Help


[permalink] [id link]
+
Page "Takekurabe" ¶ 0
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

translated and by
Originally recorded by hand, these words have been copied and recopied, translated and retranslated through the ages.
But Af is just the curve Af translated without rotation through a small arc, for Af is always obtained by rotating C through exactly 90-degrees.
We propose a method for selecting only dictionary information required by the text being translated and a means for passing the information directly to the occurrences in text.
Only when the collage had been exhaustively translated into oil, and transformed by this translation, did Cubism become an affair of positive color and flat, interlocking silhouettes whose legibility and placement created allusions to, if not the illusion of, unmistakable three-dimensional identities.
This viewpoint has now been translated into action by the majority of people in this country.
Most of the still extant works of Aristotle, as well as a number of the original Greek commentaries, were translated into Arabic and studied by Muslim philosophers, scientists and scholars.
Another possibility, raised in an essay by the Swedish fantasy writer and editor Rickard Berghorn, is that the name Alhazred was influenced by references to two historical authors whose names were Latinized as Alhazen: Alhazen ben Josef, who translated Ptolemy into Arabic ; and Abu ' Ali al-Hasan ibn al-Haytham, who wrote about optics, mathematics and physics.
The result were two volumes ( J. S. Bach ), which was published in 1908 and translated in English by Ernest Newman in 1911.
This book, which established his reputation, was first translated into English by William Montgomery and published in 1910 as The Quest of the Historical Jesus.
S. Dunya, Cairo, 1960 ; parts translated by S. C. Inati, Remarks and Admonitions, Part One: Logic, Toronto, Ont.
A novel called Hayy ibn Yaqdhan, based on Avicenna's story, was later written by Ibn Tufail ( Abubacer ) in the 12th century and translated into Latin and English as Philosophus Autodidactus in the 17th and 18th centuries respectively.
This book has been translated into English by Parwiz Mowewedge.
* For Ibn Sina's life, see Ibn Khallikan's Biographical Dictionary, translated by de Slane ( 1842 ); F. Wüstenfeld's Geschichte der arabischen Aerzte und Naturforscher ( Göttingen, 1840 ).
Both books were translated and released by French publisher Jeux Descartes in 1994 and 1995.
This has been translated either as 4, 080, 000 stadia ( 1903 translation by Edwin Hamilton Gifford ), or as 804, 000, 000 stadia ( edition of Édouard des Places, dated 1974-1991 ).
In 1843, the description was translated into English and extensively annotated by Ada Byron, Countess of Lovelace, who had become interested in the engine ten years earlier.
* The Abduction ( novel ), 1987, also called Bortførelsen, written in Norwegian by Mette Newth, translated into English by Steven T. Murray and Tiina Nunnally
Apologie pour l ' histoire ou Métier d ' historien ( 1949 ), translated as The Historian's Craft ( 1953 ) excerpt of 1992 introduction by Peter Burke, and text search
by Peter Burke ( 1973 ) translated articles from Annales
The hymn was translated into other languages as well: while on the Trail of Tears, the Cherokee sang Christian hymns as a way of coping with the ongoing tragedy, and a version of the song by Samuel Worcester that had been translated into the Cherokee language became very popular.
His commentaries were greatly esteemed among the Arabs, who translated many of them, and he is heavily quoted by Maimonides.
Several of Alexander's works were published in the Aldine edition of Aristotle, Venice, 1495 – 1498 ; his De Fato and De Anima were printed along with the works of Themistius at Venice ( 1534 ); the former work, which has been translated into Latin by Grotius and also by Schulthess, was edited by J. C. Orelli, Zürich, 1824 ; and his commentaries on the Metaphysica by H. Bonitz, Berlin, 1847.

translated and Edward
His son, Edward Pococke the Younger, translated the work into Latin, though he was only able to publish less than half of his work.
He undertook a history of the Bábí religion through publication of A Traveller's Narrative ( Makála-i-Shakhsí Sayyáh ) in 1886, later translated and published in translation in 1891 through Cambridge University by the agency of Edward Granville Browne who described ` Abdu ' l-Bahá as:
* Emilia Galotti, a tragedy in five acts, translated by Edward Dvoretzky.
* Laocoon: an essay on the limits of painting and poetry, translated by Edward Allen McCormick.
Front cover of ' Rubaiyat of Omar Khayyam ' translated by Edward FitzGerald ( poet ) | Edward Fitzgerald, illustrated by Willy Pogány
* Srimadajjada Adibhatla Narayana Das ( 1864 – 1945 ) translated the original Persian quatrains and Edward Fitzgerald's English translations into Sanskrit and pure-Telugu.
* Aelred of Rievaulx, Life of St. Edward the Confessor, translated Fr.
* The Metrical Dindshenchas, edited and translated by Edward J. Gwynn, at CELT
* Omar Khayyam's Rubaiyat as translated by Edward Fitzgerald – 1st edition
His poem The Kippered Herring inspired Ernest Coquelin to create what he called monologues, short theatrical pieces whose format was copied by numerous imitators. The piece, translated as The Salt Herring, was translated and illustrated by Edward Gorey.
*" G, please send to the Lady Countess of Arundel, Isabel, that she is to send you the book about St Thomas the Martyr and St Edward which I copied ( translated?
It was translated into Dutch in 1649, and was continued down to 1658 by Edward Phillips, a nephew of John Milton, who became a strong Royalist.
* Keble, John ( 1912 ) Keble's Lectures on Poetry, 1832-1841 ; translated by Edward Kershaw Francis.
* Das hohe Lied (" The Song of Songs ", 1908 ; translated by T. Seltzer in 1910 and by Edward Sheldton in 1914 )
The Lexicon Manuale was subsequently translated to English in America by Edward Robinson D. D.
* Online Version of The Virgin of the World of Hermes Trismegistus, version translated by Anna Kingsford and Edward Maitland in 1885 A. D.
Both Edward Gibbon and Thomas Carlyle exposed some " pious " lies in the missionary work by Grotius translated by Pococke, which were omitted from the Arabic text.
The two books were later combined into one book titled Dogme et Rituel de la Haute Magie, and was translated into English by Arthur Edward Waite as Transcendental Magic, its Doctrine and Ritual in 1910.
The treatises have been translated as The Alchemical Writings of Edward Kelley ( 1893 ).
This appeared in 1855 under the title Dogme et Rituel de la Haute Magie, and was translated into English by Arthur Edward Waite as Transcendental Magic, its Doctrine and Ritual.
He obtained from Edward Lee, then Archbishop of York, a pension of £ 2 a year, in return for which Ascham translated Oecumenius ' Commentaries on the Pauline Epistles.
The relics of St Edward the Martyr were translated from Wareham and received at the abbey with great ceremony.
Edward Conze, who translated all of the Perfection of Wisdom sutras into English, identified four periods of development in this literature:

1.069 seconds.