Help


[permalink] [id link]
+
Page "Motel" ¶ 50
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Portuguese and language
As a consequence, both countries share cultural aspects: language ( Portuguese ) and main religion ( Roman Catholic Christianity ).
In Portuguese, estado-unidense ( or estadunidense ) is the recommended form by language regulators but today it is less frequently used than americano and norte-americano.
The name of Germany and the German language, in French, Allemagne, allemand, in Portuguese Alemanha, alemão, in Spanish Alemania, alemán, and in Welsh ( Yr ) Almaen, almaeneg are derived from the name of this early Germanic tribal alliance.
* Baltic Sea is used in English ; in the Baltic languages Latvian ( Baltijas jūra ) and Lithuanian ( Baltijos jūra ); in Latin ( Mare Balticum ) and the Romance languages French ( Mer Baltique ), Italian ( Mar Baltico ), Portuguese ( Mar Báltico ), Romanian ( Marea Baltică ) and Spanish ( Mar Báltico ); in Greek ( Βαλτική Θάλασσα ); in Albanian ( Deti Balltik ); in the Slavic languages Polish ( Morze Bałtyckie or Bałtyk ), Czech ( Baltské moře or Balt ), Croatian ( Baltičko more ), Slovenian ( Baltsko morje ), Bulgarian ( Baltijsko More ( Балтийско море ), Kashubian ( Bôłt ), Macedonian ( Балтичко Море / Baltičko More ), Ukrainian ( Балтійське море (" Baltijs ' ke More "), Belarusian ( Балтыйскае мора (" Baltyjskaje Mora "), Russian ( Балтийское море (" Baltiyskoye Morye ") and Serbian ( Балтичко море / Baltičko more ); in the Hungarian language ( Balti-tenger ); and also in Basque ( Itsaso Baltikoa )
Banda Malay shares many Portuguese loanwords with Ambonese Malay not appearing in the national language, Indonesian.
The current Romance language spoken, Galego, has many words of Celtic origin and is the ancestor of the Portuguese language used mainly in Brazil and Portugal.
Although the official language is Portuguese, most Cape Verdeans speak Cape Verdean Creole ( Crioulo in Portuguese, Kriolu or Kriol in Cape Verdean Creole ).
69. 4 % spoke English, 6. 9 % Spanish, 3. 2 % Chinese or Mandarin, 3. 0 % Portuguese, 2. 9 % French Creole, 2. 3 % French, 1. 5 % Korean, and 1. 0 % Italian as their first language.
Present in many countries in every continent, every year Capoeira attracts to Brazil thousands of foreign students and, often, foreign capoeiristas work hard to learn the official Brazilian language, Portuguese, in an effort to better understand and become part of the art.
That was one ( perhaps the main ) reason that a new name was devised for its successor currency, euro, which was felt not to favour any single language .. One other factor that maybe also influenced the decision not to use the name ecu for the actual EURO, was that in some European languages, as Portuguese, it also means " ass "
This group used Portuguese as the language for worship, Malay as the language of trade and a mixed dialect as mother tongue.
In other streams of Judaism there is considerable variability: Sephardic communities may use Ladino or Portuguese for many prayers ; Conservative synagogues tend to use the local language to a varying degree ; and at some Reform synagogues almost the whole service may be in the local language.
The word comes to English from one of the Tupi – Guarani languages, presumably the Amazonian trade language Tupinambá, via Portuguese jaguar.
Speakers of language variants ( Brazilian Portuguese and European Portuguese, for example ) may be considered to possess a single lexicon.
The official and the most widely used language is Portuguese, although several Bantu-languages are also used, chiefly Kimbundu, Umbundu, and Kikongo.
* In Portuguese language usage, there are two words to distinguish the territory and the administrative organ.
English and Portuguese are spoken as a first language by 1. 5 % and 0. 6 % respectively.
* Miguel ( disambiguation ), Spanish and Portuguese language variant of Michael
The name Newfoundland is derived from English as " New Found Land " ( a translation from the Portuguese Terra Nova, and still reflected in the province's French language name, " Terre Neuve ").

