Help


[permalink] [id link]
+
Page "Red Star Belgrade" ¶ 64
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

rough and English
On the other hand, the consensus of opinion is that, used with caution and in conjunction with other types of evidence, the native sources still provide a valid rough outline for the English settlement of southern Britain.
I have used a variety of heavy-weight hand-made papers, but prefer an English make, rough surface, in 400-pound weight.
According to the Oxford English Dictionary, the word baroque is derived from the Portuguese word " barroco ", Spanish " barroco ", or French " baroque ", all of which refer to a " rough or imperfect pearl ", though whether it entered those languages via Latin, Arabic, or some other source is uncertain.
Each civilian tile also has a Chinese name ( and common rough translation to English ): The 6-6 is tin ( 天 heaven ), 1-1 is dei ( 地 earth ), 4-4 is yan ( 人 man ), 1-3 is ngo ( 鵝 goose or 和 harmony ), 5-5 is mui ( 梅 plum flower ), 3-3 is cheung ( 長 long ), 2-2 is ban ( 板 board ), 5-6 is fu ( 斧 hatchet ), 4-6 is ping ( 屏 partition ), 1-6 is tsat ( 七 ) ( long leg seven ), and 1-5 is luk ( 六 ) ( big head six ).
The English word " vulgar " ( something vile, rude, crude or disgusting ) has the rough translation of " ordinário / a " in Portuguese which is also used as an adjective to insult people: " Seu ordinário!
Although quilted armour survived into the English Civil War in England as a poor man's cuirass, and as an item to be worn beneath the few remaining suits of full plate, it was increasingly replaced by the ' buff coat '- a leather jacket of rough suede.
Since Imbolc is immediately followed ( on 2 February ) by Candlemas ( Irish Lá Fhéile Muire na gCoinneal " feast day of Mary of the Candles ", Welsh Gŵyl Fair y Canhwyllau ), Irish imbolc is sometimes rendered as " Candlemas " in English translation ; e. g. iar n-imbulc, ba garb a ngeilt translated as " after Candlemas, rough was their herding ".
When Mr Gladstone appeared on the Tyne he heard cheer no other English minister ever heard ... the people were grateful to him, and rough pitmen who never approached a public man before, pressed round his carriage by thousands ... and thousands of arms were stretched out at once, to shake hands with Mr Gladstone as one of themselves.
In the introduction to her own translation, Wendy Doniger, professor of the history of religions at the University of Chicago, writes that Burton " managed to get a rough approximation of the text published in English in 1883, nasty bits and all ".
Astro is one of George's best friends, next to his work computer, R. U. D. I., and is able to speak in a rough sounding English, somewhat like Scooby-Doo, whom Astro " pre-dates " in the " real world " by seven years.
A rough equivalent in English would be " something that is thought ", or " the object of an act of thought ".
In 1877, the English language rough draft of the Treaty was published along with photolithographic facsimiles of the Treaty, and the originals were returned to storage.
The name " Yarrow " may derive from the Celtic word garw meaning " rough " or possibly share a derivation with the English name " Jarrow ".
As an initial letter in Classical Greek it always carried the rough breathing ( equivalent to h ) as reflected in the many Greek-derived English words, such as those that begin with hyper-and hypo -.
As they continue on their journey, the Starman, who had a rough understanding of English syntax from the Voyager 2 disk, learns to communicate with Jenny and Jenny teaches him that humanity is not completely savage.
The term outsider art was coined by art critic Roger Cardinal in 1972 as an English synonym for art brut (, " raw art " or " rough art "), a label created by French artist Jean Dubuffet to describe art created outside the boundaries of official culture ; Dubuffet focused particularly on art by those on the outsides of the established art scene such as insane-asylum inmates and children.
Terriers range greatly in appearance from very small, light bodied, smooth coated dogs such as the English Toy Terrier ( Black and Tan ), which weighs as little as 2. 7 kg ( 6 lbs ), to the very large rough coated Airedale Terriers, which can be up to 32 kg ( 70 lbs ) or more.
*" sed "-: ( vedic ), ** sed -: in Latin sedeō " am sitting ", Old English sittan " to sit " < * set-ja-( with umlaut ) < * sed -; Slavic sěděti ' to sit '; Greek hédrā " seat, chair " < * sed-( Greek systemically turns word-initial prevocalic s to h, i. e. rough breathing ).
In folk customs such as the English skimmington rides and rough music ( and their continental equivalents, such as the French Charivari ), dramatic public demonstrations of moral disapproval were enacted to humiliate transgressors and drive them out of the community.
In the FreeSpace series, there is a rough translator used to translate the Vasudan language to English ( and possibly vice versa.
While this common description is enough to give a rough idea of the sound, it is not precise ( it is analogous to giving the pronunciation of the English word " shot " as " syot ").
* Faculty of Advocates, the rough equivalent in Scotland to the English Inns of Court
Called Pasangen ( the rough English translation of which is " town ") by natives, it hosts the Basilan Provincial Capitol, the provincial offices of the executive departments and line agencies as well as most of the municipal offices of its neighboring municipalities.
William Camden describes the wonder which O ' Neill's wild gallowglasses occasioned in the English capital, with their heads bare, their long hair falling over their shoulders and clipped short in front above the eyes, and clothed in rough yellow shirts.
Taijitu ( Traditional Chinese: ; Simplified Chinese: ; Wade-Giles: t ' ai⁴chi²t ' u² ; Pinyin: tàijítú ; rough English translation: “ diagram of ultimate power ”) is a term which refers to a Chinese symbol for the concept of yin and yang ( Taiji ).

