Help


[permalink] [id link]
+
Page "Exsurge Domine" ¶ 1
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Exsurge and Domine
After the Pope condemned in Exsurge Domine fifty-two sentences of Luther as heresy, German opinion considered a council the best method to reconcile existing differences.
In reply to the Papal bull Exsurge Domine of Pope Leo X ( 1520 ), Martin Luther burned the document and appealed for a general council.
* 1520Martin Luther burns his copy of the papal bull Exsurge Domine outside Wittenberg's Elster Gate.
* 1520Pope Leo X threatens to excommunicate Martin Luther in papal bull Exsurge Domine.
* June 15Pope Leo X issues the bull Exsurge Domine ( Arise O Lord ), threatening Martin Luther with excommunication if he does not recant his position on indulgences and other Catholic doctrines.
* December 10 – Martin Luther burns a copy of The Book of Canon Law ( see Canon Law ) and his copy of the Papal bull Exsurge Domine.
A further papal bull of 15 June 1520, Exsurge Domine or Arise, O Lord, condemned forty-one propositions extracted from Luther's teachings, and was taken to Germany by Eck in his capacity as apostolic nuncio.
In July he returned to Germany with the bull Exsurge Domine directed against Luther's writings, in which forty-one propositions of Luther were condemned as heretical or erroneous.
On June 15, 1520, Pope Leo X issued a rebuttal to Luther's Ninety-Five Theses, a papal encyclical titled Exsurge Domine (" Arise, O Lord "), from its opening words.
In June of the previous year, 1520, Pope Leo X issued the Papal bull Exsurge Domine (" Arise, O Lord "), outlining 41 purported errors found in Martin Luther's 95 theses and other writings related to or written by him.
On June 15, 1520, Pope Leo X issued the papal bull Exsurge Domine that threatened Luther and Karlstadt with excommunication, and condemned several of their theses.
< center > Title page of first printed edition of < cite > Exsurge Domine </ cite >< center >
Printed copies of this bull bore the Latin title Bulla contra errores Martini Lutheri et sequacium ( Bull against the errors of Martin Luther and his followers ), but it is more commonly known by the opening words of the bull's original Latin text: Exsurge Domine ( Arise O Lord ).
Exsurge Domine marks a watershed event in Christian history.
He then notes that the practice of burning heretics poses a " serious ethical problem " and thus he finds in Exsurge Domine support for his conclusion that " the idea that Papal Infallibility can be presented as independent of any conciliar consent and as ' the constant belief of the universal Church ' is rejected.
The Vatican's copy of Exsurge Domine is still extant in the Vatican Library.
* Latin Text of Exsurge Domine
* English Translation of Exsurge Domine
be: Exsurge Domine
de: Exsurge Domine
es: Exsurge Domine
fr: Exsurge Domine
id: Exsurge Domine
it: Exsurge Domine

Exsurge and papal
It was issued on January 3, 1521, by Pope Leo X to effect the excommunication threatened in his earlier papal bull Exsurge Domine ( 1520 ) since Luther failed to recant.

Exsurge and on
Luther had burned his copy of Exsurge Domine on December 10, 1520, at the Elster Gate in Wittenberg, indicating his response to it.

Exsurge and Leo
Leo X in the famous Papal Bull " Exsurge " ( Denzinger, no.

