Help


[permalink] [id link]
+
Page "Chinese checkers" ¶ 0
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Chinese and checkers
Despite the name " Chinese checkers ", the game is not a variation of checkers, nor did it originate in China or any part of Asia.
# REDIRECT Chinese checkers
As in Chinese checkers, a player wins by moving all of their pieces into the starting locations of their opponent's pieces.
* Chinese checkers, a variant of Halma, was originally published in 1892 as Stern-Halma ( German for " Star Halma ") and later renamed upon marketing to the United States to appear more exotic.
To account for this, fansub groups using Chinese subs often have one or more Japanese translation checkers to minimize the loss of original meaning.
A recent example of a show that was fansubbed entirely using Chinese subs is My-Otome ; Doremi, one of the groups that worked on the show, used two native Chinese speakers for the project, although several translation checkers were on hand to verify against the original Japanese.
Chinese checkers -
* Chinese checkers, also sometimes referred to as Chinese chess
* The maximum number of marbles ( game pieces ) in Chinese checkers
Other board games such as Chinese checkers are also enjoyed by people of all ages.
A Chinese checkers board has 121 holes
# REDIRECT Chinese checkers
Chinese checkers board has 121 holes.
A star number is a centered figurate number that represents a centered hexagram ( six-pointed star ), such as the one that Chinese checkers is played on.
* Chinese checkers, a variant of Halma played upon a star-shaped board

Chinese and alternate
Asides from derivation from tamgas, an alternate possibility of derivation from the Chinese script have been suggested by V. Thomsen in 1893, in which Chinese script itself is possibly derived from the Neolithic-era Banpo symbols and Jiahu script found at locations less than a thousand miles south of the Orkhon Valley.
The term dao 道 is analyzable in terms of Chinese characters, alternate dào " way " or dǎo " guide " pronunciations and meanings, a possible Proto-Indo-European etymology, and loanwords such as English Dao or dao.
Zhou's chief lieutenants were Gu Shunzhang, who had strong ties to Chinese secret societies and became an alternate member of the Politburo, and Xiang Zhongfa.
Tết is celebrated on the same day as Chinese New Year, though exceptions arise due to the one-hour time difference between Hanoi and Beijing resulting in the alternate calculation of the new moon.
A common alternate name for Hebei is Yānzhào (), after the state of Yan and state of Zhao that existed here during the Warring States Period of early Chinese history.
In the Chinese classical work, Shanglin Fu, it is related that the alternate name, meaning leaving its branches, is so-called because once the fruit is picked it deteriorates quickly.
* An alternate transliteration of the Chinese family name Song.
In China, miasma (; alternate names 瘴毒, 瘴疠 ) is an old concept of illness, used extensively by ancient Chinese local chronicles and works of literature.
It is not specifically a romanization system, but two alternate systems: one uses Chinese characters phonetically, as a syllabary, and the other is an alphabetic romanization system with similar sound values and tone spellings to Gwoyeu Romatzyh.
Charles Jones Soong ( 宋嘉樹 Pinyin: Sòng Jiāshù ) ( February 1863 – May 3, 1918 ), courtesy name Yaoru ( 耀如 Yàorú, hence his alternate name: Soong Yao-ju ) was a Chinese businessman who first achieved prominence as a missionary in Shanghai.
An alternate explanation states that it comes from the fact that it is the second highest huqin in pitch to the gaohu in the modern Chinese orchestra.
An alternate name of the Chinese city Shanghai
Nanzhao, alternate spellings Nanchao and Nan Chao ( Traditional Chinese: 南詔 ; Simplified Chinese: 南诏 ; pinyin: Nánzhào ​; ) was a polity that flourished in what is now southern China and Southeast Asia during the 8th and 9th centuries.
Some Chinese scholars gave alternate interpretations.
Among American-born and other overseas Chinese it is common practice to be referred to primarily by one's Western name, with the Chinese one relegated to alternate or middle name status.
There was also a Chinese expedition to Bactria by Chang-k ' ien under the Emperor Wu of Han, recorded in the Records of the Grand Historian and Book of the Former Han, with additional evidence in the Book of the Later Han ; the identification of places and peoples behind transcriptions into Chinese is difficult, and several alternate interpretations have been proposed.
* British-born Chinese, an alternate name for British Chinese
Kingston uses her own experiences with Chinese tradition and culture to substantiate alternate “ versions ” of the tale.