rough and translation
In contrast, a mark of unpythonic code is that it attempts to write C ++ ( or Lisp, Perl, or Java ) code in Python — that is, provides a rough transcription rather than an idiomatic translation of forms from another language.
The group defines the term littérature potentielle as ( rough translation ): " the seeking of new structures and patterns which may be used by writers in any way they enjoy.
Those fiefs were headed by a local warlord or family, and despite that those fiefs have long since been dismantled, merged, and reorganized numerous times over, and given legislative governance and oversight, the rough translation stuck.
The name Gumlog may come from a rough translation of the Indian name Tsilula Yi or Sweetgum Place.
The BUF march, Comrades the Voices, was a rough translation of the Horst-Wessel-Lied, the anthem of the Nazi Party, and was set to the same tune.
A Dutch or German rough translation of the manuscript to Méditations sur les 22 arcanes majeurs du Tarot was circulated in the Netherlands against Tomberg's intentions a year before his death, but was only formally published in 1984.
A rough translation:
The latter is a rough translation of Sappho 31.
Their first release was a contribution to the sampler 20 schäumende Stimmungshits ( rough translation: " 20 foamy party hits "), featuring a strong alcohol theme ( for example, the chorus of " Vollmilch " translates as " you drink whiskey, he drinks beer, I drink milk ").
* hear the first pages of the Max Havelaar in Dutch and read a rough English translation
* Krösus Sork (" Croesus Vole ") is an evil capitalist ; born as a banker's son he was forced to play second fiddle to his brother Slösus ( rough translation " wasteus ") who couldn't put a foot wrong.
ESPN Brasil also has a version of Cronómetro called É Rapidinho ( rough translation from Portuguese: " It's Fast ").
In 2010, Mexico Legislators added a law similar to that of the UK called the Anti Trafficking in Persons Act ( rough translation ) which makes it a crime to offer the sexual services of another person against their will.
* A rough, but commonly used, translation for the Greek term anabasis
' His ' name is a play on Johann Gutenberg, the German inventor of moveable type, being a rough translation of " Gutenberg " to English.
Þjóðernishyggja is the Icelandic term for nationalism ; nationmindedness is a rough translation of the term.
* Ring ni Kakero 1 (“ Put It All in the Ring ”; rough translation ) ( Oct. 2004-Dec. 2004 )
Papidi is a rough translation for partition in Telugu.

0.414 seconds.