Help


[permalink] [id link]
+
Page "Cynology" ¶ 5
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

English and Classical
* Students often use the poor English translation of J. C. Rolfe in the Loeb Classical Library, 1935 – 1940 with many reprintings.
* Brink, C. O. Lutterworth. com, English Classical Scholarship: Historical Reflections on Bentley, Porson and Housman, James Clarke & Co ( 2009 ), ISBN 978-0-227-17299-5.
Irish bua ( Classical Irish buadh ), Buaidheach, Welsh buddugoliaeth ), and that the correct spelling of the name in the British language is Boudica, pronounced ( the closest English equivalent to the vowel in the first syllable is the ow in " bow-and-arrow ").
An English translation by A. F. Scholfield has been published in the Loeb Classical Library, 3 vols.
Two English translations of the Various History, by Fleming ( 1576 ) and Stanley ( 1665 ) made Aelian's miscellany available to English readers, but after 1665 no English translation appeared, until three English translations appeared almost simultaneously: James G. DeVoto, Claudius Aelianus: Ποιϰίλης Ἱοτορίας (" Varia Historia ") Chicago, 1995 ; Diane Ostrom Johnson, An English Translation of Claudius Aelianus ' " Varia Historia ", 1997 ; and N. G. Wilson, Aelian: Historical Miscellany in the Loeb Classical Library.
Classical Mythology in English Literature: A Critical Anthology.
Although English largely separates tense and aspect formally, its generally recognized aspects do not correspond very closely to the traditional notion of perfective vs. imperfective aspectual distinction originally devised to classify aspect in most Classical and Slavic languages ( those languages for which the concept of aspect was first proposed in describing non-tense handling of verbal " viewpoint ").
John Locke FRS (; 29 August 1632 – 28 October 1704 ), widely known as the Father of Classical Liberalism, was an English philosopher and physician regarded as one of the most influential of Enlightenment thinkers.
Voiceless sonorants are uncommon, but are found in Welsh and Classical Greek ( the spelling " rh "), in Standard Tibetan ( the " lh " of Lhasa ), and the " wh " in those dialects of English that distinguish " which " from " witch ".
* Theoi. com Classical references to Midas, in English translations.
Old English had a grammar similar in many ways to Classical Latin, and was much closer to modern German and Icelandic than modern English in most respects, including its grammar.
The etymology of the word into English is from Old French Philistin, from Classical Latin Philistinus found in the writings of Josephus, from Late Greek Philistinoi ( Phylistiim in the Septuagint ) found in the writings by Philo, from Hebrew Plištim, ( e. g. 1 Samuel 17: 36 ; 2 Samuel 1: 20 ; Judges 14: 3 ; Amos 1: 8 ), " people of Plešt " (" Philistia "); cf.
It is likely that many well-known English writers would have been exposed to the works of Erasmus and Vives ( as well as those of the Classical rhetoricians ) in their schooling, which was conducted in Latin ( not English ) and often included some study of Greek and placed considerable emphasis on rhetoric.
The mid-16th century saw the rise of vernacular rhetorics — those written in English rather than in the Classical languages ; adoption of works in English was slow, however, due to the strong orientation toward Latin and Greek.
The locus classicus for Greek and Latin primary texts on rhetoric is the Loeb Classical Library of the Harvard University Press, published with an English translation on the facing page.
Drawing on Classical sources and upon their own internal interactions — for example, the hostility between the English and Irish was a powerful influence on early European thinking about the differences between people — Europeans began to sort themselves and others into groups based on physical appearance, and to attribute to individuals belonging to these groups behaviors and capacities which were claimed to be deeply ingrained.
Though admired during his lifetime for his draftsmanship and depictions of Classical antiquity, his work fell into disrepute after his death, and only since the 1960s has it been reevaluated for its importance within nineteenth-century English art.
In Classical antiquity, the Presocratic philosophers were called physiologoi ( in English, physical or natural philosophers ).

