Help


[permalink] [id link]
+
Page "Canadian federal election, 2000" ¶ 23
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

English-language and debate
In the English-language debate, Layton criticized Michael Ignatieff's poor attendance record in the House of Commons, saying " You know, most Canadians, if they don ’ t show up for work, they don ’ t get a promotion!
At the English-language televised debate between Mulroney, Turner and New Democratic Party leader Ed Broadbent, Turner started to attack Mulroney on his patronage plans, comparing them to the patronage machine run by old Union Nationale in Quebec.
During the 2006 Canadian election campaign, Paikin moderated the second English-language debate on January 9, 2006.
** The leaders participate in the English-language broadcast debate, again held at the National Arts Centre in Ottawa.

English-language and attacked
On the backs of financially successful Sing Tao Daily and Tiger Balm, he attacked the English-language newspaper market by launching the paper on 1 March 1949 to give a Chinese voice to the world, to advance the interests of Chinese in all their endeavours and defend them against all kinds inequalities, challenging the pro-colonial establishment press.

English-language and Alliance
In November 2000, Alliance Atlantis ( AAC ) was granted approval from the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission ( CRTC ) to launch BBC Kids, described as " a national English-language Category 2 specialty television service devoted to top-quality educational and entertaining programming for children and youth ( ages 2-17 ).
In November 2000, Showcase Television Inc., a division of Alliance Atlantis, was granted approval from the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission ( CRTC ) to launch a television channel called Action Television, described as " a national English-language Category 2 specialty television service devoted to action movies and series primarily driven by a fast-paced fictional plot featuring car chases, explosions, special effects, or martial arts.
In November 2000, Showcase Television Inc., a division of Alliance Atlantis, was granted approval from the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission ( CRTC ) to launch a television channel called Romance Television, described as " a national English-language Category 2 specialty television service devoted to romance.
The Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists ( ACTRA ) is a Canadian labour union representing performers in English-language media.

English-language and leader
He became a leader of the USFI and an editor of the USFI's weekly English-language news service, initially called " World Outlook " and later changed to " Intercontinental Press / Inprecor ".
In English-language academic circles especially it eventually carried a much more inclusive definition, and became increasingly known as a term used to refer to all the foreign and domestic politics and war aims of the Nazi German state as well as its dictatorial leader Adolf Hitler.

English-language and Day
In 1998, the Modern Library ranked The Day of the Locust # 73 on its list of the 100 best English-language novels of the 20th century.
On the follow-up Japanese tour, the band was supported by Japanese act Sunny Day Service, with whom they also recorded and released English-language and Japanese-language versions of the single " Town Foxes / yume iro no machide ".
The English-language Roman Catholic hymnal also uses the tune for the Charles Stanford hymns " Christ Be Beside Me " and " This Day God Gives Me ", both of which were adapted from the traditional Irish hymn St. Patrick's Breastplate.
Canada Book Day was organized by the Writers ' Trust of Canada, a national organization whose mandate is to represent writers and support Canadian English-language literature.

English-language and for
The Textus Receptus, in turn, was used for the New Testament found in the English-language King James Bible.
Aesthetic coupling between art-objects and medical topics was made by speakers working for the US Information Agency This coupling was made to reinforce the learning paradigm when English-language speakers used translators to address audiences in their own country.
He had turned down an invitation to write the English-language lyrics for the musical version of Les Misérables.
An English-language version, simply titled Kristina, was staged in concert at Carnegie Hall in New York City for two nights in September 2009, yielding a live recording, and at the Royal Albert Hall for one night in April 2010.
She played bit parts in three English-language films, the British comedy Doctor at Sea ( 1955 ) with Dirk Bogarde, Helen of Troy ( 1954 ), in which she was understudy for the title role but appears only as Helen's handmaid, and Act of Love ( 1954 ) with Kirk Douglas.
The work of producing English-language books for use in the liturgy was largely that of Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury at first under the reign of Henry VIII, only more radically under his son Edward VI.
American media mogul Ted Turner bought the rights to the Doraemon anime series in the mid-1980s for an English-language release, but canceled it without explanation before any episodes were aired.
* Humanoids Publishing ( distribution rights for English-language reproductions in America 2004 to 2005 )
The Encyclopædia Britannica ( Latin for " British Encyclopaedia "), published by Encyclopædia Britannica, Inc., is a general knowledge English-language encyclopaedia.
Charles S. Peirce also contributed the first English-language publication on an optimal design for regression-models in 1876.
In 1833, an anonymous English-language writer wrote a poetic defence of Captain Nicholas Nicholls, who had been sentenced to death in London for sodomy:
Game shows have had an inconsistent place in Canadian television, with most homegrown game shows there being made for the French-speaking Quebecois market and the majority of English-language game shows in the country being rebroadcast from, or made with the express intent of export to, the United States ; there have been exceptions to this ( see, for instance, the long-running Definition ).
In November 2009, Hezbollah pressured a private English-language school to drop excerpts from The Diary of Anne Frank, a book of the writings from the diary kept by the Jewish child Anne Frank while she was in hiding with her family during the Nazi occupation of the Netherlands, after Hezbollah's Al-Manar television channel complained, asking how long Lebanon would " remain an open arena for the Zionist invasion of education "?
William Joyce became an English-language propagandist for the Third Reich, known colloquially as Lord Haw-Haw.
Partial lists have been compiled ( from library catalogs ) for the English-language groups: identifier 0 and identifier 1.
Indeed, the Taipei public library in ROC uses Dewey for English-language books.
An ordinary English-language usage predating guided weapons is simply any thrown object, for example objects thrown by rowdy football spectators at players.
" Many years later, when the Gundam series was finally licensed in North America, the rightsholders did come up with a unified list of " official spellings " for English-language material, and some of these spellings include Schodt's renditions, as well as the renditions to which certain North American fans were attached.
The name of the province is Latin for " New Scotland ," but " Nova Scotia " is the recognized, English-language name of the province.
As of 2008, English-language official Chinese state media no longer uses the term " People's Liberation Army Navy ", instead the term " Chinese Navy " along with the usage of the prefix " CNS " for " Chinese Navy Ship " is now employed.
In the English-speaking world, the Douay-Rheims Bible — translated from the Latin Vulgate by expatriate recusants in Rheims, France in 1582 ( New Testament ) and in Douai, France in 1609 ( Old Testament )— which was revised by Bishop Richard Challoner in 1749 – 1752 ( the 1750 revision is that which is printed today ), was, until the prompting for " new translations from the original languages " given by Pope Pius XII in the 1942 encyclical letter Divino afflante spiritu and the Second Vatican Council, the translation used by most Catholics ( after Divino afflante spiritu, translations multiplied in the Catholic world, just as they multiplied in the Protestant world around the same time beginning with the Revised Standard Version, with various other translations being used around the world for English-language liturgies, ranging from the New American Bible, the Jerusalem Bible, the Revised Standard Version Second Catholic Edition, and the upcoming English Standard Version Catholic lectionary ).
By the early 20th century Rock-paper-scissors had spread beyond Asia, especially through increased Japanese contact with the west. Its English-language name is therefore taken from a translation of the names of the three Japanese hand-gestures for rock, paper and scissors: elsewhere in Asia the open-palm gesture represents " cloth " rather than " paper ".

