Help


[permalink] [id link]
+
Page "Gustav Friedrich Waagen" ¶ 6
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Translated and by
In Plutarch's Lives, Translated by Bernadotte Perrin, 11 vols.
A History of My Times ( Hellenica ), Translated by George Cawkwell.
Translated by Willis Barnstone.
Translated by Harriet de Onís.
* Kant, Immanuel ( 1790 ), Critique of Judgement, Translated by Werner S. Pluhar, Hackett Publishing Co., 1987.
Translated to English by John Bester, the book was a biography of one of the last traditional Yakuza bosses in Japan.
Translated by J. G.
* The Consolation of Philosophy, Translated by: W. V.
* Confucian Analects ( 1893 ) Translated by James Legge.
Translated by William Edward Soothill.
Translated by Roger T. Ames, Henry Rosemont.
Translated by E. Bruce Brooks, A. Taeko Brooks.
Translated by Simon Leys
Translated by Edward Slingerland.
" ( Translated by James Legge ) in the Great Learning ().
Translated by E. Slingerland.
Translated by Kathleen Kulp-Hill.
Translated by Desmond Lee.
Translated by A. F. Scholfield.
Translated by Nigel G. Wilson.
Translated by A. R. Benner, F. H. Fobes.
* The Code of Hammurabi Translated by L. W. King.
Translated by Carolyn Abbate.
Translated by Willard R. Trask.
Translated by Roger Greaves.

Translated and published
Translated from an article by Ib Krarup Rasmussen published in Dansk Filatelistisk Tidsskrift Number 4, 2008.
* Hans Versluys, London's Burning: An exploration in punk subculture ( Universiteit Antwerpen, Belgium, 1980 ) Translated 2011, published by CreateSpace
The Train of Ice and Fire-Mano Negra in Colombia-( ISBN 9781901927375 ) Translated by Ann Wright, published in English by Route Route's Website
Translated into English and published in 1940 as The Tide of Fortune: Twelve Historical Miniatures < ref >" Stefan Zweig.
Bailey also published a spelling-book in 1726 ; ' All the Familiar Colloquies of Erasmus Translated ,' 1733, of which a new edition appeared in 1878 ; ' The Antiquities of London and Westminster ,' 1726 ; ' Dictionarium Domesticum ,' 1736 ; Selections from Ovid and Phædrus ; and ' English and Latin Exercises.
Translated as Covenant of the Heart and published in English in 1992.
Translated by Jon Friesen ; originally published in Arabic in 1968.
* Hatchett, William-The Adventures of Abdalla ( Translated from the French of Jean Paul Bignon ( 1662 – 1743 ) first published in Paris, 1712, as " Les Avantures d ' Abdalla ")
* Translated with small changes from small encyclopedia " Sveznanje " published by " Narodno delo ", Belgrade, in 1937 which is today in public domain.
The Bay Psalme Book ( The Whole Booke of Psalmes Faithfully Translated into English Metre ) was published in Cambridge, Massachusetts in 1640 ; it was the first book of any kind printed in the English colonies of North America.
* Les lois de l ' imitation ( 1890 )- Translated by Elsie Clews Parsons in 1903 and published as The Laws of Imitation
* Le Passant ( 1869 ) Translated into Portuguese by Alves Crespo ( playwright, 1847-1907 ) as Sonho and published in 1905.
Translated into English by Andrei Codrescu, as “ The Forgiven Submarine ,” published by Black Widow Press in 2009.
( A collection of essays from Monthly Review and a new introduction ; Translated and published in Greek.
Translated into English by George Houston, and published in Edinburgh, 1799, London, 1813, for which " blasphemy " Houston was condemned to two years in prison, and New York in 1827.
Translated into English by George Houston and published by him in Edinburgh, 1799, London, 1813, ( for which " blasphemy " Houston was condemned to two years in prison ), and New York, 1827.
* Labor Camp Socialism: The Gulag in the Soviet Totalitarian System by Galina Mikhaĭlovna Ivanova, Carol Apollonio Flath, Donald J. Raleigh, Translated by Carol Apollonio Flath, published by M. E.
The Bay Psalme Book ( The Whole Booke of Psalmes Faithfully Translated into English Metre ) was published in Cambridge, Massachusetts in 1640 ; it was the first book of any kind printed in the English colonies of North America.
The first complete English translation of his masterpiece Translated from the Night, translated by Robert Ziller, was published by Lascaux Editions-www. LascauxEditions. com in 2007.
: March – Poems Original and Translated published.
Translated to English and published in London and New York in 1931.
Translated into English by Guido Stucco ( from the 1969 edition ), it was published by Inner Traditions in 1995 and as a 375-page hardcover ( ISBN 0-89281-506-X ).
The original title of Damatin's translation was Bibilija, tu je vse svetu pismu stariga inu noviga testamenta, slovenski tolmačena skuzi Jurija Dalmatina ( The Bible: That Is, the Entire Holy Scripture of the Old and the New Testament, Translated into Slovene by Jurij Dalmatin ), and it was published in 1584, printed in the Bohorič alphabet.
Translated from the Greek into English Metre, was a success of sorts which was written by Halhed and revised by Sheridan and published anonymously.

0.859 seconds.