Help


[permalink] [id link]
+
Page "Haifa" ¶ 4
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Arabic and Tell
Haifa al -' Atiqa ( Arabic: " Ancient Haifa ") is another name used by locals to refer to Tell es-Samak, as it was the site of Haifa when it was a hamlet of 250 residents, before it was moved in 1764-5 to a new fortified site founded by Daher el-Omar one and half miles to the east.
In Arabic, it is called Talhum, and it is assumed that this refers to the ruin ( Tell ) of Hum ( perhaps an abbreviated form of Nahum ) ( Tzaferis, 1989 ).
Qatna ( Arabic قطنا, modern Tell el-Mishrife, Arabic المشرفة ) is an archaeological site in the Wadi il-Aswad, a tributary of the Orontes, 18 km northeast of Homs, Syria.
Alternative names include Sena and Per-Amun ( Egyptian, Coptic: Paramoun meaning House or Temple of Amun ), Pelousion ( Greek, ), Sin ( Chaldaic and Hebrew ), Seyân ( Aramaic ), and Tell el-Farama ( modern Egyptian Arabic ).
The site of the ruin-mound of Shaddai is called Tell eth-Thadyen, " Thadyen " being the modern Arabic rendering of the original West Semitic " Shaddai ".

Arabic and meaning
" This was borrowed into Arabic as al-tub ( الط ّ وب al " the " + tub " brick ") " brick ," which was assimilated into Old Spanish as adobe, still with the meaning " mud brick.
Hazred could come from the Persian or Arabic word " Hazrat " meaning Great Lord with a twist that makes it sound like " red " and " hazard " both indicative of danger.
However Abdul is a common Arabic prefix meaning " Servant of the " and " Al " is Arabic for " the ", and if " hazra " means " he prohibited ", " he fenced in " or " Great Lord ", then the name would mean " Servant of the Prohibited ", " Servant of the Fenced in ", or " Servant of the Great Lord " which would make sense considering his role, even if it is not a proper Arabic name.
The modern name for amber is thought to come from the Arabic word, ambar, meaning ambergris.
The term " Almoravid " comes from the Arabic " al-Murabitun " () which is the plural form of " al-Murabit " literally meaning " One who is tying " but figuratively means " one who is ready for battle at a fortress ".
Descendants with origins from Anah are commonly referred to as " Alanie ", literally meaning " the one from Anah " in Arabic.
The word " alkali " is derived from Arabic al qalīy ( or alkali ), meaning the calcined ashes ( see calcination ), referring to the original source of alkaline substances.
It was at this time that ` Abdu ' l-Bahá, in order to provide proof of the falsity of the accusations leveled against him, in tablets to the West, stated that he was to be known as "` Abdu ' l-Bahá " an Arabic phrase meaning the Servant of Bahá to make it clear that he was not a Manifestation of God, and that his station was only servitude.
It is derived from the Arabic Bahá, meaning " glory " or " splendour ".
The word alchemy in turn is derived from the Arabic word al-kīmīā ( الكيمياء ), meaning alchemy.
For instance, while the Hebrew word chutzpah means " impudence ," its Arabic cognate ḥaṣāfah means " sound judgment ;" even more contradictorily, the English word black and Polish biały, meaning white, both derive from the PIE, meaning, " to burn or shine.
When the Arabic text was translated into Latin, the translator Gerard of Cremona ( probably in Spain ) mistook the Arabic word كلاب for kilāb ( the plural of كلب kalb ), meaning " dogs ", writing hastile habens canes (" spearshaft having dogs ").
Greek kanon / κανών, Arabic Qanon / قانون, Hebrew kaneh / קנה, " straight "; a rule, code, standard, or measure ; the root meaning in all these languages is " reed " ( cf.
First attested in English in the mid-15th century, the word carat came from Middle French carat, in turn from Italian carato, which came from Arabic qīrāṭ ( قيراط ), which came from Greek kerátion ( κεράτιον ) meaning carob seed ( literally " small horn ")
Caliph is translated from the Arabic word khalifa ( /) meaning " successor ", " substitute ", or " lieutenant ".
The town was called الدار البيضاء ad-Dār al-Bayḍāʼ, the Arabic translation of the Spanish Casa Blanca, meaning " white house ".
Arabic also uses the term,, meaning " festival of the resurrection ", but this term is less common.
The word fiqh is an Arabic term meaning " deep understanding " or
The word may derive from the word " jabber " (" to talk nonsense "), with the "- ish " suffix to signify a language ; alternatively, the term gibberish may derive from the eclectic mix of English, Spanish, Hebrew, Hindi and Arabic spoken in the British territory of Gibraltar ( from Arabic Gabal-Tariq, meaning Mountain of Tariq ), which is unintelligible to non-natives.
For instance, the Arabic word naft transitioned from denoting naphta to denoting gunpowder, and the Chinese word pao evolved from meaning catapult to referring to cannon.

