[permalink] [id link]
In English, “ bourgeoisie ” ( a French citizen-class ) identified a social class oriented to economic materialism and hedonism, and to upholding the extreme political and economic interests of the capitalist class ruling class.
from
Wikipedia
Some Related Sentences
English and “
* Grzega, Joachim: “ On the Description of National Varieties: Examples from ( German and Austrian ) German and ( English and American ) English .” In: Linguistik Online 7 ( 2000 ).
:“ When in the autumn the English Eleven went to Australia it was said that they had come to Australia to “ fetch ” the ashes.
:“ In 1882, she said, it was first spoken of when the Sporting Times, after the Australians had thoroughly beaten the English at the Oval, wrote an obituary in affectionate memory of English cricket “ whose demise was deeply lamented and the body would be cremated and taken to Australia ”.
Punch had a poem containing the words “ When Ivo comes back with the urn ” and when Ivo Bligh wiped out the defeat Lady Clarke, wife of Sir W. J. Clarke, who entertained the English so lavishly, found a little wooden urn, burnt a bail, put the ashes in the urn, and wrapping it in a red velvet bag, put it into her husband ’ s ( Ivo Bligh ’ s ) hands.
An abbot ( from Old English abbod, abbad, from Latin abbas (“ father ”), from Ancient Greek ἀββᾶς ( abbas ), from Aramaic ܐܒܐ / אבא (’ abbā, “ father ”); confer German Abt ; French abbé ) is the head and chief governor of a community of monks, called also in the East hegumen or archimandrite.
Known to the Iranians by the Pahlavi compound word kah-ruba ( from kah “ straw ” plus rubay “ attract, snatch ,” referring to its electrical properties ), which entered Arabic as kahraba ' or kahraba, it too was called amber in Europe ( Old French and Middle English ambre ).
When told they were called " Anglii " ( Angles ), he replied with a Latin pun that translates well into English: “ Bene, nam et angelicam habent faciem, et tales angelorum in caelis decet esse coheredes ” (" It is well, for they have an angelic face, and such people ought to be co-heirs of the angels in heaven ").
One of the cookbooks that proliferated in the colonies was The Art of Cookery Made Plain and Easy written by Hannah Glasse, wrote of disdain for the French style of cookery, stating “ the blind folly of this age that would rather be imposed on by a French booby, than give encouragement to a good English cook !” Of the French recipes, she does add to the text she speaks out flagrantly against the dishes as she “… think it an odd jumble of trash .” Reinforcing the anti-French sentiment was the French and Indian War from 1754-1764.
Another theory relates the word to the old French “ maillier ”, meaning “ to hammer ” ( a cognate of the modern English word “ malleable ”).
The first attestations of the word “ mail ” are in Old French and Anglo-Norman: “ maille ” “ maile ”, or “ male ” or other variants, which became “ mailye ” “ maille ” “ maile ”, “ male ”, or “ meile ” in Middle English.
Terms invented by Adams in relation to the strip, and sometimes used by fans in describing their own office environments, include “ Induhvidual .” This term is based on the American English slang expression “ duh !” The conscious misspelling of individual as induhvidual is a pejorative term for people who are not in the DNRC ( Dogbert's New Ruling Class ).
English and bourgeoisie
The motivations for the English Civil War ( 1642 – 51 ), the American War of Independence ( 1775 – 83 ), and French Revolution ( 1789 – 99 ) partly derived from the desire of the bourgeoisie to rid themselves of the feudal trammels and royal encroachments upon their personal liberty, commercial rights, and the ownership of property.
* Jack London uses Mrs Grundy in his book The People of the Abyss to describe the early twentieth century attitude of the English working class towards drunkenness: Mrs. Grundy rules as supremely over the workers as she does over the bourgeoisie ; but in the case of the workers, the one thing she does not frown upon is the public house ... Mrs. Grundy drew the line at spirits ".
Brucan's father was a wholesale wool merchant who imported fabrics from England in the aftermath of WWI, suits of fine English fabrics being a luxury item that was popular among the Romanian bourgeoisie rising due to the economic boom.
It was a type of cittern locally modified by German, English, Scottish and Duth makers and enthusiastically greeted by the new mercantile bourgeoisie of the city of Oporto who used it in the domestic context of Hausmusik practice.
French and German working-class Communism are its direct, Fourierism and English Socialism, as well as the Communism of the German educated bourgeoisie, are its indirect products.