Portuguese and motel
The connotations of " motel " as adult motel or love hotel in both the Spanish and Portuguese languages can be awkward for US-based chains accustomed to using the term in its original meaning, although this issue is diminishing as chains ( such as Super 8 Motels ) increasingly drop the word " motel " from their corporate identities at home.

Portuguese and plural
However, the plural ending -( e ) s of nouns of Portuguese origin is retained.
A peccary ( plural peccaries ; also javelina and skunk pig ; Portuguese javali and Spanish jabalí, sajino or pecarí ) is a medium-sized mammal of the family Tayassuidae, or New World pigs.
The English word " mango " ( plural " mangoes " or " mangos ") originated from the Tamil word māṅgai or mankay () or Malayalam māṅṅa (; from the Dravidian root word for the same ), via Portuguese ( also manga ).
Early English forms of the name such as " tay " or " taes " derive from the Portuguese plural of tael, taeis.
In the first case words lose the ending "- re " and they gain the endings errimo ( singular masculine ), errima ( singular feminine ), érrimos / errimi ( plural masculine ), or érrimas / errime ( plural feminine ); in the second case words lose the "- l "/"- le " ending and gain ílimo / illimo ( singular masculine ), ílima / illima ( singular feminine ), ílimos / illimi ( plural masculine ), or ílimas / illime ( plural feminine ), the irregular form for words ending in "- l "/"- le " is somehow rare and, in Italian but nor is Portuguese, it exists only in the archaic or literary language.
During the 16th century the Portuguese used " rume " and " rumes " ( plural ) as a generic term to refer to the Mamluk-Ottoman forces they faced then in the Indian Ocean.
The immediate cause of her embassy was her brother's attempt to get the Portuguese to withdraw the fortress of Ambaca that had been built on his land in 1618 by the Governor Mendes de Vasconcelos, to have some of his subjects ( semi-servile groups called kijiko ( plural ijiko ) in Kimbundu and sometimes called slaves in Portuguese ) who had been taken captive during Governor Mendes de Vasconcelos ' campaigns ( 1617 – 21 ) returned and to persuade the governor to stop the marauding of Imbangala mercenaries in Portuguese service.
Capitão-mor ( plural capitães-mores ), sometimes also capitão-donatário, was the hereditary title and office given by the Portuguese Crown to noblemen granted the rule of captaincies in the territories of the Portuguese Empire, most importantly in Terra de Santa Cruz ( modern Brazil ).
The word for " coffeeshop " in Modern Standard Arabic is ( maqha, literally meaning " place of coffee ", plural, maqahi ( n )), but the more common term in colloquial Arabic is simply ( qahwa ), meaning " coffee " in much the same way as French and Portuguese use café for both.
It differs from Malay in having a large number of Portuguese and Dutch loan words and in traits like for example its use of " kita " as a first person singular pronoun, while " kita " is a first person inclusive plural pronoun in Malay.
In some capoeira schools, students perform maculelê using a pair of machetes ( facão in Portuguese ; plural: facões ).
Neves ( pronunciation: NEH-vsh ), is the Portuguese word for the plural form of " snow " ().
In Portuguese, euro has a Portuguese word-ending and thus is used in the singular, with euros the plural form.
Cent, which does not conform to Portuguese word-forming rules, is commonly converted to cêntimo ( singular ) and cêntimos ( plural ).
The word foral (, plural: forais ) derives from the Portuguese word foro, ultimately from Latin forum, equivalent to Spanish fuero, Galician foro, Catalan fur and Basque foru.
The area was named " Bandeiras " after the magistrates ' official flags raised on the site's many buildings (" bandeiras " is the plural form of " flag " in Portuguese ).
Portuguese national poet Camões used the plural form of the term ( cafres ) in the fifth canto of his 1572 poem Os Lusíadas.

