Help


[permalink] [id link]
+
Page "The Militant" ¶ 6
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

French and edition
He and Widor collaborated on a new edition of Bach's organ works, with detailed analysis of each work in three languages ( English, French, German ).
New History in France: The Triumph of the Annales, ( 1994, first French edition, 1987 ) excerpt and text search
Originally published in modern Hebrew, with a running commentary to facilitate learning, his Steinzaltz edition of the Talmud has also been translated into English, French, Russian and Spanish.
Metro ( Belgian newspaper ) ( Concentra ) is a major daily free newspaper in a Dutch and French edition.
BRP was also licensed to Oriflam in France to create a French language second edition of the Hawkmoon game called Hawkmoon, Nouvelle Edition.
( translated from French edition of 1941 )
There was a general reduction in the number of cavalry regiments in the British, French, Italian and other Western armies but it was still argued with conviction ( for example in the 1922 edition of the Encyclopædia Britannica ) that mounted troops had a major role to play in future warfare.
In part, it was conceived in reaction to the French Encyclopédie of Denis Diderot and Jean le Rond d ' Alembert ( published 1751 – 1772 ), which had been inspired by Chambers's Cyclopaedia ( first edition 1728 ).
The initial 15th edition ( 1974 – 1985 ) was faulted for having reduced or eliminated coverage of children's literature, military decorations, and the French poet Joachim du Bellay ; editorial mistakes were also alleged, such as inconsistent sorting of Japanese biographies.
In 1875, a book-length French edition of Edgar Allan Poe's " The Raven " included lithographs by Manet and translation by Mallarmé.
Ragout, a stew still central to French cookery, makes its first appearance as a single dish in this edition as well ; prior to that, it was listed as a garnish.
The French Revolution of 1789 and Its Impact ( 1995 ) online edition
The Oxford English Dictionary ( first edition ) associates it with such onomatopoeic words as flit and flick, emphasizing a lack of seriousness ; on the other hand, it has been attributed to the old French conter fleurette, which means " to ( try to ) seduce " by the dropping of flower petals, that is, " to speak sweet nothings ".
Some scholars, for example A. Rousseau and L. Doutreleau, translators of the French edition ( 1974 ), consider that Irenaeus sometimes uses gnostikos to simply mean " intellectual ", as in 1. 25. 6, 1. 11. 3, 1. 11. 5, whereas his mention of " the intellectual sect " ( Adv.
A French language edition was published by Oriflam under license from Chaosium under the name Les Dieux Nomades in 1994.
In the 1872 Preface to the French edition of Das Kapital Vol.
The Republic of Letters: A Cultural History of the French Enlightenment ( 1994 ) 338 pp online edition
The French Revolution of 1789 and Its Impact ( 1995 ) online edition
* Echard, William E. Historical Dictionary of the French Second Empire, 1852 – 1870 ( 1985 ) online edition
* Lehning, James R .; To Be a Citizen: The Political Culture of the Early French Third Republic ( 2001 ) online edition
* Kolodziej, Edward A. French International Policy under de Gaulle and Pompidou: The Politics of Grandeur ( 1974 ) online edition
* Marie-Pierre Arnaud-Lidet's 1993 edition for the Collection Budé ( includes French translation )
An English translation of the French edition was published as The Confessions of Wanda von Sacher-Masoch ( 1991 ) by RE / Search Publications.
An annotated bilingual edition ( Latin with French translation ), edited by Jean-Marie Beyssade, was published in 1981 ( Paris: PUF ).
He also wrote an introduction to an edition of Frederick Rolfe ( Baron Corvo ) ’ s translation into English of Nicolas ’ s French translation.

French and was
While convalescing in his Virginia home he wrote a book recording his prison experiences and escape, entitled: They Shall Not Have Me Published originally in ( Helion's ) English by Dutton & Co. of New York, in 1943, the book was received by the press as a work of astonishing literary power and one of the most realistic accounts of World War 2, from the French side.
There was only one hitch: the small town of Kehl, on the other side of the Rhine, was still under French jurisdiction.
As the field on which my tent was pitched was a favorite natural playground for the kids of the neighborhood, I had made many friends among them, taking part in their after-school games and trying desperately to translate Grimm's Fairy Tales into an understandable French as we gathered around the fire in front of the tent.
Though Catherine was vexed at the number of French officers streaming to the Turkish standard, there were several under her own, such as the Prince De Nassau ; ;
He dabbled in verse, could get along well among most of the European languages, and was fluent in French and German.
Greek phone service is worse than French, so that it was to be some little time before contact of any sort was established.
The great spectacle was a source of rancor, and Son et Lumiere, which the French were trying to promote with the Athenians, was the reason.
For by now the original cause of the quarrel, Philip's seizure of Gascony, was only one strand in the spider web of French interests that overlay all western Europe and that had been so well and closely spun that the lightest movement could set it trembling from one end to the other.
When the negotiations began, his quarrel with the king of France was temporarily in abeyance, and he had no intention of reviving it so long as there was hope that French money would come to pay the troops who, under Charles of Valois, the papal vicar of Tuscany, were so valuable in the crusade against the Colonna cardinals and their Sicilian allies.
This lofty disregard for others was not shared by such men as Pierre Flotte and his associates, that `` brilliant group of mediocre men '', as Powicke calls them, who provided the brains for the French embassy that came to Rome under the nominal leadership of the archbishop of Narbonne, the duke of Burgundy, and the count of St.-Pol.
He was unable to send any more help to his allies on the Continent, and during the next few years many of them, left to resist French pressure unaided, surrendered to the inevitable and made their peace with Philip.
In spite of the armistice negotiated by Amadee two years earlier, the war between Bishop Guillaume of Lausanne and Louis of Savoy was still going on, and although little is known about it, that little proves that it was yet another phase of the struggle against French expansion and was closely interwoven with the larger conflict.
The narrator is an Alsatian serving with the French Army, and he has the same name ( Berger ) that Malraux himself was later to use in the Resistance ; ;
For a time it appeared that a common European army might be created, but the project for a European Defense Community was rejected by the French National Assembly in 1954.
When they lost it, the French artillery moved in, and that was the end for Garibaldi that time, on 30 April 1849.
It was not a part of any one of the three ( later four ) zones for occupation by Soviet, American, British, and French troops respectively.
The Indochina struggle was a war to stay out of in 1954, when Gen. Ridgway estimated it would take a minimum of 10 to 15 divisions at the outset to win a war the French were losing.
`` Remember the French railroad baron who was going to take me floating down the Nile ''??

0.361 seconds.