Help


[permalink] [id link]
+
Page "Levi" ¶ 5
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

masoretic and text
In the masoretic text, Chronicles is part of the third part of the Tanakh, namely the Ketuvim (" Writings ").
* The Qahal, an organisational structure mentioned in the masoretic text of the Bible, which the Septuagint refers to as the Ekklesia.
The masoretic text ( the Hebrew on which most modern Protestant Bible translations of the Old Testament are based ) has pitdah as the gem the stone is made from ; some scholars think it is related to an Assyrian word meaning " flashed ".
Balaam's location, Pethor, is simply given as " which is by the river of the land of the children of his people " in the masoretic text and the Septuagint, though the Samaritan Pentateuch, Vulgate, and Syriac Peshitta all identify his land as Ammon.
Following the reading of the masoretic text, some scholars suspect that the name is derived from a Syriac term meaning first rupture, in the sense of being a first-born son.
This platform is literally described by the masoretic text as a laver ( Hebrew: kiyyor ), and as with the Priestly Code's laver, there is only one platform, and it is placed in the centre of the outer court.
The Latin Vulgate by Jerome was based upon the Hebrew for those books of the Bible preserved in the Jewish canon ( as reflected in the masoretic text ), and on the Greek text for the deuterocanonical books.
Bible translations incorporating modern textual criticism usually begin with the masoretic text, but also take into account possible variants from all available ancient versions.
A similar genealogy is given in the Book of Exodus, where it is added that among Kohath's sons was one — Amram — who married a woman named Jochebed, who was closely related to his father, and they were the biological parents of Moses, Aaron, and Miriam ; though some Greek and Latin manuscripts of the Torah state that Jochebed was Amram's father's cousin, the masoretic text states that she was his father's sister, and the Septuagint mentions that she was one of his father's sisters.
There is also an identically spelled ( homonym ) Hebrew noun herem, fisherman's net, which appears 9 times in the masoretic text of the Tanakh but has no etymological connection to herem as devoted objects.
The accounts of Micah's idol also include reference to a Jonathan son of Gershom as being a priest, and although the masoretic text seems to avoid the implication that non-Aaronim could be priests by describing this particular Gershom as a son of Manasseh ( מנשה ), this appears to have been distorted ; the letter nun ( נ ) appears here in superscript, suggesting that the text originally described this Gershom as the one that was a son of Moses ( משה ).
According to the version of the story in the masoretic text, David managed to conquer the city by a surprise attack, led by Joab, through the water supply tunnels ( Jerusalem has no natural water supply except for the Gihon spring ).
According to many textual scholars the claim in the masoretic text could simply be a scribal error ; the Septuagint version of the passage states that the Israelites had to attack the Jebusites with their dagger rather than through the water shaft.
According to the masoretic text, Jochebed's family tree is as follows:
Nevertheless, the masoretic text for the Books of Samuel states that David managed to capture the city by stealth, sending his forces through a " water shaft " and attacking the city from the inside.
תו ּ מ ִ ים ( Thummim ) is widely considered to be derived from the consonantal root תת ּ ו ּ מ ִ ים ( t-m-m ), meaning innocent, while או ּ ר ִ ים ( Urim ) has traditionally been taken to derive from a root meaning lights ; these derivations are reflected in the Neqqudot of the masoretic text.
In the version of this passage in the masoretic text, it describes Saul and Jonathan being separated from the rest of the people, and lots being cast between them ; the Septuagint version, however, states that Urim would indicate Saul and Jonathan, while Thummim would indicate the people.
Jewish English Bible translations are modern English Bible translations that include the books of the Hebrew Bible ( Tanakh ) according to the masoretic text, and according to the traditional division and order of Torah, Nevi ' im, and Ketuvim.
For these reasons, many scholars view the Aleppo Codex as the most authoritative representative of the masoretic tradition, both its letter-text and its vocalization ( niqqud and cantillation ), although most of its Torah section and many other parts of the text are now missing.
The text is offered in four formats: ( a ) Masoretic letter-text, ( b ) " full " letter-text ( unrelated to masoretic spelling ), ( c ) masoretic text with vowels ( niqqud ), and ( d ) masoretic text with vowels and cantillation signs.

