Help


[permalink] [id link]
+
Page "Bodhisattva" ¶ 1
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Pali and term
( The Pali / Sanskrit term for monks and nuns means " one who seeks alms ".
In Buddhist literature the Sanskrit term cakra ( Pali cakka ) is used in a different sense of " circle ," referring to a Buddhist conception of the Cycle of Rebirth consisting of six states in which beings may be reborn.
The Pali term dukkha ( Sanskrit: duhkha ) is typically translated as " suffering ", but the term dukkha has a much broader meaning than the typical use of the word " suffering ".
The term " noble truths " is a common translation of the Pali terms ariya sacca ( Sanskrit: arya satya ).
The Pali term sacca ( Sanskrit: satya ) means " truth " and " real " or " actual thing.
A bhikkhu ( the term in the Pali language ) or Bhikshu ( in Sanskrit ), first ordains as a Samanera ( novice ).
Some scholars restrict the use of the term " Prakrit " to the languages used by Hindu and Jain writers only ; others include the Buddhist languages, such as Pali and Buddhist Hybrid Sanskrit, and the inscriptional Prakrits.
Some lay practitioners in the West these days use the word " Sangha " as a collective term for all Buddhists, but the Pali Canon uses the word parisā ( Sanskrit, parisad ) for the larger Buddhist community — the monks, nuns, lay men, and lay women who have taken the Three Refuges — reserving ‘ Sangha ’ for a more restricted use .”
The name of the observance is derived from the Pali term or Sanskrit, which is the name of the lunar month falling on April to May ( see Vaisakha ).
Within the Sramanic traditions one who has attained liberation is called an arhat ( Sanskrit ; Pali: arahant ), an honorific term meaning ' worthy ' acknowledging the skill and effort required to overcome the obstacles to the goal of nirvana.
Sometimes the term Śrāvakabuddha ( Pali: sāvakabuddha ) is used to designate this kind of awakened person ;
Śūnyatā, ( Sanskrit, also shunyata ; Pali: suññatā ), is a Buddhist term that is translated into English as emptiness, openness, thusness, etc.
William James often drew on Buddhist cosmology when framing perceptual concepts, such as his term " stream of consciousness ," which is the literal English translation of the Pali vinnana-sota.
bikshu ( for women bikshuni ) which is the equivalent of the Pali term bhikkhuni ; bhikkhu is the word used in Theravada Buddhism ( Sri Lanka, Burma, Thailand ).
* Pali Text Society: Occurrences of the term ' enlightenment '
) For many Tibetans the very term ' mindfulness ' ( sati in Pali, rendered in Tibetan by dran pa ) has come to be understood almost exclusively as ' memory ' or ' recollection.
The term Rakhine is believed to have been derived from the Pali word " Rakkhapura " from " Rakkhita " meaning the land of the people of Rakhasa ( Rakhasa > Rakkha > Rakkhaing > Rakhaing ) who were given this name in honor of their preservation of their national heritage and ethics or morality.
* The Pali and Sanskrit term for " mind "; see
Luminous mind ( also, " brightly shining mind ," " brightly shining citta ") is a term used by the Buddha in the Pali Canon.
Buddharūpa ( ब ु द ् धर ू प, literally, " Form of the Awakened One ") is the Sanskrit and Pali term used in Buddhism for statues or models of the Buddha.
Vihara ( व ि ह ा र ) is the Sanskrit and Pali term for a Buddhist monastery.
The Theravada Buddhist Pali scriptures use the term bhikkhu for mendicant, and in Mahayana scriptures, the equivalent sanskrit term bikshu is used.

Pali and has
Khmer has been considerably influenced by Sanskrit and Pali, especially in the royal and religious registers, through the vehicles of Hinduism and Buddhism.
A soul is called a ' victor ' ( in Sanskrit / Pali language, Jina ) because one has achieved liberation by one's own efforts.
The Pali Canon contains the earliest written detailed discussion of nirvana and the concept has thus become most associated with the teaching of the historical Buddha.
This means that the Thai alphabet has a number of " duplicate " letters that represent separate sounds in Sanskrit and Pali ( e. g. the breathy voiced sounds bh, dh, ḍh, jh, gh and the retroflex sounds ṭ ṭ ḍ ḍh ṇ ) but which never represented distinct sounds in the Thai language.
* Samyaksambuddha ( Pali: samma sambuddha ), often simply referred to as Buddha, one who has reached Nirvana by his own efforts and wisdom and teach it skillfully to others.
Pali literature has an important position in the rise of Buddhism.
The Pali Canon refers to many previous ones ( see List of the 28 Buddhas ), while the Mahayana tradition additionally has many Buddhas of celestial, rather than historical, origin ( see Amitabha or Vairocana as examples, for lists of many thousands Buddha names see Taishō Shinshū Daizōkyō numbers 439 – 448 ).
As one scholar has written, If one would characterize the forms of mysticism found in the Pali discourses, it is none of the nature -, God -, or soul-mysticism of F. C.
The standard Pali collection of jatakas, with canonical text embedded, has been translated by E. B. Cowell and others, originally published in six volumes by Cambridge University Press, 1895-1907 ; reprinted in three volumes, Pali Text Society, Bristol.
Later Pali literature has also used the phrase Middle Way to refer to the Buddha's teaching of dependent origination as a view between the extremes of eternalism and annihilationism.
* " Fajiu jing " – 4 Chinese works ; one of these appears to be an expanded translation of the Pali version ; this has not traditionally been very popular.
This is established by comparing various early scriptures including the Pali Canon and what has survived of the Dharmagupta, Sarvastivadin, and Mahasamghaka canons.
In the Pali Canon The Buddha tells Vasettha that the Tathagata ( the Buddha ) is Dhamma-kaya, the " Truth-body " or the " Embodiment of Truth ", as well as Dharmabhuta, " Truth-become ", that is, " One who has become Truth " ( Digha Nikaya ).
A point has also been made as to whether Pali was the prevalent language in Orissa during this period.
The current version has been thoroughly revised, rearranged, and greatly expanded ( material has been included from many different sources ) — numerous quotations from the early scriptures have been added, and both Sanskrit and Pali terms are given for key concepts.
The Pali literature has been divided by one scholar into roughly three periods.
These are the rest of the sutras of any length, and the Pali Majjhima Nikaya has 152 suttas.
Not all schools had this category, but the Pali Khuddaka Nikaya has several well-known and loved texts, including:
The Dhammapada, for instance, has a Pali version, three Chinese versions, a Tibetan version, and a Khotanese version.

0.614 seconds.