Help


[permalink] [id link]
+
Page "Rotherhithe" ¶ 15
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Finnish and Church
* Finnish Orthodox Church
However, all Eastern Orthodox churches rejected this rule and continue to use the Julian calendar to determine the date of Easter ( except for the Finnish Orthodox Church and the Estonian Orthodox Church which now use the Gregorian Easter ).
* June 28 – The United Lutheran Church in America, Finnish Evangelical Lutheran Church of America, American Evangelical Lutheran Church, and Augustana Evangelical Lutheran Church merge to form the Lutheran Church in America.
As a result, he began a reform of the Finnish church ( then a part of the Church of Sweden ) along Lutheran lines.
He translated the New Testament into Finnish and also produced the prayer book and hymns used in Finland's new, Lutheran Church.
Finland, for example, has the Evangelical Lutheran Church of Finland and Finnish Orthodox Church as its official state religions, yet upholds the right of free expression of religion in article 11 of its constitution.
Most Finnish citizens belong to the Evangelical Lutheran Church of Finland.
Helsinki: Publications of the Finnish Society of Church History.
Claiming that a file had been stolen from one of the Church's internal computer servers and posted to the newsgroup alt. religion. scientology by a Penet user, representatives of the Church contacted Interpol, who in turn contacted the Finnish police, who issued a search warrant demanding that Julf hand over data on the users of the Penet remailer.
London's Norwegian Church and Finnish Church and the Swedish Seamen's Church are all in Rotherhithe.
The Finnish Church, Albion Street
* First Finnish Lutheran Church
In the past half century, a notable influx of peoples of Finnish descent, particularly of the Apostolic Lutheran Church of America, have settled in New Ipswich.
In the 1920s, a Kingdom Hall of Jehovah's Witnesses, a Finnish Lutheran Church, and a Jewish synagogue were started, all three of which no longer exist.
In Finland, the Elämän Sana (" the Word of life ") group, as the most " mainline " of the different branches of Laestadianism, has been prominent within the hierarchy of the Evangelical Lutheran Church of Finland: Two members have been elected bishops of Oulu, and one has served as Chaplain General ( head chaplain of the Finnish Defence Forces and the equivalent of a Major General ).

Finnish and Norwegian
The Danish and Norwegian alphabets end with æ — ø — å, whereas the Swedish, Finnish and Estonian ones conventionally put å — ä — ö at the end.
* Sandra Croatian, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, German, Icelandic, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Portuguese, Spanish, Serbian, Slovene, Swedish Polish
* Pyttipanna, Pyttipanne & Pyttipannu-Swedish, Norwegian and Finnish " small pieces in pan "
In Swedish, Danish, Norwegian and Finnish, besides the ordinal naming of centuries another system is often used based on the hundreds part of the year, and consequently centuries start at even multiples of 100.
For example, Danish nittonhundratalet ( or 1900-talet ), Danish and Norwegian nittenhundredetallet ( or 1900-tallet ) and Finnish tuhatyhdeksänsataaluku ( or 1900-luku ) refer unambiguously to the years 1900 – 1999.
Other languages also have a separate word for a full day, such as vuorokausi in Finnish, ööpäev in Estonian, dygn in Swedish, døgn in Danish, døgn in Norwegian, sólarhringur in Icelandic, etmaal in Dutch, doba in Polish, сутки ( sutki ) in Russian, суткі ( sutki ) in Belarusian, доба ́ ( doba ) in Ukrainian, денонощие in Bulgarian and יממה in Hebrew.
The light green Æ and Ø show the Danish keyboard layout ; the red are Norwegian, and Ä and Ö Swedish, Finnish and Estonian with Ü and Õ as well.
Bulwer-Lytton's works of fiction and non-fiction were translated in his day and since then into many languages, including Serbian ( by Laza Kostic ), German, Russian, Norwegian, Swedish, French, Finnish, and Spanish.
* Estonian / Finnish ei ( no, not ), Etruscan ei ( no, not ), and Norwegian ei / Swedish ej ( not )
The bank is the result of the successive mergers and acquisitions of the Swedish, Finnish, Danish and Norwegian banks of Nordbanken, Merita Bank, Unibank and Kreditkassen ( Christiania Bank ) that took place between 1997 and 2000.
Nordea is the result of the successive mergers and acquisitions of the Swedish, Finnish, Danish and Norwegian banks of Nordbanken, Merita Bank, Unibank and Kreditkassen ( Christiania Bank ) that took place between 1997 and 2000.
" Landsmål ", which is the foundation of modern Norwegian, was the first language to follow this program, and it was joined by modern Czech, Slovak, Finnish and later by Hebrew as nationalizing languages.
Finnish and Sami languages are related to each other, as well as to Hungarian, Estonian and several minority languages spoken in Western Russia, but are entirely unrelated to Swedish, Norwegian and Danish.
— all use the term Sámi, including when addressing outsiders in Norwegian, Swedish, Finnish, or English.
Norwegian and Finnish skaters won all the gold medals in world championships between the world wars, with Latvians and Austrians visiting the podium in the European Championships.
As Finland was until 1809 part of the Swedish Realm, Sweden and Finland share many cultural traditions, including that of the pea soup ( Swedish ärtsoppa ; Finnish hernekeitto ; Norwegian ertesuppe ; Danish gule ærter ).
Unlike the languages spoken in the other Scandinavian countries, for example Swedish and Norwegian which are North Germanic languages, Finnish is an Uralic language, and is structurally considered an agglutinative language.
Similar words exist in other languages: Dom ( German ), Dóm ( Hungarian & Slovakian ), Dôme ( French ), Domkirke ( Danish ), Dómkirkja ( Icelandic ), Domo ( portuguese ) Domkyrka ( Swedish ), Domkirke ( Norwegian ), Doms ( Latvian ), Toomkirik ( Estonian ), Tum ( Polish ), and Tuomiokirkko ( Finnish ).
In addition to publication in the United States, Tom Swift books have been published extensively in England, and translated into Norwegian, French, Icelandic, and Finnish.
" The phrase also exists in other languages, for example Swedish tumregel, Norwegian and Danish tommelfingerregel, sometimes in the variant " rule of fist ", for example Finnish nyrkkisääntö, German Faustregel or Dutch vuistregel, as well as in Persian " قاعده سرانگشتی ," which is translated as finger's tip rule.
While most foreign releases of the film are almost direct translations of the English title ( Canción del Sur in Spanish, Mélodie du Sud in French, Melodie Van Het Zuiden in Dutch, Sången om södern in Swedish, A Canção do Sul in Portuguese, and Etelän laulu in Finnish ), the German title Onkel Remus ' Wunderland translates to " Uncle Remus ' Wonderland ", the Italian title I Racconti Dello Zio Tom translates to " The Stories of Uncle Tom ", and the Norwegian title Onkel Remus forteller translates roughly to " Storyteller Uncle Remus.
Likewise, it is still Wit-Rusland in Dutch, Hviderusland in Danish, Hviterussland or Kviterussland in Norwegian, Vitryssland in Swedish, Բելառուս in Armenian, Λευκορωσία in Greek, " Biélorussie " in French, " Bielorrusia " in Spanish, " Bielorrússia " in Portuguese, Valko-Venäjä in Finnish, Valgevene in Estonian, Baltkrievija in Latvian, Baltarusija in Lithuanian and Fehéroroszország in Hungarian.
Exclusive distribution of the D & D game was established in 22 countries, with the game being translated first into French, followed by many other languages, including Danish, Finnish, German, Hebrew, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, and Swedish.
He had his dwellings in the burial mounds on the farm, hence the now somewhat archaic Swedish names tomtenisse and tomtekarl, the Swedish and Norwegian tomtegubbe and tomtebonde (" tomte farmer "), the Norwegian haugkall (" mound man "), and the Finnish tonttu-ukko ( lit.