Domine and Latin
Translated in Latin under the name Domine, Salvum Fac Regem, it became the French anthem until 1792 .< ref > see the sheet music available online:
The prayers became known as the Fifteen O's, because in the original Latin, each prayer began with the words O Jesu, O Rex, or O Domine Jesu Christe.
" Quo vadis Domine " is Latin for " Where are you going, Lord?
Like in all other Romance languages, the basic Romanian words related to Christianity are inherited from Latin, such as God (" Dumnezeu " < Domine Deus ), church (" biserică " < basilica ), cross (" cruce " < crux ,-cis ), angel (" înger " < angelus ), saint ( regional: " sân ( t )" < sanctus ), Christmas (" Crăciun " < creatio ,-onis ), Christian (" creştin " < christianus ), Easter (" paşte " < paschae ), sin (" păcat " < peccatum ), to baptize (" a boteza " < batizare ), priest (" preot " < presbiterum ), to pray (" a ruga " < rogare ), faith ( " credinţă " < credentia ), and so on.
The Latin motto reads Domine Dirige Nos, " God | Lord, guide us ".
In 1922, the Holy See granted approval to the Dialogue Mass, which enabled the faithful to speak, with the server, the Latin responses of the Tridentine Mass and to recite the parts that they were permitted to sing at a Missa Cantata, as well as the triple " Domine non sum dignus " that the priest said as part of the rite of Communion of the faithful, which, though not envisaged in the Ordinary of the Mass until after the Second Vatican Council, could be inserted into the celebration of Mass.
* " Inquisition " is a version of the Latin phrase Pie Jesu Domine, dona eis requiem ( O sweet Lord Jesus, grant them rest ) chanted as it would be by monks.
The English word dirge is derived from the Latin Dirige, Domine, Deus meus, in conspectu tuo viam meam (" Direct my way in your sight, O Lord my God "), the first words of the first antiphon in the Matins of the Office for the Dead.

Domine and O
Ferrabosco's motets provided direct models for Byrd's Emendemus in melius ( a5 ), O lux beata Trinitas ( a6 ), Domine secundum actum meum ( a6 ) and Siderum rector ( a5 ) as well as a more generalized paradigm for what Joseph Kerman has called Byrd's ' affective-imitative ' style, a method of setting pathetic texts in extended paragraphs based on subjects employing curving lines in fluid rhythm and contrapuntal techniques which Byrd learnt from his study of Ferrabosco.
The Mass and its settings draw their name from the introit of the liturgy, which begins with the words " Requiem aeternam dona eis, Domine " – " Grant them eternal rest, O Lord ".
) From Septuagesima until Easter, Laus tibi Domine, Rex aeternae gloriae ( Praise be to Thee O Lord, King of eternal glory ) replaces Alleluia.
# Consideravi opera tua, Domine, et expavi: " I have contemplated thy works, O Lord, and was afraid " ( a paraphrase of Habakkuk 3: 2 )
The motto Custodi Civitatem Domine, is translated as O Lord, watch over the City.
The distinctive character and greater solemnity of the Roman form of Compline comes from the response, In manus tuas, Domine (" Into Thy hands, O Lord ..."), with the evangelical canticle, Nunc Dimittis, and its anthem, which is particularly characteristic.
# O Domine Jesu Christi ;
* Versa est in luctum & Libera me, Domine, on the disc Mortuus est Philippus Rex, Choir of Westminster Cathedral, London, directed by James O ' Donnell ( Hyperion CDA67046 )
Bradfield's Motto: Benedictus es, O Domine doce me Statuta Tua means, You're blessed, Lord, Teach me your Laws.
In those periods, the word was replaced, in particular after the Gloria Patri at the beginning of each Hour of Divine Office, by the phrase " Laus tibi, Domine, rex aeternae gloriae " ( Praise to thee, O Lord, king of eternal glory ).
#" O Domine Iesu Christe " / Tomaso Pucci di Benevento
He replaces " Libera eas " (" Deliver them ") at the beginning of the next verse with a repetition of " O Domine Jesu Christe, Rex gloriae, libera animas defunctorum ", and he omits the third verse ( beginning " Sed signifer sanctus ...").
It is often misquoted as " peace in our time ", which had appeared long before in The Book of Common Prayer as " Give peace in our time, O Lord ", probably based on the 7th-century hymn ' Da pacem Domine!
It was at one time popular to replace at a Solemn Mass the second half of the Sanctus ( the Benedictus ) with hymns such as the O Salutaris Hostia, or, at requiems, with a musical setting of the final invocation of the Dies Irae: " Pie Jesu Domine, dona eis requiem.

0.240 seconds.