Help


[permalink] [id link]
+
Page "Sula Benet" ¶ 11
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Hebrew and term
English, French, German, Italian, Japanese, Hebrew, Arabic, Portuguese, and Russian speakers may use the term American to refer to either inhabitants of the Americas or to U. S. nationals.
The Hebrew term Abaddon (, ), an intensive form of the word " destruction ", appears as a place of destruction in the Hebrew Bible.
The term abaddon appears six times in the Masoretic text of the Hebrew Bible ; abaddon means destruction or " place of destruction ", or the realm of the dead, and is associated with Sheol.
The term Mazzaroth, a hapax legomenon in Job 38: 32, may be the Hebrew word for the zodiacal constellations.
The abomination of desolation ( or desolating sacrilege ) is a term found in the Hebrew Bible, in the book of Daniel.
* In Hebrew, the most common term used to refer to BCE / CE is simply לספירה ( according to the count ) for CE, and לפני הספירה ( before the count ) for BCE.
The Hebrew Bible uses the term כשדים ( Kaśdim ) and this is translated as Chaldaeans in the Septuagint.
The term cabal derives from Kabbalah ( a word that has numerous spelling variations ), the mystical interpretation ( of Babylonian origin ) of the Hebrew scripture, and originally meant either an occult doctrine or a secret.
In Judaism, concubines are referred to by the Hebrew term pilegesh.
Cannon is derived from the Old Italian word cannone, meaning " large tube ", which came from Latin canna, in turn originating from the Greek κάννα ( kanna ), " reed ", and then generalized to mean any hollow tube-like object ; cognate with Akkadian term qanu and Hebrew qāneh, meaning " tube " or " reed ".
: Chronicler redirects here ; " the Chronicler " is a term used for the anonymous compiler of the Hebrew Books of Chronicles.
Deuterocanonical books is a term used since the sixteenth century in the Catholic Church and Eastern Christianity to describe certain books and passages of the Christian Old Testament that are not part of the Hebrew Bible.
The term is used in contrast to the protocanonical books, which are contained in the Hebrew Bible.
Deuterocanonical is a term coined in 1566 by the theologian Sixtus of Siena, who had converted to Catholicism from Judaism, to describe scriptural texts of the Old Testament considered canonical by the Catholic Church, but which are not present in the Hebrew Bible, and which had been omitted by some early canon lists, especially in the East.
Its use began to develop from this original sense when the Hebrew Bible was translated into Greek ; in Ancient Greece the term διασπορά ( diaspora ) meant " scattering " and was used to refer to citizens of a dominant city-state who emigrated to a conquered land with the purpose of colonization, to assimilate the territory into the empire.
The term " Quartodeciman " refers to the practice of celebrating Pascha or Easter on Nisan 14 of the Hebrew calendar, " the's passover " ().
The former Hebrew term refers to some wind instrument, or wind instruments in general, the latter to a stringed instrument, or stringed instruments in general.
The word may derive from the word " jabber " (" to talk nonsense "), with the "- ish " suffix to signify a language ; alternatively, the term gibberish may derive from the eclectic mix of English, Spanish, Hebrew, Hindi and Arabic spoken in the British territory of Gibraltar ( from Arabic Gabal-Tariq, meaning Mountain of Tariq ), which is unintelligible to non-natives.
Philo had adopted the term Logos from Greek philosophy, using it in place of the Hebrew concept of Wisdom ( sophia ) as the intermediary ( angel ) between the transcendent Creator and the material world.
Notable among them are: ( 1 ) whether the word " eden " means a steppe or plain, or instead means " delight " or some similar term ; ( 2 ) whether the garden was in the east of Eden, or Eden itself was in the east, or whether " east " is not the correct word at all and the Hebrew means the garden was " of old "; ( 3 ) whether the river in Genesis 2: 10 " follows from " or " rises in " Eden, and the relationship, if any, of the four rivers to each other ; and ( 4 ) whether Cush, where one of the four rivers flows, means Ethiopia ( in Africa ) or Elam ( just east of Mesopotamia ).
After c. 500 BC the Persian term " Paradise " ( Hebrew פרדס, pardes ), meaning a royal garden or hunting-park, gradually became a synonym for Eden.
The term " holy spirit " only occurs three times in the Hebrew Bible.
( Found once in Psalm 51: 11 and twice in Isaiah 63: 10, 11 ) Although, the term " spirit " in the Hebrew Scriptures, in reference to " God's spirit ", does occur more times.
The term ruach ha-kodesh ( Hebrew: רוח הקודש, " holy spirit " also transliterated ruah ha-qodesh ) occurs once in Psalm 51: 11 and also twice in the Book of Isaiah Those are the only three times that the precise phrase " ruach hakodesh " is used in the Hebrew Scriptures, although the noun ruach ( רוח, literally " breath " or " wind ") in various combinations, some referring to God's " spirit ", is used often.

