Help


[permalink] [id link]
+
Page "Circe" ¶ 14
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

story and Latin
A novel called Hayy ibn Yaqdhan, based on Avicenna's story, was later written by Ibn Tufail ( Abubacer ) in the 12th century and translated into Latin and English as Philosophus Autodidactus in the 17th and 18th centuries respectively.
In the 12th century, Danish accounts by Saxo Grammaticus and other Danish Latin chroniclers recorded a euhemerized account of his story.
** Carmen de Prodicione Guenonis, version of the story of the Song of Roland in Latin
He had previously published a critical edition, with a Latin translation and notes, of the story of Nala and Damayanti ( London, 1819 ), the most beautiful episode of the Mahabharata.
The term is derived from the wider senses of the word historia in Latin and Italian, and essentially means " story painting ", rather than the painting of scenes from history in its narrower sense in modern English, for which the term historical painting may be used, especially for 19th century art.
The story of Barlaam and Josaphat was popular in the Middle Ages, appearing in such works as the Golden Legend, and a scene there involving three caskets eventually appeared, via Caxton's English translation of a Latin version, in Shakespeare's " Merchant of Venice ".
Poe places a Latin epigraph before the story, describing it as " a quatrain composed for the gates of a market to be erected upon the site of the Jacobin Club House at Paris ".
Dioneo tells that this story is found in Alphonsus's Disciplina Clericalis and the Gesta Romanorum, both of which are written in Latin.
Petrarch later retold the story in Latin, which is probably the biggest factor that contributed to its huge popularity in subsequent centuries.
The most extensive account of the Isis-Osiris story known today is Plutarch's Greek description written in the 1st century CE, usually known under its Latin title De Iside et Osiride.
Translated in to English ( from Latin ) in 1686 and 1708, it tells the story of Hayy, a wild child, raised by a gazelle, without human contact, on a deserted island in the Indian Ocean.
In the 12th century, this tale was translated into Latin by Petrus Alphonsi and included in his Disciplina Clericalis, alongside the " Sinbad the Sailor " story cycle.
In his efforts to fashion general history into a specific fictional story, Shakespeare may have consulted the Gesta Romanorum, a well known thirteenth-century collection of tales, legends, myths and anecdotes in Latin, which took figures and events from history and spun fictional tales around them.
The main ancient source for the story is the Aeneid of Virgil, a Latin epic poem from the time of Augustus.
A moral ( from Latin morālis ) is a message conveyed or a lesson to be learned from a story or event.
This story was told by Latin poet Ovid in the Heroides, a selection of eighteen story-poems that pretend to be letters from mythological women to their lovers and ex-lovers.
* Theoi. com, Wrath of Artemis: Niobe Excerpts of Niobe's story from Greek and Latin authors in translation.
* Queen Lucy, Super-Girl — In Superboy # 5 ( November – December 1949 ) in a story titled " Superboy Meets Supergirl ", Superboy meets Queen Lucy of the fictional Latin American nation of Borgonia.
It was adapted and modified throughout the Middle Ages, including an influential Latin prose version Historia Caroli Magni ( also known as the Pseudo-Turpin Chronicle ), which also includes Roland's battle with a Saracen giant named Ferracutus who is only vulnerable at his navel ( the story was later adapted in the anonymous Franco-Venetian epic L ' Entrée d ' Espagne ( c. 1320 ) and in the 14th century Italian epic La Spagna ( attributed to the Florentine Sostegno di Zanobi and likely composed between 1350 – 1360 ).
* Eros and Psyche: A Narrative Poem in Twelve Measures ( 1885 ; 1894 ), a story from the Latin of Apuleius
He is not usually ranked among the top tier of Latin poets, but his writing is elegant, he tells a story well, and his polemical passages occasionally attain an unmatchable level of entertaining vitriol.
The interpretation of Consus as god of advice is already present in Latin authors and is due to folk etymology supported by the story of the abduction of the Sabine women ( which happened on the day of the Consualia aestiva ), said to have been advised by Consus.
He did not mention the incident for more than a year until, in 1859 and a student at Oxford University, he told the story to John Conington, the Latin professor.
An apocryphal story holds that aquavit actually means " water from the vine ," a picturesque folk etymology derived through conflation of Latin vītae ( genitive of vita ) with the Italian vite ( vine ).

