Help


[permalink] [id link]
+
Page "Capoeira" ¶ 5
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Portuguese and colonists
It was introduced to the Americas by Spanish and Portuguese colonists.
Capoeira's history probably begins with the adoption of African slavery by Portuguese colonists in Brazil.
In the Brazilian colony the Portuguese, like many European colonists, opted to use slavery to supply this shortage of workers.
Even though slaves outnumbered the Portuguese colonists, the lack of weapons, the colonial law, the disagreement between slaves coming from different African cultures and their complete lack of knowledge about the land and its surroundings would usually discourage the idea of a rebellion.
The Spanish and Portuguese colonists of the Americas instituted a system of racial and social stratification and segregation based on a person's heritage.
* Mestiços, or mixed-blood, descendants of Portuguese colonists and African slaves brought to the islands during the early years of settlement from Benin, Gabon, the Republic of the Congo, the Democratic Republic of the Congo, and Angola ( these people also are known as filhos da terra or " children of the land ");
From the 15th century Portuguese colonists began trading and a settlement was established at Luanda in the 16th century.
The Portuguese colony of Angola was founded in 1575 with the arrival of Paulo Dias de Novais with a hundred families of colonists and four hundred soldiers.
According to John Iliffe, " Portuguese records of Angola from the 16th century show that a great famine occurred on average every seventy years ; accompanied by epidemic disease, it might kill one-third or one-half of the population, destroying the demographic growth of a generation and forcing colonists back into the river valleys.
In Brazil, the word crioulo initially denoted persons of Portuguese parentage born in Brazil ( as distinct from colonists that migrated from Portugal ), like in Portuguese-speaking Africa.
* 1652-Jesuit Antonio Vieira returns to Brazil as a missionary where he will champion the cause of exploited indigenous peoples until being expelled by Portuguese colonists
Meanwhile, in the Atlantic, where Portuguese ships already had to withstand constant attacks of corsairs, an initial settlement of French colonists in Brazil created yet another " front ".
Since Brazil lacked a large native population, and the Indians did not make good plantation workers, the Portuguese colonists began to import African slaves to work their plantations.
Historically, Mestiços formed social and cultural allegiances with Portuguese colonists, subsequently identifying with the Portuguese over and above their indigenous identities.
Mestiços of São Tomé and Príncipe are descendants of Portuguese colonists and African slaves brought to the islands during the early years of settlement from Benin, Gabon, the Republic of the Congo, the Democratic Republic of the Congo, and Angola ( these people also are known as filhos da terra or " children of the land ").
The Portuguese colonists rarely brought women, making the Indian women the " breeding matrix of the Brazilian people ".
Its colonization started in the mid-18th century, mostly with the arrival of Portuguese colonists from the Azores Islands.
In the 16th century, it was heavily introduced to Mexico, and to a lesser degree to South America, by Spanish and Portuguese colonists, to the degree that it became a staple ingredient in the region's cuisine.
In 1637 he opened his government guidelines quite different from those of the Portuguese colonists, declaring " Freedom of Religion and Trade ".
The restaurant incorporated influences from former Portuguese colonists from Mozambique, many of whom had settled on the south-eastern side of Johannesburg, after their homeland's independence in 1975.
Nóbrega and Anchieta were instrumental in the defeat of the French colonists of the France Antarctique by managing to pacify the Tamoio natives, who had previously fought the Portuguese.
Since the initial attempts to find gold and silver failed, the Portuguese colonists adopted an economy based on the production of agricultural goods that were to be exported to Europe.
The situation for the colonists became so dire that the Portuguese ruler Count De Alwore went with his remaining supporters to the cathedral where the crypt of Saint Francis Xavier was kept, where they prayed for deliverance.