English and compound
Known to the Iranians by the Pahlavi compound word kah-ruba ( from kah “ straw ” plus rubay “ attract, snatch ,” referring to its electrical properties ), which entered Arabic as kahraba ' or kahraba, it too was called amber in Europe ( Old French and Middle English ambre ).
The word may be a compound containing the Old English adjective brytten ( from the verb breotan meaning ' to break ' or ' to disperse '), an element also found in the terms bryten rice (' kingdom '), bryten-grund (' the wide expanse of the earth ') and bryten cyning (' king whose authority was widely extended ').
The English word elf is from the Old English ælf or elf ; in compound as
Kennings are virtually absent from the surviving corpus of continental West Germanic verse ; the Old Saxon Heliand contains only one example: lîk-hamo “ body-raiment ” = “ body ” ( Heliand 3453 b ), a compound which, in any case, is normal in West Germanic and North Germanic prose ( Old English līchama, Old High German lîchamo, lîchinamo, Dutch lichaam, Old Icelandic líkamr, líkami, Old Swedish līkhamber, Swedish lekamen, Danish and Norwegian Bokmål legeme, Norwegian Nynorsk lekam ).
Most Old English examples take the form of compound words in which the first element is uninflected: " heofon-candel " “ sky-candle ”
) The use of the forms of a lexeme is governed by rules of grammar ; in the case of English verbs such as < span style =" font-variant: small-caps ; text-transform: lowercase "> RUN </ span >, these include subject-verb agreement and compound tense rules, which determine which form of a verb can be used in a given sentence.
In early Germanic cosmology, the term stands alongside world ( Old English weorold, Old Saxon werold, Old High German weralt, Old Frisian warld and Old Norse verǫld ), from a Common Germanic compound * wira-alđiz literally the " age of men ".
The English plural, as illustrated by dog and dogs, is an inflectional rule ; compound phrases and words like dog catcher or dishwasher provide an example of a word formation rule.
It includes some Inuit and First Nations words ( for example tabanask, a kind of sled ), preserved archaic English words no longer found in other English dialects ( for example pook, a mound of hay ), Irish language survivals like sleveen and angishore, compound words created from English words to describe things unique to Newfoundland ( for example stun breeze, a wind of at least 20 knots ( 37 km / h )), English words which have undergone a semantic shift ( for example rind, the bark of a tree ), and unique words whose origins are unknown ( for example diddies, a nightmare ).
In English, prior to 1770, the instrument was called " hautbois " ( French compound word made of haut (" high, loud ") and bois (" wood, woodwind "), " hoboy ", or " French hoboy ".
Although in the English language the term onomatopoeia means the imitation of a sound, in the Greek language the compound word onomatopoeia ( ονοματοποιία ) means " making or creating names ".
From the Old English wiċċecræft, compound of " wiċċe " (" witch ") and " cræft " (“ craft ”).
The English word world comes from the Old English weorold (- uld ), weorld, worold (- uld ,-eld ), a compound of wer " man " and eld " age ," which thus means roughly " Age of Man.
The two words are both compound words that follow the English rules of formation: the primary meaning is the latter part of the compound, while the modifier is the first part.
The etymology of the word refers to enclosure: it is from Middle English gardin, from Anglo-French gardin, jardin, of Germanic origin ; akin to Old High German gard, gart, an enclosure or compound, as in Stuttgart.
The name is derived from Middle English buterflie, butturflye, boterflye, from Old English butorflēoge, buttorflēoge, buterflēoge, perhaps a compound of butor ( beater ), mutation of bēatan ( to beat ), and flēoge ( fly ).
But the Oxford English Dictionary notes that some scholars doubt this ; it also mentions a possible origination in the word, from Basque — a non-Indo-European tongue — in which it is a compound of, seed +, dry.
NATO uses the regular English numeric words ( Zero, One, with some alternative pronunciations ), whereas the IMO provides for compound numeric words ( Nadazero, Unaone, Bissotwo ...).

English and words
One is impressed with the dignity, clarity and beauty of this new translation into contemporary English, and there is no doubt that the meaning of the Bible is more easily understandable to the general reader in contemporary language in the frequently archaic words and phrases of the King James.
With contemporary English changing with the rapidity that marks this jet age, some of the words and phrases of the new version may themselves soon become archaic.
Nothing in English has been ridiculed as much as the ambiguous use of words, unless it be the ambiguous use of sentences.
In other words, like automation machines designed to work in tandem, they shared the same programming, a mutual understanding not only of English words, but of the four stresses, pitches, and junctures that can change their meaning from black to white.
there was no Martian concept to match it -- unless one took `` church '' and `` worship '' and `` God '' and `` congregation '' and many other words and equated them to the totality of the only world he had known during growing-waiting then forced the concept back into English in that phrase which had been rejected ( by each differently ) by Jubal, by Mahmoud, by Digby.
Some adaptations of the Latin alphabet are augmented with ligatures, such as æ in Old English and Icelandic and Ȣ in Algonquian ; by borrowings from other alphabets, such as the thorn þ in Old English and Icelandic, which came from the Futhark runes ; and by modifying existing letters, such as the eth ð of Old English and Icelandic, which is a modified d. Other alphabets only use a subset of the Latin alphabet, such as Hawaiian, and Italian, which uses the letters j, k, x, y and w only in foreign words.
* A language may use different sets of symbols or different rules for distinct sets of vocabulary items, such as the Japanese hiragana and katakana syllabaries, or the various rules in English for spelling words from Latin and Greek, or the original Germanic vocabulary.
At the other extreme are languages such as English, where the spelling of many words simply has to be memorized as they do not correspond to sounds in a consistent way.
Punch had a poem containing the words “ When Ivo comes back with the urn ” and when Ivo Bligh wiped out the defeat Lady Clarke, wife of Sir W. J. Clarke, who entertained the English so lavishly, found a little wooden urn, burnt a bail, put the ashes in the urn, and wrapping it in a red velvet bag, put it into her husband ’ s ( Ivo Bligh ’ s ) hands.
In British English, according to Hart's Rules, the general rule is that abbreviations ( in the narrow sense that includes only words with the ending, and not the middle, dropped ) terminate with a full stop ( period ), whereas contractions ( in the sense of words missing a middle part ) do not.
Cognate words are the Greek ( ankylοs ), meaning " crooked, curved ," and the English word " ankle ".
It was instead glossed with English words written in all capital letters.
However, there is no one-to-one correspondence between words in ASL and English, and the inflectional modulation of ASL signs — a dominant part of the grammar — is lost.
The Latin-derived form of the word is " tecnicus ", from which the English words technique, technology, technical are derived.
Category: English words
There are also a few " natural " instances: English words unconsciously created by switching letters around.
Both the Latin and the Germanic words derive from the Proto-Indo-European root el -, meaning " red " or " brown ", which is also a root for the English words " elk " and another tree: " elm ", a tree distantly related to the alders.
" Amazing Grace " is a Christian hymn with words written by the English poet and clergyman John Newton ( 1725 – 1807 ), published in 1779.
Kathleen Norris in her book Amazing Grace: A Vocabulary of Faith characterizes this transformation of the original words as " wretched English " making the line that replaces the original " laughably bland ".
The last words of it may be quoted ; they form a fitting epitaph for the noblest of English kings.

0.166 seconds.