Help


[permalink] [id link]
+
Page "Twinkle Twinkle Little Star" ¶ 0
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

English and lyrics
The lyrics for the " Alabama Song " and another song, the " Benares Song " are in English ( albeit specifically idiosyncratic English ) and are performed in that language even when the opera is performed in its original ( German ) language.
For a compilation album of the Glenmark duo Gemini, Andersson had Björn Ulvaeus write new Swedish lyrics for the re-recording of two old songs ; Ulvaeus also wrote new English lyrics to older Swedish language songs for opera singer Anne Sofie von Otter tribute album " I Let The Music Speak ".
It also includes the liner notes from the 2001 release ( in English ), an insert with the lyrics in English and Japanese and an OBI strip.
His earlier ( late 60s early 70s ) psychedelic-Anatolian works with English lyrics released under US, Dutch, German and Canadian labels in the late 1990s through 2002.
The initial model for English odes was Horace, who used the form to write meditative lyrics on various themes.
The lyrics were originally in French and translated into English in 1906.
There is also a commonly sung bilingual version which combines the English and French lyrics.
* In 2011, Paul Harper adapted the lyrics as a parody of bad English usage for Glam Jam, A West End Show, entitled " Send in the Nouns "
Since 1997, the South African national anthem has been a hybrid song combining new English lyrics with extracts of the hymn Nkosi Sikelel ' iAfrika ( God Bless Africa ) and the former anthem Die Stem van Suid-Afrika ( The Call of South Africa ).
The lyrics employ the five most widely spoken of South Africa's eleven official languages-Xhosa ( first stanza, first two lines ), Zulu ( first stanza, last two lines ), Sesotho ( second stanza ), Afrikaans ( third stanza ) and English ( final stanza ).
The new English lyrics were adapted from the last four lines of the first stanza of The Call of South Africa ( the English version of Die Stem ), and were modified to reflect hope in post-apartheid South African society.
The lyrics are from an early 19th-century English poem, " The Star " by Jane Taylor.
The English lyrics were first published as a poem with the title " The Star " by sisters Ann and Jane Taylor ( 1783 – 1824 ) in Rhymes for the Nursery in London in 1806.
Based in Athens, the five-piece band played a mixture of cover versions and their own material, the latter written mostly by Vangelis ( with lyrics by DJ and record producer Nico Mastorakis ) but still sung in English.
The production wove Spanish lyrics and dialogue into the English libretto.
In August 2009, some of the lyrics for " A Boy Like That " (" Un Hombre Asi ") and " I Feel Pretty " (" Me Siento Hermosa "), which were previously sung in Spanish in the revival, were changed back to the original English.
The melody is used, with rewritten English lyrics, as the alma mater of Northwestern College ( Iowa ) in Orange City, Iowa, USA.
Igor Stravinsky composed a work titled simply Cantata in 1951 – 52, which used stanzas from the 15th-century " Lyke-wake Dirge " as a narrative frame for other anonymous English lyrics, and later designated A Sermon, a Narrative, and a Prayer ( 1961 ) as " a cantata for alto and tenor soli, speaker, chorus, and orchestra ".
Pages from an 1859 libretto for Ernani, with the original Italian lyrics, English translation, and musical notation for one of the arias Libretti have been made available in several formats, some more nearly complete than others.
Many popular Japanese songs and television-show themes feature disjointed phrases in English amongst the otherwise Japanese lyrics.

English and have
At once my ears were drowned by a flow of what I took to be Spanish, but -- the driver's white teeth flashing at me, the road wildly veering beyond his glistening hair, beyond his gesticulating bottle -- it could have been the purest Oxford English I was half hearing ; ;
You may do well to take notice, that besides the title to land between the English and the Indians there, there are twelve of the English that have subscribed their names to horrible and detestable blasphemies, who are rather to be judged as blasphemous than they should delude us by winning time under pretence of arbitration ''.
But beginning, for all practical purposes, with Frederick Seebohm's English Village Community scholars have had to reckon with a theory involving institutional and agrarian continuity between Roman and Anglo-Saxon times which is completely at odds with the reigning concept of the Anglo-Saxon invasions.
Sociological jargon, Germano-Slavic approximations to English, third-rate but modish fiction, and outrages to common sense have often disfigured Partisan, and in lesser degree, the other magazines on the list.
To have the results recorded in everyday usable English should be of benefit to all who seek the truth.
I have used a variety of heavy-weight hand-made papers, but prefer an English make, rough surface, in 400-pound weight.
One woman -- she could have been either English or American -- went up to him and said, ' But you are the foreigners ' ''.
He was almost positive it was not Assyrian nor Cassite, and imagined it must have been German or English.
It follows, then, provided the possibilities have been exhausted, that the only real alternative is the general viewpoint of the `` left '', which has been represented on the Continent by Fritz Buri and, to some extent at least, is found in much that is significant in American and English theology.
I have found myself saying with other foreigners here that English Catholics are good Catholics.
Because they have kept the faith of their medieval fathers, English Catholics have always strongly resented the charge of being `` un-English ''.
The complexities of communication have been considerably abetted in this case by appropriately stilted English language that has been excellently dubbed in place of the Russian dialogue.
The English have managed to hold onto their madrigal tradition better than anyone else.
He was closer to understanding it in English now, although it could never have the inevitability of the Martian concept it stood for.
Even English has general, albeit complex, rules that predict pronunciation from spelling, and these rules are successful most of the time ; rules to predict spelling from the pronunciation have a higher failure rate.
Later on, when he became king in 1509, Henry VIII is supposed to have commissioned an English translation of a Life of Henry V so that he could emulate him, on the grounds that he thought that launching a campaign against France would help him to impose himself on the European stage.
More recent researchers, in particular Ronald Willis and Joy Munns have studied the tour in detail and concluded that the presentation was made after a private cricket match played over Christmas 1882 when the English team were guests of Sir William Clarke, at his property " Rupertswood ", in Sunbury, Victoria.
abate ), as commonly used in the Catholic Church on the European continent, is the equivalent of the English " Father " ( parallel etymology ), being loosely applied to all who have received the tonsure.
Several saints and six popes have borne this name, including the only English pope, Adrian IV, and the only Dutch pope, Adrian VI.
Since then, other works of his have been translated into English.
These scholars have claimed this element represents an Old English word amor, the name of a woodland bird.
She edited and published Lavoisier ’ s memoirs ( whether any English translations of those memoirs have survived is unknown as of today ) and hosted parties at which eminent scientists discussed ideas and problems related to chemistry.
It is based on the International Phonetic Alphabet with little differences such as j and y, which instead have the same ( consonant ) sound values as in English.

0.102 seconds.