Help


[permalink] [id link]
+
Page "Barna" ¶ 0
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Bearna and Barna
Other Clubs in the parish are Bearna / Na Forbacha hurling club and Barna United soccer club.

Bearna and is
Furbo also boasts a very large community pitch which is used by the local Hurling Club, Football club, and by the nearby Bearna Soccer Club.

Bearna and Galway
* Galway City West ( 5 seats ), consisting of the electoral divisions of Bearna, Claddagh, Cnoc na Cathrach, Rockbarton, Salthill, Taylors Hill.

Bearna and Ireland
Notably, Cormac Folan of Freeport in Bearna represented Ireland in Rowing at the 2008 Summer Olympics.

Bearna and .
Died in poverty at Park, near Bearna.
In 1976 a community development group called Comharchumann Bearna Teo was formed after five local men put up the purchase money for at Troscaigh Thiar to be used for community purposes and has succeeded in developing several recreational facilities.
There are numerous sporting clubs active in the Bearna area.

anglicized and is
Aargau ( German ; rarely anglicized Argovia ) is one of the more northerly cantons of Switzerland.
The term sasquatch is an anglicized derivative of the Halkomelem word sásq ’ ets.
Bocce ( sometimes anglicized as bocci or boccie ) is a ball sport belonging to the boules sport family, closely related to bowls and pétanque with a common ancestry from ancient games played in the Roman Empire.
Temüjin took the name Čingis Qāghan or " oceanic sovereign ", the anglicized version of which is Genghis Khan.
Duibhlinn is the name of a few other places in Ireland, whose names have been anglicized as Devlin, Divlin and Difflin.
The spelling is the anglicized version of the Hindi word and as a colloquial Anglo-Indian word with this meaning, it appears in the Glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases ( 1903 ).
The word " dacoity " is the anglicized version of the Hindustani word ḍakaitī ( historically spelled dakaitee, Hindi डक ै त ी or Urdu ڈکیتی or Bengali ড া ক া ত ি) which comes from ḍākū ( historically spelled dakoo, Hindi: ड ा क ू, Urdu: ڈاکو, meaning " armed robber ") or Bengali ḍakat ( ড া ক া ত ).
" Euclid " is the anglicized version of the Greek name Εὐκλείδης, meaning " Good Glory ".
Enya ( born Eithne Ní Bhraonáin,, anglicized as Enya Brennan, 17 May 1961 ) is an Irish singer, instrumentalist and songwriter.
Freyr ( sometimes anglicized Frey, from * frawjaz " lord ") is one of the most important gods of Norse paganism.
Frigg ( sometimes anglicized as Frigga ) is a major goddess in Norse paganism, a subset of Germanic paganism.
Höðr ( often anglicized as Hod, Hoder, or Hodur ) is the brother of Baldr in Norse mythology.
The anglicized name Isaac is a transliteration of the Hebrew term which literally means " He laughs / will laugh.
The word jewellery itself is derived from the word jewel, which was anglicized from the Old French " jouel ", and beyond that, to the Latin word " jocale ", meaning plaything.
Jötunheimr ( or Jǫtunheimr ; often anglicized Jotunheim ) is one of the Nine Worlds and the homeland ( heim ' home ') of the Giants of Norse Mythology — Rock Giants and Frost Giants.
It is mostly written as Karadjordjevic in lack of unicode, and anglicized as Karageorgevitch, Karageorgevich.
The Greek translation for ' Messiah ' is khristos ( χριστος ), anglicized as Christ.
Njörðr is sometimes modernly anglicized as Njord, Njoerd, or Njorth.
This is followed by an excerpt from a work by the 10th century skald Egill Skallagrímsson that references Njörðr ( here anglicized as " Niord "):
Resurrection ( anglicized from Latin resurrectio ) is the concept of a living being coming back to life after death.
The Roman Curia, then, sometimes anglicized as the Court of Rome, as in the 1534 Act of Parliament that forbade appeals to it from England, is the Papal Court, and assists the Pope in carrying out his functions.
Skíðblaðnir ( Old Norse ' assembled from thin pieces of wood '), sometimes anglicized as Skidbladnir or Skithblathnir, is the best of ships in Norse mythology.
U-boat is the anglicized version of the German word U-Boot, itself an abbreviation of " Unterseeboot ," ( meaning in English, " undersea boat "), and refers to military submarines operated by Germany, particularly in World War I and World War II.
In Norse mythology, Verðandi ( Old Norse, meaning possibly " happening " or " present "), sometimes anglicized as Verdandi or Verthandi, is one of the norns.
In Norse mythology, Víðarr ( Old Norse, possibly " wide ruler ", sometimes anglicized as Vidar, Vithar, Vidarr, and Vitharr ) is a god among the Æsir associated with vengeance.

anglicized and Gaeltacht
Baile Chláir or Baile Chláir na Gaillimhe ( anglicized Claregalway ) is a Gaeltacht village about 10 km north of Galway in County Galway, Ireland.
Gleann Cholm Cille ( anglicized as Glencolmcille or Glencolumbkille ) is a coastal district in the southwest Gaeltacht of County Donegal, Ireland.
Lios Póil ( anglicized Lispole ) is a Gaeltacht village in County Kerry, Ireland.
Gob an Choire or Gob a ' Choire ( English name: Achill Sound ), formerly anglicized as Gubacurra, is a Gaeltacht village in County Mayo, Ireland.
Eachléim ( sometimes anglicized as Aughleam or Aghleam ) is a Gaeltacht village and townland in County Mayo, Ireland.
Ceathrú Thaidhg ( anglicized as Carrowteige ) is a Gaeltacht village and townland on the Dún Chaocháin peninsula in northwestern County Mayo, Ireland.
Dún Chaoin ( pronounced, anglicized as Dunquin ), meaning " Caon's stronghold ", is a Gaeltacht village in west County Kerry, Ireland.
Béal Deirg ( anglicized as Belderg or Belderrig ) is a Gaeltacht village and townland in County Mayo, Ireland.
Béal an Daingin or Béal a ' Daingin ( anglicized as Bealadangan ) is a small Gaeltacht village in the heart of Connemara ( Conamara ), County Galway, Ireland.
Baile Mhic Íre ( anglicized as Ballymakeera or Ballymakeery ) is a small Gaeltacht village in the valley of the River Sullane in County Cork, Ireland.
Teileann ( anglicized as Teelin ) is a Gaeltacht village in County Donegal, Ireland.

0.305 seconds.