Portuguese and ")
Afonso I ( 25 June 1109, Guimarães or Viseu – 6 December 1185, Coimbra ), more commonly known as Afonso Henriques (), nicknamed " the Conqueror " (), " the Founder " () or " the Great " () by the Portuguese, and El-Bortukali (" the Portuguese ") and Ibn-Arrik (" son of Henry ", " Henriques ") by the Moors whom he fought, was the first King of Portugal.
For a few illustrative examples: German speakers use " Wasserstoff " ( water substance ) for " hydrogen ", " Sauerstoff " ( acid substance ) for " oxygen " and " Stickstoff " ( smothering substance ) for " nitrogen ", while English and some romance languages use " sodium " for " natrium " and " potassium " for " kalium ", and the French, Italians, Greeks, Portuguese and Poles prefer " azote / azot / azoto " ( from roots meaning " no life ") for " nitrogen ".
* In 2010, Chuck D made an appearance on the track " Transformação " ( Portuguese for " Transformation ") from Brazilian rapper MV Bill's album Causa E Efeito (: pt: Causa e Efeito, meaning Cause And Effect ).
Faras sketched and described the constellation ( calling it " Las Guardas ") in a letter written on the beaches of Brazil on May 1, 1500, to the Portuguese monarch.
A Groot Desseyn (" grand design ") was devised to seize the Portuguese colonies in Africa and the Americas, so as to dominate the sugar and slave trade.
Mistelle (; ; Spanish, Portuguese, Galician and, from Latin / " mix ") is sometimes used as an ingredient in fortified wines, particularly Vermouth, Marsala and Sherry, though it is used mainly as a base for apéritifs such as the French Pineau des Charentes.
For example, the Portuguese humoroso (" capricious ") changed its referent in American Portuguese to " humorous ", owing to the English surface-cognate " humorous.
A Portuguese / English double false friend is for example the English word " ordinary " ( which has the roughly the same meaning as " normal " or " regular ") in Portuguese means " vulgar ".
Relying on centuries of military, political and religious development, the Rozwi ( which means " destroyers ") removed the Portuguese from the Zimbabwe plateau by force of arms.
Late Middle Japanese has the first loanwords from European languages – now-common words borrowed into Japanese in this period include pan (" bread ") and tabako (" tobacco ", now " cigarette "), both from Portuguese.
The Firangi (; derived from the Arabic term for a Western European a " Frank ") was a sword type which used blades manufactured in Western Europe and imported by the Portuguese, or made locally in imitation of European blades.
Taiwan ( historically called " Formosa " especially prior to 1945, from Portuguese: Ilha Formosa, " Beautiful Island ") is an island and an archipelago in East Asia, composed of Taiwan Island and several much smaller islands such as the Penghu Islands, Orchid Island, Green Island, and Hsiao Liuchiu.
In German, the equivalent is Krieg ; the equivalent Spanish, Portuguese, and Italian words for " war " is guerra, derived from the Germanic werra (“ fight ”, “ tumult ”).< ref > Diccionario de la Lengua Española, 21 < sup > a </ sup > edición ( 1992 ) p. 1071 </ ref > Etymologic legend has it that the Romanic peoples adopted a foreign, Germanic word for " war ", to avoid using the Latin bellum, because, when sounded, it tended to merge with the sound of the word bello (" beautiful ")
A fetish ( derived from the French fétiche ; which comes from the Portuguese feitiço ; and this in turn from Latin facticius, " artificial " and facere, " to make ") is an object believed to have supernatural powers, or in particular, a man-made object that has power over others.
Cigar comes, through the Spanish and Portuguese cigarro, from the Mayan siyar ; " to smoke rolled tobacco leaves ") is a small roll of finely cut tobacco leaves wrapped in a cylinder of thin paper for smoking.
The arrival of the Portuguese in Japan, the first Europeans who managed to reach it, initiating the Nanban trade period | Nanban (" southern barbarian ") period of active commercial and cultural exchange between Japan and the West.
The reign of Afonso II (" the Fat ") is noteworthy for the first meeting of the Portuguese Cortes, to which the upper hierarchy of the Church and the nobles ( fidalgos and ricos homens ) were summoned by royal writ.
Other cnidarians, such as the jellyfish Cyanea capillata ( the " Lion's Mane " made famous by Sherlock Holmes ) or the hydrozoan Physalia physalis ( Portuguese Man o ' War, " Bluebottle ") can cause extremely painful and sometimes fatal stings.

0.697 seconds.