Arabic and fish
Electric fish were again reported millennia later by ancient Greek, Roman and Arabic naturalists and physicians.
However, the name for the letter in the Phoenician, Hebrew, Aramaic and Arabic alphabets is nun, which means " fish " in some of these languages.
In Arabic myth, Bahamut is a giant fish acting as one of the layers that supports the earth.
The national dish of Kuwait known as machboos ( Arabic: مكبوس ‎) consists mainly of mutton, chicken, or fish placed over or mixed in a large mass of well-cooked and prepared rice.
Some have hypothesized a hieroglyph of a fish in water for its origin ( in Arabic, means large fish or whale ).
The fact that Barbus grypus is called in Modern Hebrew Shibuta is no proof that it is the same fish as the Talmudic one, as Modern Hebrew has a strong tendency to assimilate local Arabic names for such realia.
Botargo ( from Occitan botarga ), also called bottarga ( Italian ), butàriga ( Sardinian ), poutargue or boutargue ( French ), botarga ( Spanish and Catalan ), butarga ( Portuguese ), batarekh ( Arabic ) or avgotaraho ( Greek αυγοτάραχο ) is a Mediterranean delicacy of cured fish roe.
The word in most languages comes from the Arabic buṭariḫ بطارخ ( attested in 1400 ), which in turn comes from the Coptic outarakhon, from the Byzantine Greek < ' egg ' + τάριχον ' pickled fish ', mentioned ( and denounced ) by Simeon Seth in the 11th century.

Arabic and ")
A distinctive West Arabic variant of the symbols begins to emerge around the 10th century in the Maghreb and Al-Andalus, called ghubar (" sand-table " or " dust-table ") numerals, which are the direct ancestor of the modern Western Arabic numerals used throughout the world.
The name of the group is derived from the Arabic ابو, abu (" father of ") and sayyaf (" Swordsmith ").
Meissner, and is derived from late Latin root ( which, in turn, comes from the Arabic al-qalwī – " ashes of plants ") and the suffix – " like ".
The Hebrew shalom, the Arabic salām and the Amharic selam (" peace ") are also cognates, derived from Proto-Semitic * šalām -.
The name is commonly translated as " harbor / haven of peace " or " abode / home of peace ", based on the Persian / Arabic bandar (" harbor ") or the Arabic dar (" house "), and the Arabic es salaam (" of peace ") ( cf.
The Arabic name of Gamma Gruis ( al-dhanab, " the tail ") reflects this origins.
In Islam, the Holy Spirit ( Arabic: الروح القدس al-Ruh al-Qudus, " the-Spirit the-Holy ") is mentioned several times in the Qur ' an, where it acts as an agent of divine action or communication.
; Greek:, Ēsaïās ; Arabic: شعيا Shaiya ; " Yahu is salvation ") was a prophet who lived in the 8th-century BC Kingdom of Judah.
Edward Cave, who edited The Gentleman's Magazine under the pen name " Sylvanus Urban ," was the first to use the term " magazine ," on the analogy of a military storehouse of varied materiel, ultimately derived from the Arabic makhazin (" storehouses ") by way of the French language.
During the Tanzimat period ( from Arabic تنظيم tanẓīm, meaning " organization ") ( 1839 – 1876 ), the government's series of constitutional reforms led to a fairly modern conscripted army, banking system reforms, the decriminalisation of homosexuality, the replacement of religious law with secular law and guilds with modern factories.
The name has fallen into disfavor and is now considered to be pejorative, possibly because of a folk etymology for " Galla " ( that it came from Qal la or " قال لا ," pronounced similar to Gal la, Arabic for " he said no ") that implies they refused Muhammad's offer to convert to Islam.
The Firangi (; derived from the Arabic term for a Western European a " Frank ") was a sword type which used blades manufactured in Western Europe and imported by the Portuguese, or made locally in imitation of European blades.
The name comes from the Rock of Gibraltar, which in turn originates from the Arabic Jebel Tariq ( meaning " Tariq's mountain ") named after Tariq ibn Ziyad.
Shem ( ; Sēm ; Arabic: Sām ; Ge ' ez: ሴም, Sēm ; " renown ; prosperity ; name ") was one of the sons of Noah in the Hebrew Bible as well as in Islamic literature.
What is probably the same divine name is found in Arabic ( Ilah as singular " a god ", as opposed to Allah meaning " The God " or " God ", " al " in " al-Lah " being the definite article " the ") and in Aramaic ( Elaha ).
The " mattachin " ( from Arabic mutawajjihin —" mask-wearers ") were originally Moorish ( Hispano-Arab ) sword-dancers who wore elaborate, colorful costumes and masks.
The Jedars ( Arabic " walls " or " buildings ") is the name given to a number of sepulchral monuments placed on hill-tops.

4.302 seconds.