Help


[permalink] [id link]
+
Page "Bergensk" ¶ 7
from Wikipedia
Edit
Promote Demote Fragment Fix

Some Related Sentences

Nynorsk and Norway's
With certain modifications, the most important of which were introduced later by Aasen himself, but also through a latter policy aiming to merge this Norwegian language with Dano-Norwegian, this language has become Nynorsk (" New Norwegian "), the second of Norway's two official languages ( the other being Bokmål, the Dano-Norwegian descendant of the Danish language used in Norway at Aasen's time ).

Nynorsk and other
Bokmål is based on Danish unlike the other Norwegian language, Nynorsk, which is based on the Norwegian dialects, with Old Norwegian as an important reference point.
Their web page includes most of Aasens ' texts numerous other examples of Nynorsk literature ( in Nettbiblioteket ), and some articles, also in English, about language history in Norway.
" book language ") is one of two official Norwegian written standard languages, the other being Nynorsk.
Nynorsk, Neo Norwegian or New Norwegian is one of two official written standards for the Norwegian language, the other being Bokmål.
Nynorsk is a North-Germanic language, close in form to the other form of written Norwegian ( namely, Bokmål ), and Icelandic.
It was later translated into other languages, some of which include Galician, Basque, Bulgarian, Hungarian, Russian, Portuguese, Italian, Nynorsk, Sardinian.
The Norwegian Academy for Language and Literature was represented, along with other non-governmental language organisations, in the Norwegian Language Council, which regulates the official Bokmål and Nynorsk languages, since its establishment in 1972 until it was reorganized in 2005.
Later attempts to bring it closer to and eventually merge it with the other Norwegian written standard, Nynorsk, constructed on the basis of Norwegian dialects, have failed due to widespread resistance.
On the other area, Nynorsk, debates went on for many years, and had to be silenced through political agreement as late as 1959.
* Syntactic purism: directed at syntactic features from other languages ( such as the stylistic resistance in Nynorsk against some passive constructions and some constructions with the genitive ).
The Høgnorsk movement grew out of opposition to the official Samnorsk policy which aimed at evening out the differences between Nynorsk and the other main variety of Norwegian language, Bokmål.

Nynorsk and written
Aasen, a self-taught linguistic scholar and philologist, documented a written grammar and dictionary for the spoken Norwegian folk language, which became Nynorsk ( New Norwegian ) – the " speech of the country " as opposed to the official language largely imported from Denmark.
Nynorsk is one of the two official written norms of the Norwegian language to this day.
The current two official varieties of written Norwegian language, Bokmål and Nynorsk ( until 1929 called Riksmål and Landsmål respectively ), were not developed until the late 19th century.
The debate intensified with the advent of Nynorsk in the 19th century, a written language based on Modern Norwegian dialects ( particularly from western Norway ) and puristic opposition to Danish and Dano-Norwegian.
Nynorsk is the smallest of the four written standards in Scandinavia.
Sogn og Fjordane is the only county in which all municipalities have declared Nynorsk to be their official written form of the Norwegian language.
A book, written in Nynorsk by Geir Zahl's older brother Jan, called Kontroll på kontinentet was released October 18, 2006.
* Nynorsk, a Norwegian written language ( ISO 639 alpha-1, nn )
They disagreed with the official language policy aiming to merge Bokmål with Nynorsk and protested against what they called state discrimination against the dominant Norwegian written standard Riksmål.
There are two written standards: Bokmål, " book language ", based on Danish ( Danish and Norwegian are mutually intelligible languages with significant differences primarily in pronunciation rather than vocabulary or grammar ) and urban Eastern Norwegian dialects, and Nynorsk, " New Norwegian ", based primarily on Western and rural inland Norwegian dialects.
Normalized speech, following the written languages Bokmål and Nynorsk or the more conservative Riksmål and Høgnorsk, is not in common use, except in parts of Finnmark ( where the original Sami population learned Norwegian as a second language ), in certain social groups in the major urban areas of Norway, in national broadcasting, and in courts and official decrees.
Vårt Land includes editorial material written in both Bokmål and Nynorsk.
There are two Norwegian language editions of Wikipedia: one for articles written in Bokmål or Riksmål, and one for articles written in Nynorsk.
She was multilingual and translated several books into Nynorsk, including Personal Recollections of Joan of Arc, by the Sieur Louis de Conte written by Mark Twain and Quo vadis?
Norsk Ordbok ( NO ) is a comprehensive dictionary of written New Norwegian ( Nynorsk ) and the Norwegian dialects, planned to twelve volumes and with seven volumes published.
Norsk Ordbok has good coverage of the period from 1850 onwards, the pioneer years of establishing Nynorsk as a written standard.
Noregs Mållag ( literally " Language Organisation of Norway ") is the main organisation for Norwegian Nynorsk ( New Norwegian ), one of the two official written standards of the Norwegian language.
Norsk Målungdom ( NMU, literally The Norwegian Language Youth ) is an organization of youth working for the Nynorsk written standard of Norwegian and the Norwegian dialects.
While the vocabulary shows traits of both Bokmål and Nynorsk, it has characteristics that are not covered by any of these written languages.

