Help


[permalink] [id link]
+
Page "Epistula Apostolorum" ¶ 4
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

text and itself
The copy itself, including any text or illustrations, is reproduced in full color directly on a thin Mylar polyester film by a photo screen process.
The words and language of a text itself determine and expose meaning for Barthes, and not someone possessing legal responsibility for the process of its production.
In fact, Congress explicitly cited Toyota v. Williams in the text of the ADAAA itself as one of its driving influences for passing the ADAAA.
The commentary itself was written during the papacy of Pope Damasus I, that is, between 366 and 384, and is considered an important document of the Latin text of Paul before the Vulgate of Jerome, and of the interpretation of Paul prior to Augustine of Hippo.
He mentions that he studied from a text of Jerome's Vulgate, which itself was from the Hebrew text.
Theodotion's translation is much closer to the Masoretic text and became so popular that it replaced the original Septuagint version of Daniel, in all but two manuscripts of the Septuagint itself.
Ludlul bēl nēmeqi is a Babylonian text, also known as the " Babylonian Job ", which concerns itself with the unjust suffering of an afflicted man, named Shubshi-meshre-Shakkan.
In terms of the text itself there are at least eight specific instances where authorship is mentioned:
What is even more significant than the commentary in the pesher is the quoted text of Habakkuk itself.
This image portrays the world as consisting of an enormous text which is as large as the universe itself.
Whether or not this incident is true, Adomnan's text specifically states that the monster was swimming in the River Ness-the river flowing from the loch-rather than in Loch Ness itself.
This is because individual words or sentences in a text can only be properly understood in terms of how they fit into the larger structure of the text and language itself.
Miller has described deconstruction this way: “ Deconstruction is not a dismantling of the structure of a text, but a demonstration that it has already dismantled itself.
Jacques Derrida argued that access to meaning and the ' real ' was always deferred, and sought to demonstrate via recourse to the linguistic realm that " There is nothing outside the text "; at the same time, Jean Baudrillard theorised that signs and symbols or simulacra mask reality ( and eventually the absence of reality itself ), particularly in the consumer world.
Under Eiffel's design, a software text should be able to reproduce its design documentation from the text itself, using a formalized implementation of the " Abstract Data Type ".
* The textual approach, a restrictive interpretation, which bases itself on the " ordinary meaning " of the text ; that approach assigns considerable weight to the actual text.
The knowledge of the inks, their recipes and the techniques for their production comes from archaeological analysis or from written text itself.
The text also moves between statements said to be plain and statements suggesting the key to understanding the book is to look at the text for clues to itself.
Using the text itself and various halachic rulings, Ginsburg finds hidden meaning in the text.

text and appears
The term abaddon appears six times in the Masoretic text of the Hebrew Bible ; abaddon means destruction or " place of destruction ", or the realm of the dead, and is associated with Sheol.
The term ahimsa appears in the text Taittiriya Shakha of the Yajurveda ( TS 5. 2. 8. 7 ), where it refers to non-injury to the sacrificer himself.
The Septuagint version appears to agree more with the Qumran fragments rather than the Hebrew / Aramaic Masoretic text reflected in modern translations.
The dialects are called runic because the main body of text appears in the runic alphabet.
Where the Diatessaron records Gospel quotations from the Jewish Scriptures, the text appears to agree with that found in the Syriac Peshitta Old Testament rather than that found in the Greek Septuagint — as used by the original Gospel authors.
An Old Latin version of Tatian's Syriac text appears to have circulated in the West from the late 2nd century ; with a sequence adjusted to conform more closely to that of the canonical Gospel of Luke, and also including additional material ( such as the pericope of the adulteress ), possibly from the Gospel of the Hebrews.
The older mixed Vulgate / Diatessaron text type also appears to have continued as a distinct tradition, as such texts appear to underlie surviving 13th-14th century Gospel harmonies in Middle Dutch, Middle High German, Middle French, Middle English, Tuscan and Venetian ; although no example of this hypothetical Latin sub-text has ever been identified.
Forme et raison de l ' échange dans les sociétés archaïques in 1925, this classic text on gift economy appears in the English edition as The Gift: The Form and Reason for Exchange in Archaic Societies.
Although verse 7 does not appear in any version of the Greek text prior to the ninth century, it appears in most of the Latin manscripts, especially in the Vetus Itala ( Old Latin predating Jerome ).
Sale here appears to allude to reports of both the known manuscripts: the Italian and the Spanish ; although it is to be noted that the specific terms paraclete or periclyte are not explicitly found in the text of either version.
The main difference between the text in the surviving Spanish copy and that in the Italian manuscript is that in the Spanish copy chapters 121 to 200 are noted as being missing in the exemplar — although it appears that these chapters had still been present in the Spanish original when it was first examined by George Sale.
A detailed comparison between the surviving Italian and Spanish texts shows numerous places where the Spanish reading appears to be secondary, as for example, where a word necessary for the meaning is missing in the Spanish text but present in the Italian.
* a layer derived from earlier source materials, almost certainly transmitted to the vernacular author / translator in Latin ; and comprising, at the least, those extensive passages in the Gospel of Barnabas that closely parallel pericopes in the canonical gospels ; but whose underlying text appears markedly distinct from that of the late medieval Latin Vulgate ( as for instance in the alternative version of the Lord's Prayer in chapter 37, which includes a concluding doxology, contrary to the Vulgate text, but in accordance with the Diatessaron and many other early variant traditions );
There is also a surviving 9th-century Latin text, preserved at Wolfenbüttel in Germany, which mentions the ingredients of what appears to be Greek fire and the operation of the siphons used to project it.
Transclusion works better when transcluded sections of text are self-contained, so that the meaning and validity of the text is independent of the context in which it appears.
740 BC, appears to refer to a text of the Iliad ; likewise, illustrations seemingly inspired by the Polyphemus episode in the Odyssey are found on Samos, Mykonos and in Italy, dating from the first quarter of the seventh century BC.
* Heracles appears as the ancestral hero of Scythia in Herodotus ' text.
An argument based on the flow of the text in the document is that given that the mention of Jesus appears in the Antiquities before that of the John the Baptist a Christian interpolator may have inserted it to place Jesus in the text before John.
Some scholars argue that the passage is an intrusion into the progression of Josephus ' text at the point in which it appears in the Antiquities and breaks the thread of the narrative.
The text appears in a large number of Patristic quotations and twice in the Clementine Homilies ( Hom.
This harmonized text also appears in a large number of quotations by the Church Fathers.
A less obviously legendary account of Arthur appears in the Legenda Sancti Goeznovii, which is often claimed to date from the early 11th century although the earliest manuscript of this text dates from the 15th century.

0.146 seconds.