story and king
The earliest parts of the book are possibly chapters 2 – 11, the story of the conquest ; more certain is that this section was then incorporated into an early form of Joshua that was part of then original Deuteronomistic history, written late in the reign of king Josiah ( reigned 640 – 609 BCE ); it seems clear that the book was not completed until after the fall of Jerusalem to the Babylonians in 586, and possibly not until after the return from the Babylonian exile late in the 6th century.
The story of the Ark that follows tells of Israel's oppression by the Philistines, which brings about Samuel's anointing of Saul as Israel's first king.
The story can be compared to that of a 13th century Hittite king who was forced to take the throne after a lifetime of loyalty when his life was in danger: like David, he was assisted by his god, whose divine will decided the course of events.
The story told in the book of Esther takes place during the rule of Ahasuerus, who has been identified as the fifth-century Persian king Xerxes ( 486-465 ).
Nāgas were also characters in other well-known legends and stories depicted in Khmer art, such as the churning of the Ocean of Milk, the legend of the Leper King as depicted in the bas-reliefs of the Bayon, and the story of Mucalinda, the serpent king who protected the Buddha from the elements.
Although mythical elements are not so prominent in Exodus as in Genesis, the echoes of ancient legends are crucial to understanding the book's origins and purpose: for example, the story of the infant Moses's salvation from the Nile has its basis in an earlier legend of king Sargon, while the story of the parting of the Red Sea trades on Mesopotamian creation mythology.
Comparisons have been proposed regarding Frigg's role in this story to that of sacred queens during certain periods in ancient Egypt, when a king was king by virtue of being the queen's husband.
The story describes the encounters between Farmer Giles and a wily dragon named Chrysophylax, and how Giles manages to use these to rise from humble beginnings to rival the king of the land.
The Gylfaginning tells the story of Gylfi, a king of " the land that men now call Sweden ", who after being tricked by one of the goddesses of the Æsir, wonders if all Æsir use magic and tricks for their will to be done.
In this, the murdered king has two sons — Hroar and Helgi — who spend most of the story in disguise, under false names, rather than feigning madness, in a sequence of events that differs from Shakespeare's.
From the perspective of Arthur, perhaps the most significant effect of this great outpouring of new Arthurian story was on the role of the king himself: much of this 12th-century and later Arthurian literature centres less on Arthur himself than on characters such as Lancelot and Guenevere, Perceval, Galahad, Gawain, and Tristan and Isolde.
Another story from the Precious Scroll of Fragrant Mountain describes an incarnation of Guanyin as the daughter of a cruel king who wanted her to marry a wealthy but uncaring man.
According to the story, after the king asked his daughter Miaoshan to marry the wealthy man, she told him that she would obey his command, so long as the marriage eased three misfortunes.
The story concludes with Miaoshan being transformed into the Thousand Armed Guanyin, and the king, queen and her two sisters building a temple on the mountain for her.
No other version of the story has Macbeth kill the king in Macbeth's own castle.
The story as reported in such sources as the Historia Brittonum and Gildas indicates that the British king Vortigern allowed the Germanic warlords, later named as Hengist and Horsa by Bede, to settle their people on the Isle of Thanet in exchange for their service as mercenaries.
As made clear in the earlier story of Absalom's rebellion, to possess the royal harem was in this society tantamount to claiming the throne ; this applied even to a woman who had shared the bed of a king advanced in age, though she had no intimate relations with King David.
Oswald apparently controlled the Kingdom of Lindsey, given the evidence of a story told by Bede regarding the moving of Oswald's bones to a monastery there ; Bede says that the monks rejected the bones initially because Oswald had ruled over them as a foreign king.
Bede recounts Oswald's generosity to the poor and to strangers, and tells a story highlighting this characteristic: on one occasion, at Easter, Oswald was sitting at dinner with Aidan, and had " a silver dish full of dainties before him ", when a servant, whom Oswald " had appointed to relieve the poor ", came in and told Oswald that a crowd of the poor were in the streets begging alms from the king.
Variations of the story add that he had actually met Saint Martin, that his father was a Christian king, and that he was buried in a stone sarcophagus near the altar of his church.
Postgate wrote Alexander the Mouse, a story about a mouse born to be king.
A story told by the thirteenth-century Icelandic mythographer Snorri Sturluson in his Prose Edda about the origin of Lake Mälaren was probably originally about Lake Vänern: the Swedish king Gylfi promised a woman, Gefjun, as much land as four oxen could plough in a day and a night, but she used oxen from the land of the giants, and moreover uprooted the land and dragged it into the sea, where it became the island of Zealand.

0.676 seconds.