Help


[permalink] [id link]
+
Page "Jubilee (Christianity)" ¶ 2
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

translation and body
The angular momentum of a particle or rigid body in rectilinear motion ( pure translation ) is a vector with constant magnitude and direction.
A rigid-body displacement consists of a simultaneous translation and rotation of the body without changing its shape or size.
The recognition that the natural environment was fragile and in need of special legal protections, the translation of that recognition into legal structures, and the development of those structures into a larger body of " environmental law " did not occur until about the 1960s.
The ribosome ( from ribonucleic acid and the Greek soma, meaning " body ") is a large complex of RNA and protein which catalyzes protein translation, the formation of proteins from individual amino acids using messenger RNA as a template.
Mathematically, a rotation is a rigid body movement which, unlike a translation, keeps a point fixed.
The shrine of Saint Edward the Confessor in Westminster Abbey remains where it was after the final translation of his body to a chapel east of the sanctuary on 13 October 1269 by Henry III.
In 1023, Emma and Harthacnut played a leading role in the translation of the body of the martyr St Æelfheah from London to Canterbury, an occasion seen by Harthacnut's biographer, Ian Howard, as recognition of his position as Cnut's heir in England.
He does not explicitly acknowledge any anticipation of his demonstration of electrostatic repulsion by the latter but, as he quotes a passage from the same page, could not have been unaware that, in a discussion of the nature of electrical attraction, Cabeo had written ( Philosophia Magnetica p. 192 ): " When we see that small bodies ( corpuscula ) are lifted ( sublevari et attolli ) above the amber and also fall back to the motionless amber, it cannot be said that such erratic behaviour ( talem matum-but if " matum " is taken as a misprint for " motum ", then the translation is simply " such motion ") is an attraction by the gravity of the attracting body.
If a rigid body moves so that its reference frame M does not rotate relative to the fixed frame F, the motion is said to be pure translation.
Thus, for bodies in pure translation the velocity and acceleration of every point P in the body are given by
* An English translation of the account of Bolko v. Richthofen's journey to retrieve Manfred's body
William joined the service of Ranulf Flambard, Bishop of Durham, as a clerk, and was present at the translation of the body of Saint Cuthbert in 1104.
He attended the translation of Saint Cuthbert's remains at Durham, where he was one of examiners of the body, and declared the saint's remains uncorrupt.
The translation of his relics from Judea to Galicia in the northwest of Iberia was effected, in legend, by a series of miraculous happenings: decapitated in Jerusalem with a sword by Herod Agrippa himself, his body was taken up by angels, and sailed in a rudderless, unattended boat to Iria Flavia in Iberia, where a massive rock closed around his relics, which were later removed to Compostela.
The name comes from juche, the Korean translation for the philosophical and Marxist term “ subject ”, also meaning “ main body ” or “ mainstream ”, and is sometimes translated in North Korean sources as “ independent stand ” or “ spirit of self-reliance ”.
Mahāmudrā is a body of teachings that represents the culmination of all the practices of the new translation schools of Tibetan Buddhism, who believe it to be the quintessential message of all of their sacred texts.
The Parish Church of St Mary and St Cuthbert is where the body of St Cuthbert remained for 112 years before being transferred to Durham Cathedral, and the site of the first translation of the Gospels into English, Aldred writing the Old English gloss between the lines of the Lindisfarne Gospels there.
Obviously the name means “ aboriginal abyss ,” or in the terser German, Urgrund, and we have reason to believe it to be a translation of the Babylonian Tiamat,the Deep .”< p > The Chinese legend tells us that P ’ an-Ku ’ s bones changed to rocks ; his flesh to earth ; his marrow, teeth and nails to metals ; his hair to herbs and trees ; his veins to rivers ; his breath to wind ; and his four limbs became pillars marking the four corners of the world, — which is a Chinese version not only of the Norse myth of the Giant Ymir, but also of the Babylonian story of Tiamat .< p > Illustrations of P ’ an-Ku represent him in the company of supernatural animals that symbolize old age or immortality, viz., the tortoise and the crane ; sometimes also the dragon, the emblem of power, and the phoenix, the emblem of bliss .< p > When the earth had thus been shaped from the body of P ’ an-Ku, we are told that three great rivers successively governed the world: first the celestial, then the terrestrial, and finally the human sovereign.
A major piece of the Hindu law tradition is, however, not represented in the main body of this translation, but rather in its footnotes – namely, the commentarial or scholastic tradition that took texts like the Laws of Manu and explained and elaborated upon them in an unbroken tradition that extended at least up to the time of the British and in some ways beyond.
Parties may request the translation in French or English of the judgments by the courts or decisions rendered by any " body discharging quasi-judicial functions ".
These include the avoidance of Christological interpretations, adherence to the Masoretic Text ( at least in the main body of the text, as in the new Jewish Publication Society ( JPS ) translation ) and greater use of classical Jewish exegesis.
While he did publish a fair body of work ( Leśniewski, 1992, is his collected works in English translation ), some of it in German, the leading language for mathematics of his day, his writings had limited impact because of their enigmatic style and highly idiosyncratic notation.
Indeed, the position of a rigid body can be viewed as a hypothetic translation and rotation ( roto-translation ) of the body starting from a hypothetic reference position ( not necessarily coinciding with a position actually taken by the body during its motion ).