Nynorsk and language
In the Nynorsk variant of the language, Norsk Allkunnebok ( 10 volumes, 1948 – 1966 ) was the only encyclopedia until the arrival of Wikipedia.
Norwegian has two standards, Bokmål and Nynorsk, the choice between which is subject to controversy: Each Norwegian municipality can declare one of the two its official language, or it can remain " language neutral ".
Ivar Aasen-tunet, an institution devoted to the Nynorsk language, opened in June 2000.
In Norwegian Nynorsk and Icelandic the Old Norse form has survived to this day ( in Icelandic only as a less used synonym to gluggi ), in Swedish the word vindöga remains as a term for a hole through the roof of a hut, and in the Danish language ‘ vindue ’ and Norwegian Bokmål ‘ vindu ’, the direct link to ‘ eye ’ is lost, just like for ' window '.
Historically, many Nynorsk supporters have held that Nynorsk is the only genuinely Norwegian language, since Bokmål is a relic of the dual monarchy ; therefore, the term Dano-Norwegian or simply Danish applied to Bokmål can be used to stigmatise or delegitimise the language.
27 % of the Norwegian municipalities have declared Nynorsk as their official language form, and these comprise about 12 % of the Norwegian population.
The Norwegian Language Council recommends the name Norwegian Nynorsk when referring to this language in English.
As such, Nynorsk is not a minority language, though it shares many of the problems that minority languages face.
In Norway as a total, 26 % of the municipalities ( 114 in all ) making up 12 % of the population have declared Nynorsk as their official language, while 36 % ( 158 ) have chosen Bokmål and 36 % ( 157 ) are Neutral.

Nynorsk and was
In Olav Jakobsen Høyem's version of Nynorsk based on Trøndersk, the ð was always silent and was introduced for etymological reasons.
The Latin term, applied to a Germanic custom, was adopted from a Germanic term, * morgangeba ( compare Early English morgengifu, German Morgengabe, Danish and Norwegian Bokmål Morgengave, Norwegian Nynorsk Morgongåve and Swedish Morgongåva ).
The Constitution of Norway ( formal name: the Constitution of the Kingdom of Norway ; Norwegian Bokmål: Kongeriket Norges Grunnlov ; Norwegian Nynorsk: Kongeriket Noregs Grunnlov ) was first adopted on 16 May and subsequently signed and dated on 17 May 1814 by the Norwegian Constituent Assembly at Eidsvoll.
For instance, during the 2005 election, the Norwegian Young Conservatives made an advertisement that included a scene where a copy of the Nynorsk dictionary was burned.
It thus has North-Germanic grammatical forms, and Nynorsk grammar may be compared to Bokmål Norwegian, but one can note that it is closer in grammar to Old West Norse than Bokmål, which was influenced by Danish much more heavily than Nynorsk.
The regional name Jamtland has only status as an official form in Nynorsk and Icelandic, but is popularly used among locals which is one of the reasons as to why the regional museum was given the dialectal name Jamtli ( Swedish jämtsk backsluttning ), " Jamtish hillside ".
The translator chose an archaic and slightly garbled version of Nynorsk for the mountain-dwellers, and this was widely seen as an insult.
The union was founded in 1965 as a response to the samnorsk policy ( aiming to merge the two languages Nynorsk and Bokmål ) prevailing with Noregs Mållag ( Norwegian Language Union ).
Nynorsk salmebok from 1928 of which he was co-editor contained 128 of his hymns.
* Nynorsk Wikipedia — a wikipedia in Norwegian Nynorsk, was established in July 31, 2004.
She was a champion of women's rights and promoter of the use of Nynorsk.
The language was named after " høgnorsk " ( High Norwegian ), a conservative form of Nynorsk.
In 1929, Landsmål was renamed Nynorsk.

0.121 seconds.