masoretic and /
His Sefer Diqduqei HaTe ‘ amim ( Grammar of the Punctuation / Vocalizations ) was an original collection of grammatical rules and masoretic information.
* Odem ( in the masoretic text ) / Sardios ( in the Septuagint )-both names mean red ( Odem is cognate with Adam ), and probably refers to Sard, an immensely common stone in classical cultures.
* Pit ' dah ( in the masoretic text ) / Topazios ( in the Septuagint )-despite the suggestion of the Septuagint that it was Topaz, Topaz was barely known at the time the Book of Exodus was written ( according to both the traditional dating of the book and that by textual scholars ); in the classical era, topazios referred to an island on which a particular yellow mineral was mined ( topazios means to seek, in reference to the difficulty in finding the island ).
* Bareket ( in the masoretic text ) / Smaragdos ( in the Septuagint )-Bareketh etymologically means shimmering / shiny ; Smaragdos is cognate with Emerald, and literally means green stone, but is somewhat of a false friend as it was used to refer to a number of different green gems, not just the Emerald in particular.
* Nofekh ( in the masoretic text ) / Anthrax ( in the Septuagint )-while Anthrax simply means coal ( presumably here referring to the colour of burning coal ), the Vulgate here has Carbunculus, referring to the Carbuncle, which was red.
* Sapir ( in the masoretic text ) / Sapphiros ( in the Septuagint )-despite appearing to refer to Sapphire, Sapphire was essentially unknown before the era of the Roman Empire, and even once it became more known was treated as merely being a form of hyacinth or of jacinth.
* Yahalom ( in the masoretic text ) / Onychion ( in the Septuagint )-in some other places the Septuagint instead has Beryllios where the masoretic reads Yahalom.
* Leshem ( in the masoretic text ) / Ligurios ( in the Septuagint )-the names here seem to refer to places-Leshem and Liguria, respectively.
* Sebo ( in the masoretic text ) / Achates ( in the Septuagint )-Achates definitely refers to agate, and Sebo may be cognate with the Assyrian term Subu, meaning agate.
* Ahlamah ( in the masoretic text ) / Amethystos ( in the Septuagint )-Amethystos refers to Amethyst, a purple mineral which was believed to protect against getting drunk from alcohol ( Amethyst's name refers to this belief, and literally translates as not intoxicating ), and was commonly used in Egypt.
* Tarshish ( in the masoretic text ) / Chrysolithos ( in the Septuagint )-in some other places the Septuagint instead has Anthrax ( meaning Coal ) where the masoretic reads Tarshish.
* Shoham ( in the masoretic text ) / Beryllios ( in the Septuagint )-in some other places the Septuagint instead has Onychion, or Smaragdos, or the phrase leek-green stone, where the masoretic reads Shoham ; Beryllios refers to Beryl but earlier to the blue-green colour of the sea, Onychion refers to Onyx, and Smaragdos literally means green stone and refers to a bright columnar crystal ( either Beryl or rock crystal ).
* Yashfeh ( in the masoretic text ) / Iaspis ( in the Septuagint )-in reference to the Septuagint and Josephus, scholars suspect that Yasepheh may be the original reading.

masoretic and Septuagint
The masoretic text's version of Levi's genealogy thus implies ( but doesn't state ) that Levi also had a daughter ( Jochebed ), and the Septuagint implies further daughters.
The passover is celebrated by the Samaritans on Mount Gerizim, and it is additionally considered by them as the location of the near-sacrifice of Isaac ( the masoretic, Septuagint and the Dead Sea Scroll versions of Genesis state that this happened on Mount Moriah which Jews traditionally identify as the Temple Mount ).
Unfortunately, the meaning of the Hebrew names for the minerals, given by the masoretic text, are not clear, and though the Greek names for them in the Septuagint are more clear, scholars believe that it cannot be completely relied on for this matter because the breastplate had ceased to be in use by the time the Septuagint was created, and several Greek names for various gems have changed meaning between the classical era and modern times.

masoretic and family
while according to the masoretic text, Gershon's family tree would be as follows:
According to the masoretic text, Kohath's family tree would be as follows:

masoretic and is
It was criticised by Moshe Goshen-Gottstein: " the publisher of the Koren Bible-who laid no claim to expertise in masoretic issues ... sought the help of three scholars, all of whom suffered from the same lack of masoretic expertise ... Basically, the Koren edition is hardly an edition like that of Dotan, but another rehash of the material prepared by ben Hayim.
In masoretic versions of the Bible, the end of a verse is indicated by a small mark in its final word called a silluq ( which means " stop ").
Another division of the biblical books found in the masoretic text is the division of the sedarim.
The Leningrad Codex ( or Codex Leningradensis ) is the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible in Hebrew, using the masoretic text and Tiberian vocalization.

0.915 seconds.