The Oxford English Dictionary definition of opportunism in this context is " the policy or practice of making concessions to bourgeois elements of society ", as " a stage in the implementation of Socialism or Communism ", where an opportunist is " a socialist or communist who advocates the making of concessions to the bourgeoisie ".
English and ”
In English law solicitors like to call personal injury claims as “ general damages ” for pain and suffering and loss of amenity ( PSLA ).
His middle name “ Enrico ” was changed to “ Henry ” ( the English form of Enrico ) when he was a child.
Originally the word “ handfast ” came into English from Norse languages, and meant the act of sealing any bargain by taking hands.
Hence the directional double quotation marks « and » used for some European languages were included, but not the directional double quotation marks “ and ” used for English and some other languages.
" At this time, one of those disciples happened to be the current English ambassador, though his initiation into Jahangir's inner circle of disciples was devoid of religious significance for Roe, as he did not understand the full extent of what he was doing: Jahangir hung " a picture of him self set in gold hanging at a wire gold chain ” round Roe's neck.
On the arts and science side, some of the prominent landmarks include the English department “ ledge ”, the “ Bhanga Bridge ”, worldview bookstore, Open Air Theatre and “ Milan Da ’ s ” canteen.
The corresponding Modern English verb to ken survives only in highly remote English dialects, and also in the language Scots in the form ( slight differences between dialects ) of tae ken, other than the derivative existing in the standard language in the set expression beyond one ’ s ken, “ beyond the scope of one ’ s knowledge ” and in the phonologically altered form uncanny, “ surreal ” or “ supernatural ”.
English and French
While convalescing in his Virginia home he wrote a book recording his prison experiences and escape, entitled: They Shall Not Have Me Published originally in ( Helion's ) English by Dutton & Co. of New York, in 1943, the book was received by the press as a work of astonishing literary power and one of the most realistic accounts of World War 2, from the French side.
There is a fairly wide selection of models of English, German and French manufacture from which you can choose from the very small Austin 7, Citroen 2 CV, Volkswagens, Renaults to the 6-passenger Simca Beaulieu.
These agents were to ascertain the difference between English and French goods, and the prices charged the Indians.
It also makes a fine introduction to the international art form with good examples of Italian and English madrigals plus several French `` chansons ''.
The Creston is purely a potboiler, with Spanish, English, French and American dances mixed into the stew.
Now prosperous, his parents were able to send Nobel to private tutors and the boy excelled in his studies, particularly in chemistry and languages, achieving fluency in English, French, German, and Russian.
Despite the lack of formal secondary and tertiary level education, Nobel gained proficiency in six languages: Swedish, French, Russian, English, German and Italian.
The al-prefix was probably added through confusion with another legal term, allegeance, an " allegation " ( the French allegeance comes from the English ).
The English word Alps derives from the French and Latin Alpes, which at one time was thought to be derived from the Latin albus (" white ").
Jean-Robert Argand introduced the term " module " ' unit of measure ' in French in 1806 specifically for the complex absolute value and it was borrowed into English in 1866 as the Latin equivalent " modulus ".
The term " absolute value " has been used in this sense since at least 1806 in French and 1857 in English.
* 1450 – Battle of Formigny: Toward the end of the Hundred Years ' War, the French attack and nearly annihilate English forces, ending English domination in Northern France.
He envisaged instruments in which the French late-romantic full-organ sound should work integrally with the English and German romantic reed pipes, and with the classical Alsace Silbermann organ resources and baroque flue pipes, all in registers regulated ( by stops ) to access distinct voices in fugue or counterpoint capable of combination without loss of distinctness: different voices singing together in the same music.
He and Widor collaborated on a new edition of Bach's organ works, with detailed analysis of each work in three languages ( English, French, German ).
* 1704 – War of the Spanish Succession: Battle of Blenheim – English and Imperial forces are victorious over French and Bavarian troops.
The French word artiste ( which in French, simply means " artist ") has been imported into the English language where it means a performer ( frequently in Music Hall or Vaudeville ).
The English word ' artiste ' has thus, a narrower range of meaning than the word ' artiste ' in French.
English, French, German, Italian, Japanese, Hebrew, Arabic, Portuguese, and Russian speakers may use the term American to refer to either inhabitants of the Americas or to U. S. nationals.
0.335 seconds.