Portuguese and used
In Portuguese, estado-unidense ( or estadunidense ) is the recommended form by language regulators but today it is less frequently used than americano and norte-americano.
* Baltic Sea is used in English ; in the Baltic languages Latvian ( Baltijas jūra ) and Lithuanian ( Baltijos jūra ); in Latin ( Mare Balticum ) and the Romance languages French ( Mer Baltique ), Italian ( Mar Baltico ), Portuguese ( Mar Báltico ), Romanian ( Marea Baltică ) and Spanish ( Mar Báltico ); in Greek ( Βαλτική Θάλασσα ); in Albanian ( Deti Balltik ); in the Slavic languages Polish ( Morze Bałtyckie or Bałtyk ), Czech ( Baltské moře or Balt ), Croatian ( Baltičko more ), Slovenian ( Baltsko morje ), Bulgarian ( Baltijsko More ( Балтийско море ), Kashubian ( Bôłt ), Macedonian ( Балтичко Море / Baltičko More ), Ukrainian ( Балтійське море (" Baltijs ' ke More "), Belarusian ( Балтыйскае мора (" Baltyjskaje Mora "), Russian ( Балтийское море (" Baltiyskoye Morye ") and Serbian ( Балтичко море / Baltičko more ); in the Hungarian language ( Balti-tenger ); and also in Basque ( Itsaso Baltikoa )
Some etymologists believe it comes from a dialectal pronunciation of the Portuguese " bandore " or from an early anglicisation of the Spanish word " bandurria ", though other research suggests that it may come from a West African term for a bamboo stick formerly used for the instrument's neck.
The idea of being " born again in Christ " inspired some common European forenames: French René / Renée ( also used in the Netherlands ), Dutch Renaat / Renate, Italian, Spanish and Portuguese Renato / Renata, Latin Renatus / Renata, which all mean " reborn ", " born again ".
You wouldn't like me when I'm angry ", became a catchphrase the world over ( the phrase was used again, first in Ang Lee's Hulk ( 2003 ), although in Spanish, and again in the 2008 movie The Incredible Hulk, with an altered version in Portuguese ).
The current Romance language spoken, Galego, has many words of Celtic origin and is the ancestor of the Portuguese language used mainly in Brazil and Portugal.
It was completed in 1970 and has used a black and white Portuguese pavement design since its origin in the 1930s: a geometric wave.
The Portuguese Army used horse mounted cavalry with some success in the wars of independence in Angola and Mozambique in the 1960s and 1970s.
Portuguese used the term casta to describe inherited class status within the Portuguese society.
The Portuguese used the ruins of Anfa to build a military fortress in 1515.
Italian " avere " and " essere " as auxiliaries for forming compound tenses are used similarly to French " avoir " and " être ", Spanish only retains " haber " and has done away with " ser " in forming compound tenses, which are no longer used in either Spanish or Portuguese.
Mistelle (; ; Spanish, Portuguese, Galician and, from Latin / " mix ") is sometimes used as an ingredient in fortified wines, particularly Vermouth, Marsala and Sherry, though it is used mainly as a base for apéritifs such as the French Pineau des Charentes.
This group used Portuguese as the language for worship, Malay as the language of trade and a mixed dialect as mother tongue.
The English word " vulgar " ( something vile, rude, crude or disgusting ) has the rough translation of " ordinário / a " in Portuguese which is also used as an adjective to insult people: " Seu ordinário!
It is widely used in the Afrikaans, Catalan, Czech, Hungarian, Polish, French, Dutch, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, Bahasa Indonesia, Scandinavian and German languages, with the same meaning.
The Portuguese used slave labour to colonize and develop the previously uninhabited Cape Verde islands where they founded settlements and grew cotton and indigo.
The Dutch, French, Portuguese, and English used Chāpra as a center of saltpeter refining.
With Interlingua an objective procedure is used to extract and standardize the most widespread word or words for a concept found in a set of control languages: English, French, Italian, Spanish and Portuguese, with German and Russian as secondary references.
The official and the most widely used language is Portuguese, although several Bantu-languages are also used, chiefly Kimbundu, Umbundu, and Kikongo.

0.148 seconds.