English-language and health
In 2010, Goodwill has provided people with training careers in industries such as banking, IT and health care as well as offering English-language training, education, transportation, and child care services.
MedlinePlus debuted with 22 English-language health topics.
There are also many activities of interest to new generations and the community at large, such as women's groups, health talks, day trips, cookery sessions, English-language classes, and IT training courses.

English-language and Jean
In 1938, he landed his famous role as Pepe le Moko, the thief on the run in Algiers, an English-language remake of the classic French film Pepe le Moko with Jean Gabin.
However, another oil-lamp of the same kind, showing the sixty-nine almost identically … is more recently reproduced as a full-color plate, in Prof. Jean Marcadé ’ s Eros Kalos ( English-language edition, Geneva: Nagel, 1965 ), facing page 58, in … lamps preserved in the Heracleion Museum in Greece.
Hellman made an English-language adaption of Jean Anouilh's play, L ' Alouette, based on the trial of Joan of Arc, called The Lark.
* I miei primi quarant ' anni ( English-language title-My First Forty Years ) ( 1987, by Carlo Vanzina ), about the life of countess Marina Punturieri, with Elliott Gould and Jean Rochefort.
From 1956 – 1959 he ran the Arts Theatre and directed several plays including the English-language premiere of The Waltz of the Toreadors by the French dramatist Jean Anouilh.
* The Waltz of the Toreadors ( Jean Anouilh English-language première at the Arts Theatre ) 1956
To celebrate the contributions of this prominent twentieth-century artist on the centenary of his birth, an English-language DVD, Life and Music of Jean Langlais, was released in 2007 by the Los Angeles chapter of the American Guild of Organists.
She then returned to the West End ( briefly returning to the Old Vic to play Emilia in their 1938 Othello ), notably playing Edith Gunter in Dodie Smith's Autumn Crocus ( Lyric, 1931 ), the Countess of Rousillon in All's Well That Ends Well ( Arts, 1932 ), Lady Strawholme in Ivor Novello's Fresh Fields ( Criterion, 1933 ), Liz Frobisher in John Van Druten's The Distaff Side ( Apollo, 1933 ), Barbara Dawe in Clemence Dane's Moonlight is Silver ( Queen's, 1934 ), Theodora in Elmer Rice's Not for Children ( Fortune, 1935 ), Masha in Chekhov's The Seagull ( New Theatre, 1936 ), the Mother in an English-language version of Garcia Lorca's Bodas de sangre entitled Marriage of Blood ( Savoy, 1939 ), Léonie in Jean Cocteau's Les Parents terribles ( Gate, 1940 ), Mrs Cheveley in Oscar Wilde's An Ideal Husband ( Westminster, 1943 ), and Cornelia in John Webster's The White Devil ( Duchess, 1947 ).
The later poets Claude Royet-Journoud, Anne-Marie Albiach, Emmanuel Hocquard, and to a degree Jean Daive, describe a shift from Heidegger to Ludwig Wittgenstein and a reevaluation of Mallarmé's notion of fiction and theatricality ; these poets were also influenced by certain English-language modern poets ( such as Ezra Pound, Louis Zukofsky, William Carlos Williams, and George Oppen ) along with certain American postmodern and avant garde poets loosely grouped around the language poetry movement.
*" The Chevalier of the Place Blanche ": In the English-language version of a work by the author's first husband, Jean Lenglet ( written under his nom-de-plume of Edouard de Nève ), the title character shares his desire with a British lady in a 1920s Paris restaurant.
The later poets Claude Royet-Journoud, Anne-Marie Albiach, Emmanuel Hocquard, and to a degree Jean Daive, describe a shift from Heidegger to Ludwig Wittgenstein and a reevalution of Mallarmé's notion of fiction and theatricality ; these poets were also influenced by certain English-language modern poets ( such as Ezra Pound, Louis Zukofsky, William Carlos Williams, and George Oppen ) along with certain American postmodern and avant garde poets loosely grouped around the language poetry movement ( such as Michael Palmer, Keith Waldrop and Susan Howe ; with her husband Keith Waldrop, Rosmarie Waldrop has a profound association with these poets, due in no small measure to her translations of Edmond Jabès and the prose of Paul Celan into English ).

2.284 seconds.