Chinese and spelling
From a theoretical perspective, both tao and dao transliterations if pronounced according to English spelling conventions are equally close to, or far from, the Standard Chinese pronunciation of 道.
Others prefer pinyin-based Daoism because of growing acceptance internationally of Hanyu Pinyin as the standard romanization for Chinese, as reflected in other recent spelling changes such as the pinyin Beijing that replaced the Wade Pei-ching or Chinese Postal Map Romanization Peking.
According to some, results of keno games in great cities were sent to outlying villages and hamlets by carrier pigeons, resulting in its Chinese name 白鸽票 báigē piào, literally “ white dove ticket ”, pronounced baak-gap-piu in Cantonese ( which the Western spelling ' pak-ah-pu ' / ' pakapoo ' was based on ).
Despite having a single Chinese spelling, 太極拳, there are two different spellings in English usage, one derived from the Wade-Giles and the other from the Pinyin transliteration, with the West mostly being familiar with the Wade-Giles, t ' ai chi ch ' uan.
Since 1982, when the International Organization for Standardization adopted Pinyin as the standard romanization of Chinese, many Western languages have changed from spelling this loanword dao in national systems ( e. g., French EFEO Chinese transcription and English Wade – Giles ) to dao in Pinyin.
In both Ancient Egyptian hieroglyphs and in Chinese, there has been the additional development of fusing such phonetic elements with determinatives ; such " radical and phonetic " characters make up the bulk of the script, and both languages relegated simple rebuses to the spelling of foreign loan words and words from non-standard dialects.
* Han ( surname ), also Haan, Hahn or Hann, the Romanized spelling of many Chinese family names: 韓 ( 韩 ), 邗,,,,, etc.
To avoid confusion, academic texts may call the primary branch of Chinese Yue, following the Mandarin pinyin spelling, and either restrict " Cantonese " to its common usage as the dialect of Guangzhou, or avoid the term " Cantonese " altogether and distinguish Yue from Canton or Guangzhou dialect.
Shaanxi is the official spelling on Chinese Government's official web portal.
In Hong Kong, many Chinese who grew up under the British occupation adopted English spelling conventions for their names: " Lee " for Li, " Shaw " for Shao, and so forth.
Koxinga ( Lord of the Imperial Surname ) is the customary Western spelling of the popular appellation of Zheng Chenggong, a Chinese military leader who was born in 1624 in Hirado, Japan to Chinese merchant / pirate Zheng Zhilong and his Japanese wife, and died in 1662 on the Island of Formosa ( Taiwan ).
Proponents of the term " East Turkestan " argue that the name Xinjiang (; Postal map spelling: Sinkiang ) is arrogant, because if the individual Chinese characters are to be taken literally and not as a proper name, then Xinjiang means " New Territory ".
Mengjiang (; Postal map spelling: Mengkiang ; Hepburn: Mōkyō ), also known in English as Mongol Border Land, was an autonomous area in Inner Mongolia, operating under nominal Chinese sovereignty and Japanese control.
Liu Bei ( Wade-Giles spelling: Liu Pei ; ; 161 – 10 June 223 ), also known by his style name Liu Xuande ( Wade-Giles spelling: Liu Hsuan-te ), was a warlord, military general and later the founding emperor of the state of Shu Han during the Three Kingdoms era of Chinese history.
Chao claimed that, because GR embeds the tone of each syllable in its spelling, it may help students to master Chinese tones.
Its pattern of tone spelling remains in the standard spelling of the Chinese province of Shaanxi ( shǎnxī ), which cannot be distinguished from Shanxi ( shānxī ) when written in pinyin without diacritics.
Zhang Fei ( Wade-Giles spelling: Chang Fei ) ( died 221 ) was a military general of the state of Shu Han during the Three Kingdoms era of Chinese history.
The term Taiji and its other spelling T ' ai chi ( using Wade-Giles as opposed to Pinyin ) are most commonly used in the West to refer to Taijiquan ( or T ' ai chi ch ' uan, 太極拳 ), an internal martial art, Chinese meditation system and health practice.

4.345 seconds.