Help


[permalink] [id link]
+
Page "Guanyin" ¶ 2
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Guānyīn and is
This is the exact equivalent of the Chinese translation Guānyīn.
; Iron Goddess Guanyin Tiě Guānyīn or Ti Kuan Yin ( 鐵觀音 ): in Chinese, this is a tea from Anxi in South Fujian.
" This bodhisattva is variably depicted as male or female, and may also be referred to simply as Guānyīn.

Guānyīn and Avalokitasvara
It was initially thought that the Chinese mis-transliterated the word Avalokiteśvara as Avalokitasvara which explained why Xuanzang translated it as Guānzìzài instead of Guānyīn.

Guānyīn and .
It resembles Tiě Guānyīn with a very fragrant flavor.

is and translation
The 350th anniversary of the King James Bible is being celebrated simultaneously with the publishing today of the New Testament, the first part of the New English Bible, undertaken as a new translation of the Scriptures into contemporary English.
One is impressed with the dignity, clarity and beauty of this new translation into contemporary English, and there is no doubt that the meaning of the Bible is more easily understandable to the general reader in contemporary language in the frequently archaic words and phrases of the King James.
It is also seen that Af, since the change from Af to Af is accomplished by a continuous translation.
Finally, information is retrieved from the dictionary as required by stages of the translation process -- the grammatical description for sentence-structure determination, equivalent-choice information for semantic analysis, and target-language equivalents for output construction.
The first stage of translation after glossary lookup is structural analysis of the input text.
Gathering intelligence is important, but of equal importance is its translation into usable form.
Later on, when he became king in 1509, Henry VIII is supposed to have commissioned an English translation of a Life of Henry V so that he could emulate him, on the grounds that he thought that launching a campaign against France would help him to impose himself on the European stage.
" American shot " is a translation of a phrase from French film criticism, " plan américain " and refers to a medium-long (" knee ") film shot of a group of characters, who are arranged so that all are visible to the camera.
The process of making proteins is called translation and involves the step-by-step addition of amino acids to a growing protein chain by a ribozyme that is called a ribosome.
Non-standard amino acids that are found in proteins are formed by post-translational modification, which is modification after translation during protein synthesis.
Another example is the formation of hypusine in the translation initiation factor EIF5A, through modification of a lysine residue.
The earliest recorded use of this term in English is in Thomas Hacket's 1568 translation of André Thévet's book on France Antarctique ; Thévet himself had referred to the natives as Ameriques.
The common name alder is derived from an old Germanic root, also found to be the translation of the Old French verne for alder or copse of alders.
On the Principles of the Universe is preserved in Arabic translation.
His interest in foreign countries is shown by the insertions which he made in his translation of Orosius.
Unlike his translation of the Pastoral Care, Alfred here deals very freely with his original and though the late Dr. G. Schepss showed that many of the additions to the text are to be traced not to Alfred himself, but to the glosses and commentaries which he used, still there is much in the work which is solely Alfred's and highly characteristic of his style.
Although its function is unknown, it has been often suggested that the jewel was one of the æstels — pointers for reading — that Alfred ordered sent to every bishopric accompanying a copy of his translation of the Pastoral Care.
The Bible translation is a treatment of the Hebrew word olam and the Greek word aion.
Little is known of Andreas Capellanus's life, but he is presumed to have been a courtier of Marie of Troyes, and probably of French origin ; he is sometimes known by a French translation of his name, André le Chapelain.

is and from
Even the knowledge that she was losing another boy, as a mother always does when a marriage is made, did not prevent her from having the first carefree, dreamless sleep that she had known since they dropped down the canyon and into Bear Valley, way, way back there when they were crossing those other mountains.
Bryn Mawr Drive is only two or three miles from the Spartan, and it took me less than five minutes to get there.
The true artist is like one of those scientists who, from a single bone can reconstruct an animal's entire body.
This is puzzling to an outsider conscious of the classic tradition of liberalism, because it is clear that these Democrats who are left-of-center are at opposite poles from the liberal Jefferson, who held that the best government was the least government.
But apart from racial problems, the old unreconstructed South -- to use the moderate words favored by Mr. Thomas Griffith -- finds itself unsympathetic to most of what is different about the civilization of the North.
The Bourbon economic philosophy, moreover, is not very different from that of Northern conservatives.
It is noteworthy that the majority of the delegates to the Congress were from the less developed, former colonial nations.
Today, as new nations rise from the former colonial empires, nationalism is one of the hurricane forces loose in the world.
To him, law is the command of the sovereign ( the English monarch ) who personifies the power of the nation, while sovereignty is the power to make law -- i.e., to prevail over internal groups and to be free from the commands of other sovereigns in other nations.
And Bill Wisman, forty-three, a farmer's son from Beallsville, Ohio, is a quiet but impressive man.
In point of fact, this is a beige box with a bright red door, about one and a half feet square and hung from the wall about six feet from the door to Wisman's right.
from downstream, where the water level is much lower, it is a high, elaborately facaded pavilion.
Here, on the hottest day, it is cool beneath the stone and fresh from the water flowing in the sluices at the bottom of the vaults.
Since it is not far from Viareggio, he will visit Puccini's house, as he never fails to do, to pay his respects to the memory of the composer of La Boheme, which he considers one of Puccini's masterpieces.
`` I have just come from viewing a man who had made the fortune of his country, but now is working all night in order to support his family '', he reflected.
It is interesting, however, that despite this strong upsurge in Southern writing, almost none of the writers has forsaken the firmly entrenched concept of the white-suited big-daddy colonel sipping a mint julep as he silently recounts the revenue from the season's cotton and tobacco crops ; ;
A new South is emerging after the post-bellum years of hesitation, uncertainty, and lack of action from the Negro in defining his new role in the amorphously defined socio-political organizations of the white man.
If his dancers are sometimes made to look as if they might be creatures from Mars, this is consistent with his intention of placing them in the orbit of another world, a world in which they are freed of their pedestrian identities.
Though he is also concerned with freeing dance from pedestrian modes of activity, Merce Cunningham has selected a very different method for achieving his aim.
The fact is that the Southern Confederacy differed from the earlier one almost as much as the Federal Constitution did.
For the family is the simplest example of just such a unit, composed of people, which gives us both some immunity from, and a way of dealing with, other people.

0.299 seconds.