Finnish and are
Adjectives derived from " United States " ( such as United Statesian ) are awkward in English, but similar constructions exist in Spanish ( estadounidense ), Portuguese ( estado-unidense, estadunidense ), Finnish ( yhdysvaltalainen: from Yhdysvallat, United States ), as well as in French ( états-unien ), and Italian ( statunitense ).
* 1945 – World War II: German troops are finally expelled from Finnish Lapland.
Unrelated roots are differentiated in various languages such as Italian, Japanese, and Finnish, with two length levels, " single " and " geminate ".
Finnish dog tags are also designed to be broken in two ; however, the only text on it is the personal identification number and the letters SF, which stands for Suomi Finland, within a tower stamped atop of the upper half.
Contrary to Estonian, š and ž are not considered distinct letters in Finnish.
Distinctively eurosceptic Finnish parties are True Finns, Independence Party, Communist Party of Finland and Workers Party of Finland.
In Finnish, parallels are drawn between the figure and the national personification of Finland – Finnish Maiden ( Suomi-neito ) – and the country as a whole can be referrerd in the Finnish language by her name.
After World War I, both Finland and Sweden laid claim to the islands, which are culturally more Swedish than Finnish.
The official languages are Finnish and Swedish, the latter being the native language of about five per cent of the Finnish population.
The Swedish-speakers are known as Swedish-speaking Finns ( finlandssvenskar in Swedish, suomenruotsalaiset in Finnish ).
A Finnish peculiarity is the possibility of making exceptions to the constitution in ordinary laws that are enacted in the same procedure as constitutional amendments.
The larger airports are managed by the state-owned Finavia ( formerly the Finnish Civil Aviation Administration ).
Finnish and Swedish investors are the largest foreign investors in Estonia.
In Finnish, the month is called helmikuu, meaning " month of the pearl "; when snow melts on tree branches, it forms droplets, and as these freeze again, they are like pearls of ice.
The Finnish and Estonian languages are both part of the non-Indo-European Uralic languages ; they share a similar grammar as well as several individual words, though sometimes as false friends: e. g. the Finnish word for ' south ', etelä is close to the Estonian word edel, but the latter means south-west.
While modern M16s and equipment are standard issue, much of the secondary equipment used by the Ghanaian military is generally older than that used in Western military forces, and Ghanaian troops frequently rely on British, Brazilian, Swiss, Swedish, Israeli, and Finnish weaponry.
" Shallow " orthographies such as those of standard Spanish and Finnish have relatively regular ( though not always one-to-one ) correspondence between graphemes and phonemes, while those of French and English have much less regular correspondence, and are known as deep orthographies.
The name " Russia ", together with the Finnish Ruotsi ( which means " Sweden ") and Estonian Rootsi ( which means " Sweden "), are found by some scholars to be related to Roslagen.
Starting about that time, people migrated to the area of Finland from the Kunda and-possibly-Swiderian cultures, and they are believed to be ancestors of today's Finnish and Sami people in Finland.
Cultural influences from all points of the compass are visible in the Finnish archeological finds from the very first settlements onwards.

0.592 seconds.