Hebrew and kaneh
Greek kanon / κανών, Arabic Qanon / قانون, Hebrew kaneh / קנה, " straight "; a rule, code, standard, or measure ; the root meaning in all these languages is " reed " ( cf.
In all three traditions, a canon was initially a rule adopted by a council ( From Greek kanon / κανών, Hebrew kaneh / קנה, for rule, standard, or measure ); these canons formed the foundation of canon law.
The Targum Onkelos, however, clearly translates this Hebrew kaneh bosem as Aramaic q ' nei busma, which is the same phrase used in the Mishna ( concerning textiles ) to refer to hemp.
Sula Benet ( 1967 ) claimed that the plant kaneh bosm ק ְ נ ֵ ה-ב ֹ ש ֶׂ ם mentioned five times in the Hebrew Bible is cannabis, although most dictionaries of plants of the Bible typically identify the plant in question as either Acorus calamus or Cymbopogon citratus.
Benet claims that traditional identifications of kaneh bosom do not account for hemp shirts being produced from industrial hemp, which Benet claims is " Kaneh " in Hebrew.

Hebrew and ק
In the spelling of Hebrew and some other Semitic languages, matres lectionis ( Latin " mothers of reading ", singular form: mater lectionis, Hebrew: א ֵ ם ק ְ ר ִ יא ָ ה mother of reading ), refers to the use of certain consonants to indicate a vowel.
The Binding of Isaac ( in Hebrew the ע ֲ ק ֵ יד ַ ת י ִ צ ְ ח ַ ק, Akedát Yitzḥák, also known simply as " The Binding " ה ָ) ע ֲ ק ֵ יד ָ ה ), the Akedah or Aqedah, or in Arabic as the Dhabih ( ذبيح ) or " Slaughter "), is a story from the Hebrew Bible in which God asks Abraham to sacrifice his son, Isaac, on Mount Moriah.
In eastern Spain, Jacobus became " Jacome " or " Jaime "; in Catalunya, it became Jaume, in western Iberia it became " Iago ", from Hebrew י ַ ע ֲ ק ֹ ב, which when prefixed with " Sant " became " Santiago " in Portugal and Galicia ; " Tiago " is also spelled " Diego ", which is also the Spanish name of Saint Didacus of Alcalá.
The conversation seems to have been related to Kabbalah ( Jewish mysticism, Hebrew: ק ַ ב ָּ ל ָ ה ) a subject which held much fascination for the emperor.
Isaac ( ben Solomon ) Luria Ashkenazi ( 1534 – July 25, 1572 ) ( Hebrew: י ִ צ ְ ח ָ ק בן שלמה לו ּ ר ְ י ָ א אשכנזי Yitzhak Ben Sh ' lomo Lurya Ashkenazi ), commonly known as " Ha ' ARI " ( meaning " The Lion "), " Ha ' ARI Hakadosh " holy ARI or " ARIZaL " ARI, Zikhrono Livrakha was a foremost rabbi and Jewish mystic in the community of Safed in the Galilee region of Ottoman Palestine.
( The expression in Hebrew is: יהוה. ק ָ ד ְ ש ְׁ ך ) The Hebrew term ruakh kodeshka, without the definite article, also occurs.
ק ְ נ ָ ז " Hunter ", Standard Hebrew Knaz, Tiberian Hebrew Qənaz / Qənāz
Joseph, son of Caiaphas, Hebrew יוסף ב ַּ ר ק ַ י ָּ פ ָ א or Yosef Bar Kayafa, commonly known simply as Caiaphas () in the New Testament, was the Roman-appointed Jewish high priest who is said to have organized the plot to kill Jesus.
Jehoiakim ( pronounced ; Hebrew י ְ הו ֹ י ָ ק ִ ים " he whom Jehovah has set up ", also sometimes spelled Jehoikim (; ), c. 635-597 BC, was a king of Judah.
The Biblical Hebrew term qěnēh bośem ( ק ְ נ ֵ ה ב ֹּ ש ֶׂ ם ), possibly derived from Sumerian kanubi, literally " reed of balm ", probably refers to cannabis according to some etymologists, but is more commonly thought to be lemon grass, calamus, or even sweet cane, due to widespread translation issues.
Elkanah ( Hebrew: א ֱ ל ְ ק ָ נ ָ ה ) is a Hebrew name meaning " God has purchased " and may refer to several persons in the Bible called Elkanah:
Korah or Kórach ( Hebrew: ק ֹ ר ַ ח, ; " Baldness ; ice ; hail ; frost ") is a name is associated with at least two men in the Bible.
Aron Kodesh comes from Hebrew א ָ רו ֹ ן ק ׄ ד ֶ ש ʼārōn kodeš ( i. e. aron kodesh ), Holy Ark.
The term offering as found in the Hebrew Bible in relation to the worship of Ancient Israel is mainly represented by the Hebrew noun korban ( ק ָ ר ְ ב ָּ ן ) whether for an animal or other offering.
In Hebrew there is ע ֲ לו ּ ק ָ ה alûqāh ( or alukah ), the generic name for any blood-sucking worm or leech, and in Aramaic and Syriac there are words with apparently similar meanings.

0.201 seconds.