translation and St
*" Of St. Ambrose " from the Caxton translation of the Golden Legend
His other historical works included lives of the abbots of Wearmouth and Jarrow, as well as verse and prose lives of Saint Cuthbert of Lindisfarne, an adaptation of Paulinus of Nola's Life of St Felix, and a translation of the Greek Passion of St Anastasius.
He had a Latin translation by Evagrius of Athanasius's Life of Antony, and a copy of Sulpicius Severus ' Life of St. Martin.
At the time of his death he was working on a translation of the Gospel of St. John into English.
St. Jerome differed with St. Augustine in his Latin translation of the plant known in Hebrew as קיקיון ( qiyqayown ), using Hedera ( from the Greek, meaning ivy ) over the more common Latin cucurbita from which the related English plant name cucumber is derived.
A translation by Richard Davies, bishop of St David's and the scholar William Salesbury was published in 1567 by Humphrey Toy as Y Llyfr Gweddi Gyffredin.
* Life of St. Columban, English translation
However, it should be noted that the Latin Vulgate translation was a work that St. Jerome began in 382 AD, centuries after the death of Barnabas.
In the Life Niese follows mainly manuscript P, but refers also to AMW and R. Henry St. John Thackery for the Loeb Classical Library has a Greek text also mainly dependent on P. André Pelletier edited a new Greek text for his translation of Life.
" John's Island " in reference to the island's former name of St. John's Island: the English translation of Île Saint Jean ); in Míkmaq as Abegweit or Epekwitk roughly translated " land cradled in the waves ".
Ms. 17212 with Syriac translation of St. Chrysostom's Homilies, of the 9th / 10th century, covers a Latin grammatical treatise from the 6th century.
Jerome Bertram ( first English translation ) St. Austin Press ISBN 1-901157-75-X
The book was developed as a textbook for classes at St. John's College in Annapolis and the aim of this translation is to be faithful to the Latin text.
*" Here Followeth the Life of St. Clement " in the Caxton translation of the Golden Legend
* Detroit River, connecting Lake St. Clair to Lake Erie, having lent the French translation of strait for naming the city of Detroit.
Plutarch, on the other hand, was given to “ tendencies to stereotype, to polarize, and to exaggerate that are inherent in the propaganda surrounding his subjects .” Furthermore, because of the unlikelihood that Shakespeare would have had direct access to Plutarch ’ s Greek Lives and probably read them through a French translation from a Latin translation, his play, then, constructs Romans with an anachronistic Christian sensibility that might have been influenced by St. Augustine ’ s Confessions among others.
The translation of St. Cyril of Alexandria's synodical letter against Nestorius, and some other works long attributed to Dionysius are now acknowledged to be earlier and are assigned to Marius Mercator.
Gentillet held, quite wrongly according to Sydney Anglo, that Machiavelli's " books held most dear and precious by our Italian and Italionized courtiers " ( in the words of his first English translation ), and so ( in Anglo's paraphrase ) " at the root of France's present degradation, which has culminated not only in the St Bartholemew massacre but the glee of its perverted admirers ".
New York: Harper Torchbooks ( A translation of the " Life of St Germanus " appears on pp. 283 – 320 )
In the 14th century religious reformer Canon John Wyclif was Rector in Lutterworth's Parish Church of St Mary between 1374 and 1384, and it was here that he is traditionally believed to have produced the first translation of the Bible from Latin into English.
With Taylor ’ s encouragement, Borrow embarked upon his first translation: Von Klinger's version of the Faust legend, entitled Faustus, his Life, Death and Descent into Hell, first published in St. Petersburg in 1791.

0.571 seconds.