Help


[permalink] [id link]
+
Page "Old English Bible translations" ¶ 4
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

translation and is
The 350th anniversary of the King James Bible is being celebrated simultaneously with the publishing today of the New Testament, the first part of the New English Bible, undertaken as a new translation of the Scriptures into contemporary English.
One is impressed with the dignity, clarity and beauty of this new translation into contemporary English, and there is no doubt that the meaning of the Bible is more easily understandable to the general reader in contemporary language in the frequently archaic words and phrases of the King James.
It is also seen that Af, since the change from Af to Af is accomplished by a continuous translation.
Finally, information is retrieved from the dictionary as required by stages of the translation process -- the grammatical description for sentence-structure determination, equivalent-choice information for semantic analysis, and target-language equivalents for output construction.
The first stage of translation after glossary lookup is structural analysis of the input text.
Gathering intelligence is important, but of equal importance is its translation into usable form.
Later on, when he became king in 1509, Henry VIII is supposed to have commissioned an English translation of a Life of Henry V so that he could emulate him, on the grounds that he thought that launching a campaign against France would help him to impose himself on the European stage.
" American shot " is a translation of a phrase from French film criticism, " plan américain " and refers to a medium-long (" knee ") film shot of a group of characters, who are arranged so that all are visible to the camera.
The process of making proteins is called translation and involves the step-by-step addition of amino acids to a growing protein chain by a ribozyme that is called a ribosome.
Non-standard amino acids that are found in proteins are formed by post-translational modification, which is modification after translation during protein synthesis.
Another example is the formation of hypusine in the translation initiation factor EIF5A, through modification of a lysine residue.
The earliest recorded use of this term in English is in Thomas Hacket's 1568 translation of André Thévet's book on France Antarctique ; Thévet himself had referred to the natives as Ameriques.
The common name alder is derived from an old Germanic root, also found to be the translation of the Old French verne for alder or copse of alders.
On the Principles of the Universe is preserved in Arabic translation.
His interest in foreign countries is shown by the insertions which he made in his translation of Orosius.
Unlike his translation of the Pastoral Care, Alfred here deals very freely with his original and though the late Dr. G. Schepss showed that many of the additions to the text are to be traced not to Alfred himself, but to the glosses and commentaries which he used, still there is much in the work which is solely Alfred's and highly characteristic of his style.
Although its function is unknown, it has been often suggested that the jewel was one of the æstels — pointers for reading — that Alfred ordered sent to every bishopric accompanying a copy of his translation of the Pastoral Care.
The Bible translation is a treatment of the Hebrew word olam and the Greek word aion.
Little is known of Andreas Capellanus's life, but he is presumed to have been a courtier of Marie of Troyes, and probably of French origin ; he is sometimes known by a French translation of his name, André le Chapelain.

translation and lost
Though most of the Paronomasia is lost in translation, it is the equivalent of ‘ Ashdod shall be but ashes ,’ where the fate of the city matches its name.
Catullus 51 follows Sappho 31 so closely that some believe the later poem to be, in part, a direct translation of the earlier poem, and 61 and 62 are certainly inspired by and perhaps translated directly from lost works of Sappho.
In fact, in many occurrences the manipulation of horror presents cultural definitions that are not accurate, yet set an example to which a person relates to that specific cultural from then on in their life .< ref name = Carta > The visual interpretations of a films can be lost in the translation of their elements from one culture to another like in the adaptation of the Japanese film Ringu into the American film The Ring .< ref name = Holm > The cultural components from Japan were slowly " siphoned away " to make the film more relatable to an American audience.
At that time it had lost the first page, but the second ( the current beginning of the Ynglinga Saga ) starts Kringla heimsins, " the Earth's circle " of the Laing translation.
However, when the ruling Basotho National Party ( BNP ) lost the first post-independence general elections to the Basotho Congress Party ( BCP ), Leabua Jonathan refused to cede and declared himself Tona Kholo ( Sesotho translation of prime minister ).
In 1904 Canadian poet Bliss Carman published Sappho: One Hundred Lyrics, which was not just a translation of the fragments but an imaginative reconstruction of the lost poems.
While many of the root meanings for the idea of a " general systems theory " might have been lost in the translation and many were led to believe that the systems theorists had articulated nothing but a pseudoscience, systems theory became a nomenclature that early investigators used to describe the interdependence of relationships in organization by defining a new way of thinking about science and scientific paradigms.
Many early Sinhala texts such as the Hela Atuwa were lost after their translation into Pali.
It is important to note that ancient precedent existed for alternative theories and developments which prefigured later discoveries in the area of physics and mechanics ; but in the absence of a strong empirical tradition, dominance of the Aristotelian school, and in light of the limited number of works to survive translation in an era when many books were lost to warfare, such developments remained obscure for centuries and are traditionally held to have had little effect on the re-discovery of such phenomena ; whereas the invention of the printing press made the wide dissemination of such incremental advances of knowledge commonplace.
Many of his works in logic and metaphysics have been permanently lost, while others, including some of the longer Aristotelian commentaries, have only survived in Latin or Hebrew translation, not in the original Arabic.
Many of his works in logic and metaphysics have been permanently lost, while others, including some of the longer Aristotelian commentaries, have only survived in Latin or Hebrew translation, not in the original Arabic.
* Translation Party-an online tool that demonstrates how phrases are lost in translation between English and Japanese
The ability to decipher hieroglyphics facilitated the translation of hundreds of the texts and inscriptions that were previously indecipherable, giving insight into Egyptian culture that would have otherwise been lost to the ages.
* The 1972 novel by Irving Wallace, The Word concerns archaeological forgery, the finding and translation of a supposed lost gospel by James the Just, close relative of Jesus Christ, as part of a large project to be published as a new Bible that would inspire a Christian revival, but which is possibly a forged document.
He produced a Latin translation of Philostratus ’ Life, which is lost.
Zenobius is also said to have been the author of a Greek translation of the Latin prose author Sallust, which has been lost, and of a birthday poem on the emperor Hadrian.
Lock-Out ( 1930, written in French ; a Spanish translation by Vallejo himself is lost ) deals with a labour struggle in a foundry.
Scholars maintain the translation is lost.
" The interesting part is, is that we talked to these two gentlemen a couple of weeks ago, a pre-interview, apparently that went all just fine and it made great sense, and what I read about them this afternoon, but somehow it got a little lost in translation tonight.
The name of the group was derived from the US White supremacist organisation WAR however the point of the acronym is lost in the translation.
Naudé suggested purchasing books in the original languages because meaning can often be lost in translation.
Critics of Contemporary Feng Shui are concerned that with the passage of time much of the theory behind it has been lost in translation, not paid proper consideration, frowned upon, or even scorned.
* The Japan Times, " Japanese now a little less lost in translation "
A detailed contemporary collection of constructions for the determination of lengths from a distance using this instrument is known, the Dioptra of Hero of Alexandria ( c. 10 – 70 AD ), which survived in Arabic translation ; but the knowledge became lost in Europe.
Nevertheless, there are some fragmentary Old English Bible translations, notably a lost translation of the Gospel of John into Old English by the Venerable Bede, which he is said to have prepared shortly before his death around the year 735.

0.828 seconds.