chimiques et electriques, a work held in very high esteem by the new generation of research chemists.
The chemical nature of the iodocompounds is discussed below ( pp. 76 et seq. ).
General responsibility for its administration rested with a division of the colonial government concerned with labor supply and native affairs, Service des Affaires Indigenes et de la Main-d'Oeuvre ( AIMO, Af Direction, Af Direction Generale, Gouvernement Generale ).
A massive investigation of the characteristics of in-migrants and prospective out-migrants in Ruanda-Urundi is being carried on by J. J. Maquet, former Director of the Social Science branch of IRSAC, now a professor at l'Universite Officielle Du Congo Belge et Du Ruanda-Urundi.
The Istiqlal-sponsored U.M.C.I.A. ( L'Union Marocaine Des Commercants, Industrialistes et Artisans ) was opposed by candidates of the new U.N.F.P. ( L'Union National Des Forces Populaires ) in nearly all urban centers.
In the early 1950's, Smith, together with his distinguished colleague, George Trager ( so austerely academic he sometimes fights his own evident charm ), and a third man with the engaging name of Birdwhistell ( Ray ), agreed on some basic premises about the three-part process that makes communication: ( 1 ) words or language ( 2 ) paralanguage, a set of phenomena including laughing, weeping, voice breaks, and `` tone '' of voice, and ( 3 ) kinesics, the technical name for gestures, facial expressions, and body shifts -- nodding or shaking the head, `` talking '' with one's hands, et cetera.
Stammering or repetition of I, you, he, she, et cetera may signal ambiguity or uncertainty.
Under the heading of it's an ill wind, et cetera ''.
Le rouge et le noir.
Sonates et Concerts Royaux of Couperin Le Grand occupy two disks ( LD056 and LD060 ) and reveal the impeccable taste and workmanship of this master -- delicate, flexible and gemlike.

0.601 seconds.